[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 29 06:26:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 804e1a249176f5170a5f9154b9687e94be74aaf7 (commit)
from 6d394ec107f688333f1bcc1af4a431dfd2533f17 (commit)
commit 804e1a249176f5170a5f9154b9687e94be74aaf7
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Fri Mar 29 06:24:04 2013 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 98%
New status: 61 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 677548a..b6ad899 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Denis Štogl <denisstogl at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Upravitelj međuspremnika"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:335
+#: ../panel-plugin/plugin.c:336
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Pogledaj pomoću Ristretto-a"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Xfce Pogreška"
+msgstr "Xfce pogreška"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
msgid "None"
@@ -87,8 +87,10 @@ msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Resetirajte radnje</b>"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
-msgid "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati radnje na sustavom zadane vrijednosti?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite resetirati radnje na sustavom zadane vrijednosti?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Action</b>"
@@ -119,8 +121,12 @@ msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Automatski zalijepi odabranu stavku iz povijesti"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš "
+"da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Command:"
@@ -143,15 +149,24 @@ msgid "General"
msgstr "Osnovno"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Ako je označen, tekst u međusremniku će biti uspoređen s regularnim izrazom i izbornik će prikazati moguće radnje"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Ako je označen, tekst u međusremniku će biti uspoređen s regularnim izrazom "
+"i izbornik će prikazati moguće radnje"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Ako je označen, odabir će biti sinkroniziran sa zadanim međuspremnikom na način da će se moći zalijepiti tekst koji ste odabrali"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Ako je označen, odabir će biti sinkroniziran sa zadanim međuspremnikom na "
+"način da će se moći zalijepiti tekst koji ste odabrali"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Ako je označeno,odabiri neće utjecati na povijest osim ručnih kopija"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
@@ -159,8 +174,11 @@ msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Ako je označeno, dopušteno je spremanje jedne slike unutar povijesti"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Ako je označeno, povijest međuspremnika će biti vraćena pri start nove Xfce sesije"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Ako je označeno, povijest međuspremnika će biti vraćena pri start nove Xfce "
+"sesije"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "Ignore s_elections"
@@ -179,12 +197,19 @@ msgid "Pattern:"
msgstr "Uzorak:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
-msgid "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command"
-msgstr "Otvori skočni izbornik na mjestu pokazivača miša, samo za xfce4-popup-clipman naredbu"
+msgid ""
+"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
+"clipman command"
+msgstr ""
+"Otvori skočni izbornik na mjestu pokazivača miša, samo za xfce4-popup-"
+"clipman naredbu"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
-msgid "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr "Gurni zadnji kopirani tekst na vrh povijesti,korisno za preuređivanje starih stavki"
+msgid ""
+"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
+msgstr ""
+"Gurni zadnji kopirani tekst na vrh povijesti,korisno za preuređivanje starih "
+"stavki"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Re_verse history order"
@@ -223,12 +248,24 @@ msgid "Tweaks"
msgstr "Ugađanja"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr "Kada je tekst označen (mišem ili tipkovnicom) i Control tipka je pritisnuta, skočni izbornik za uspoređene radnje će biti preskočen"
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr ""
+"Kada je tekst označen (mišem ili tipkovnicom) i Control tipka je pritisnuta, "
+"skočni izbornik za uspoređene radnje će biti preskočen"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne izraze."
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. "
+"Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne "
+"izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne "
+"izraze."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "_Paste instantly:"
@@ -253,30 +290,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:189
+#: ../panel-plugin/menu.c:198
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti povijest?"
+#: ../panel-plugin/menu.c:207
+msgid "Don't ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovno"
+
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:272
+#: ../panel-plugin/menu.c:304
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Međuspremnik je prazan"
-#: ../panel-plugin/menu.c:360
+#: ../panel-plugin/menu.c:399
msgid "_Disable"
msgstr "_Onemogući"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:323
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
msgid "Contributors:"
msgstr "Suradnici:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:337
+#: ../panel-plugin/plugin.c:338
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Upravitelj međuspremnikom za Xfce"
#: ../panel-plugin/plugin.c:346
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com> \n Denis Štogl <denisstogl at gmail.com>"
+msgstr ""
+"Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com> \n"
+" Denis Štogl <denisstogl at gmail.com>"
#: ../panel-plugin/plugin.c:360
msgid "Unable to open the settings dialog"
More information about the Xfce4-commits
mailing list