[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 24 15:18:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 49fb5aab0de5ecc8a726d6cd24c12fd12ab7810f (commit)
from ee7049d79032c42583f033d4eb7cf2b1cd97cc07 (commit)
commit 49fb5aab0de5ecc8a726d6cd24c12fd12ab7810f
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Sun Mar 24 15:17:34 2013 +0100
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 597 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/ko.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 206 insertions(+), 250 deletions(-)
diff --git a/lib/po/ko.po b/lib/po/ko.po
index ee60711..b19e5db 100644
--- a/lib/po/ko.po
+++ b/lib/po/ko.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ë ìì보기 →"
#: projects/index.php:12
msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Xfce íë¡ì í¸ë ë°ì¤í¬í±ì ê° ë¶ë¶ì ëí ì ê°ê°ì ìë§ì íë¡ì í¸ë¥¼ í¬í¨í©ëë¤. 모ë íë¡ì í¸ë ë¶ê°ì 보를 ì ê³µí기 ìí´ í´ë¹ íë¡ì í¸ì íì´ì§ë¥¼ ë³´ì íê³ ììµëë¤."
+msgstr "Xfce íë¡ì í¸ë ë°ì¤í¬í±ì ê° ë¶ë¶ì ëí ì ê°ê°ì ìë§ì íë¡ì í¸ë¥¼ í¬í¨í©ëë¤. 모ë íë¡ì í¸ë ë¶ê°ì 보를 ì ê³µíë ¤ë©´ í´ë¹ íë¡ì í¸ì íì´ì§ë¥¼ ë³´ì íê³ ììµëë¤."
#: projects/index.php:15
#: about/releasemodel.php:29
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ë°ì¤í¬í± ê´ë¦¬ì"
#: projects/index.php:37
msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ë°°ê²½ 그림ì ì¤ì íê³ ë£¨í¸ ì°½ ë©ë´, ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ëë ìµìíí ìì´ì½ê³¼ ì°½ 목ë¡ì ì ê³µí©ëë¤. "
+msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ë°°ê²½ 그림ì ì¤ì íê³ ë£¨í¸ ì°½ ë©ë´, ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ëë ìµìíí ìì´ì½ê³¼ ì°½ 목ë¡ì ì ê³µí©ëë¤."
#: projects/index.php:42
#: about/tour.php:51
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ íì기"
#: projects/index.php:61
msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "ìì¤í
ì ì¤ì¹í íë¡ê·¸ë¨ì ëí´ ê²ìíê³ , ì¤ííë©° ì 보를 ì°¾ì ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "ìì¤í
ì ì¤ì¹í íë¡ê·¸ë¨ì ì°¾ê³ , ì¤ííë©° ì 보를 ì°¾ì ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: projects/index.php:69
msgid "Xfce Libraries"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "ê°í¸í í´ë¼ì´ì¸í¸-ìë² ì¤ì ì ì¥ìì´ë©° 쿼리 ìì¤í
#: projects/index.php:86
#: about/tour44.php:34
msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar íì¼ ê´ë¦¬ì"
+msgstr "ìë íì¼ ê´ë¦¬ì"
#: projects/index.php:88
msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunarë ìì í ë¹ ë¥´ê³ ì¬ì©í기 ì½ê² ì²ìë¶í° ì¤ê³í ìµì íì¼ ê´ë¦¬ì ì
ëë¤."
+msgstr "ìëë ìì í ë¹ ë¥´ê³ ì¬ì©í기 ì½ê² ì²ìë¶í° ì¤ê³í ìµì íì¼ ê´ë¦¬ì ì
ëë¤."
#: projects/index.php:95
msgid "Applications"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ì°¸ì¬í기"
#: header.php:64
#: header.php:78
msgid "Change language"
-msgstr "ì¸ì´ ë³ê²½"
+msgstr "ì¸ì´ ë°ê¾¸ê¸°"
#: footer.php:6
#, php-format
@@ -259,23 +259,23 @@ msgstr "기본 Xfce ë°ì¤í¬í±ì ì ëì¤ ì¬ì©ììê² ë¨ìíê³ ë§¤
#: frontpage.php:18
msgid "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr "Thunarë Xfce ë°ì¤í¬í±ì íì¼ ê´ë¦¬ìì
ëë¤. ë¹ ë¥´ê³ ì¬ì©í기 ì½ê² ìë¡ ì¤ê³íìµëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë ê¹ëíê³ ì§ê´ì ì´ë©° í¼ëëë ììë¤ì´ë ì¸ëª¨ ìë ìµì
ì 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨íì§ ìììµëë¤."
+msgstr "ìëë Xfce ë°ì¤í¬í±ì íì¼ ê´ë¦¬ìì
ëë¤. ë¹ ë¥´ê³ ì¬ì©í기 ì½ê² ìë¡ ì¤ê³íìµëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë ê¹ëíê³ ì§ê´ì ì´ë©° í¼ëëë ììë¤ì´ë ì¸ëª¨ ìë ìµì
ì 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨íì§ ìììµëë¤."
#: frontpage.php:21
msgid "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing you to easily manage your system."
-msgstr "Xfce ë°ì¤í¬í±ì íëì¨ì´ë¥¼ ì¤ì íëë° íìí ë°ì¤í¬í 모ììì ì¬ë¬ë¶ì´ ìì¤í
ì ì½ê² ê´ë¦¬í ì ìëë¡ íë ë°ì¤í¬íì ì¤ìí ë¤ë¥¸ 모ë ì¤ì ì ì ê³µí©ëë¤."
+msgstr "Xfce ë°ì¤í¬í±ì íëì¨ì´ë¥¼ ì¤ì íëë° íìí ë°ì¤í¬í± 모ììì ì¬ë¬ë¶ì´ ìì¤í
ì ì½ê² ê´ë¦¬í ì ìëë¡ íë ë°ì¤í¬í±ì ì¤ìí ë¤ë¥¸ 모ë ì¤ì ì ì ê³µí©ëë¤."
#: frontpage.php:24
msgid "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make window management quick and predictable. It also features around 100 border styles giving it the look you want!"
-msgstr "Xfce ì°½ ê´ë¦¬ìë ë°ì¤í¬íì íµì¬ ììì
ëë¤. ë¹ ë¥´ê³ íì¤í ì°½ ê´ë¦¬ë¥¼ í ì ìê² ì¡°ì í ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ ìíë 모ììê° ëê²ë íë 100ê°ì§ ì ëì í
ë리 íí를 ê°ì¶ê³ ììµëë¤!"
+msgstr "Xfce ì°½ ê´ë¦¬ìë ë°ì¤í¬í±ì íµì¬ ììì
ëë¤. ë¹ ë¥´ê³ íì¤í ì°½ ê´ë¦¬ë¥¼ í ì ìê² ì¡°ì í ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ ìíë 모ììê° ëê²ë íë 100ê°ì§ ì ëì í
ë리 íí를 ê°ì¶ê³ ììµëë¤!"
#: frontpage.php:27
msgid "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the items you need right where you need them. It has three different display modes, transparency and a few dozen different plugins."
-msgstr "Xfce í¨ëì ìë§ì ë°©ë²ì¼ë¡ ì¬ì©ìì ì·¨í¥ì ë°ë¼ ì¤ì í ì ìì´ ì¬ë¬ë¶ì´ íìí ê³³ì ë°ë¡ë°ë¡ íìí 모ë í목ì ì ê³µí©ëë¤. 3ê°ì§ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ íì모ë, í¬ëª
ë, ê·¸ë¦¬ê³ ì½ê° ë§ì ì ê°ê°ì íë¬ê·¸ì¸ë¤ì´ ììµëë¤."
+msgstr "Xfce í¨ëì ìë§ì ë°©ë²ì¼ë¡ ì¬ì©ìì ì·¨í¥ì ë°ë¼ ì¤ì í ì ìì´ ì¬ë¬ë¶ì´ íìí ê³³ì ë°ë¡ë°ë¡ íìí 모ë í목ì ì ê³µí©ëë¤. 3ê°ì§ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ íì모ë, í¬ëª
ë, ê·¸ë¦¬ê³ ì½ê° ë§ì ì ê°ê°ì íë¬ê·¸ì¸ì´ ììµëë¤."
#: frontpage.php:30
msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "íµì¬ ë°ì¤í¬í± ê¸°ë¥ ë§ê³ ë, 그림 보기, 미ë리 ì¹ ë¸ë¼ì°ì , ìì
ê´ë¦¬ì, ìª½ì§ íë¬ê·¸ì¸, ë¬ë ¥ê³¼ ê°ì Xfce ì ì¥ììì ê°ë°í ìë§ì íë¡ê·¸ë¨ë¤ì´ ììµëë¤."
+msgstr "íµì¬ ë°ì¤í¬í± ê¸°ë¥ ë§ê³ ë, 그림 보기, 미ë리 ì¹ ë¸ë¼ì°ì , ìì
ê´ë¦¬ì, ìª½ì§ íë¬ê·¸ì¸, ë¬ë ¥ê³¼ ê°ì Xfce ì ì¥ììì ê°ë°í ìë§ì íë¡ê·¸ë¨ì´ ììµëë¤."
#: frontpage.php:69
#: about/index.php:7
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%s ëë¬ë³´ê¸°"
#: frontpage.php:83
msgid "visual tour about new features in the latest releases"
-msgstr "ìµê·¼ 릴리ì¦ë¤ì ìë¡ì´ 기ë¥ì ëí ìê°ì ëë¬ë³´ê¸°ì
ëë¤"
+msgstr "ìµê·¼ 릴리ì¦ì ìë¡ì´ 기ë¥ì ëí ìê°ì ëë¬ë³´ê¸°ì
ëë¤"
#: frontpage.php:87
#: about/nav.php:25
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "ì´ íì´ì§ë¡ ì ëíë ë§í¬ë¥¼ ëë ê±°ë ì´ íì´ì§ë¡
#: 404.php:10
msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ì°¾ì¼ë ¤ë íì´ì§ë¥¼ 찾기 ìí´ ë¤ì ë°©ë² ì¤ íê°ì§ë¥¼ ìëíì¬ ì£¼ì기 ë°ëëë¤:"
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ì°¾ì¼ë ¤ë íì´ì§ë¥¼ ì°¾ì¼ë ¤ë©´ ë¤ì ë°©ë² ì¤ íê°ì§ë¥¼ ìëíì¬ ì£¼ììì¤:"
#: 404.php:14
msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "<a href=\"/\">Xfce í íì´ì§</a>를 ì´ê³ , ì¬ë¬ë¶ì´ ìíë
#: 404.php:16
msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "ë¤ë¥¸ ë§í¬ë¡ ì ê·¼í´ë³´ê¸° ìí´ ë¤ë¡ ê°ê¸° ë¨ì¶ë¥¼ ëë¦
ëë¤."
+msgstr "ë¤ë¥¸ ë§í¬ë¡ ì ê·¼íë ¤ë©´ ë¤ë¡ ê°ê¸° ë¨ì¶ë¥¼ ëë¦
ëë¤."
#: 404.php:20
msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ê²ìì ëìì´ ë기 ìí´, ëë ì¬ë¬ë¶ì´ íìíê²½ì° ë¬¸ì 를 ì리기 ìí´ ì¸ì ë ì§ <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ì¹ ë§ì¤í°ìê² ì§ì</a>í ì ììµëë¤."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ê²ìì ëìì´ ëë ¤ë©´, ëë ì¬ë¬ë¶ì´ íìíê²½ì° ë¬¸ì 를 ìë¦¬ë ¤ë©´ ì¸ì ë <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ì¹ ë§ì¤í°ìê² ì§ì</a>í ì ììµëë¤."
#: download/nav.php:1
#: about/nav.php:1
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ìì¤ ì ì¥ì íì"
#: download/index.php:12
msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "Xfceì í¨ê» ëì¤ë ëë¶ë¶ì ë°°í¬íì ê·¸ë¤ì í¨í¤ì§ íìì ì§ëê³ ìì§ë§, ìµì ë²ì ì ìíê±°ë ì²ìë¶í° Xfce를 ë¹ëíê³ ì¶ë¤ë©´ ìëìì í¨í¤ì§ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤. Xfce를 ì»´íì¼íë ë°©ë²ì ëí ì¤ëª
ì <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfceê° ëì¤ë ëë¶ë¶ì ë°°í¬íì ìì²´ì ì¸ í¨í¤ì§ íìì ì§ëê³ ìì§ë§, ìµì ë²ì ì ìíê±°ë ì²ìë¶í° Xfce를 ë¹ëíê³ ì¶ë¤ë©´ ìëìì í¨í¤ì§ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤. Xfce를 ì»´íì¼íë ë°©ë²ì ëí ì¤ëª
ì <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤."
#: download/index.php:15
#, php-format
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "ìì ë¦´ë¦¬ì¦ %s"
#: download/index.php:18
#, php-format
msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %sì(ë) Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ìµì ë²ì ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí ë³ê²½ì¬íì <a href=\"/download/changelogs/%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce %sì(ë) Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ìµì ë²ì ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí ë°ë ë´ì©ì <a href=\"/download/changelogs/%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: download/index.php:25
msgid "Individual releases"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "ê°ë³ 릴리ì¦"
#: download/index.php:27
msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Xfce ê°ê°ì í¨í¤ì§ë ê°ë³ ìì í ëë (<a href=\"/about/releasemodel\">ë¦´ë¦¬ì¦ ëª¨ë¸</a>ìì ì¤ëª
í ê²ê³¼ ê°ì) íµì¬ í¨í¤ì§ë¥¼ í¬í¨í ê°ë° 릴리ì¦ë¡ ë§ë¤ ì ììµëë¤. <a href=\"/community/lists\">Xfce ì¬ì©ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸</a>ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ë³´ìê±°ë <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">ë¦´ë¦¬ì¦ í¼ë</a>를 ê´ì°° ëë Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca ì±ë</a>ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤. "
+msgstr "Xfce ê°ê°ì í¨í¤ì§ë ê°ë³ ìì í ëë (<a href=\"/about/releasemodel\">ë¦´ë¦¬ì¦ ëª¨ë¸</a>ìì ì¤ëª
í ê²ê³¼ ê°ì) íµì¬ í¨í¤ì§ë¥¼ í¬í¨í ê°ë° 릴리ì¦ë¡ ë§ë¤ ì ììµëë¤. <a href=\"/community/lists\">Xfce ì¬ì©ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸</a>ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ë³´ìê±°ë <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">ë¦´ë¦¬ì¦ í¼ë</a>를 ê´ì°° ëë Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca ì±ë</a>ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
#: download/index.php:35
#, php-format
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ì´ì ë¦´ë¦¬ì¦ %s"
#: download/index.php:37
#, php-format
msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %sì(ë) Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ìµì ê°ë° 릴리ì¦ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë ìì° íê²½ì ì¬ì©í ì ììµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ë¤ì´ë¡ëì ëí´ íì ì´ ìì§ ìëë¤ë©´, ëì <a href=\"#stable\">ìì 릴리ì¦</a>를 ì¬ì©íë ê²ì´ ì¢ì ê²ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí ë³ê²½ì¬íì <a href=\"/download/changelogs/%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce %sì(ë) Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ìµì ê°ë° 릴리ì¦ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë ìì° íê²½ì ì¬ì©í ì ììµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ë¤ì´ë¡ëì ëí´ íì ì´ ìì§ ìëë¤ë©´, ëì <a href=\"#stable\">ìì 릴리ì¦</a>를 ì¬ì©íë ê²ì´ ì¢ìµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí ë°ë ë´ì©ì <a href=\"/download/changelogs/%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: download/index.php:46
msgid "Distributions"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "ìí¸"
#: download/index.php:56
#, php-format
msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Xfce ìí¸ìí¬ í르볼ì <a href=\"%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ë¤ì´ë¡ë í ì ììµëë¤. ê³ íì§ì ë¡ê³ ì ë°°ë를 í¬í¨í©ëë¤. Xfce ë¡ê³ ì ë³µì ë LGPL ì ìê¶ ë¼ì´ì¼ì¤ë¥¼ ë°ë¦
ëë¤."
+msgstr "Xfce ìí¸ìí¬ í르볼ì <a href=\"%s\">ì¬ê¸°</a>ìì ë¤ì´ë¡ë í ì ììµëë¤. ê³ íì§ì ë¡ê³ ì ë°°ë를 í¬í¨í©ëë¤. Xfce ë¡ê³ ì ë³µì ë LGPL ì ìê¶ ë¼ì´ì ì¤ë¥¼ ë°ë¦
ëë¤."
#: download/changelogs/index.php:6
#: about/screenshots.php:23
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Xfce 4.2"
#: download/changelogs/index.php:47
msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Xfce ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ë ì ê°ê¸° ë²ì ì ë°ë¦
ëë¤. 릴리ì¦ì ë³ê²½ì¬íì ë³´ìë ¤ë©´ ìë 목ë¡ìì ì¬ë¬ë¶ì ë²ì ì ì ííììì¤."
+msgstr "Xfce ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ë ì ê°ê¸° ë²ì ì ë°ë¦
ëë¤. 릴리ì¦ì ë°ë ë´ì©ì ë³´ìë ¤ë©´ ìë 목ë¡ìì ì¬ë¬ë¶ì ë²ì ì ì ííììì¤."
#: about/nav.php:5
msgid "general information about the Xfce desktop"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "ì°ì 릴리ì¦(pre-release)ë ëª ë² íê³ ëë¼ê³ ë¶ë¦
ëê¹?"
#: about/releasemodel.php:20
msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "GITë¡ ë²ì 매ê¹íë SVN 리ë¹ì ì ëì²´ìë¨ì¼ë¡ 무ìì ì¬ì©í©ëê¹?"
+msgstr "GITìì ë²ì ë§¤ê¹ í ë SVNì 리ë¹ì ëì 무ìì ì¬ì©í©ëê¹?"
#: about/releasemodel.php:24
msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "ì´ ë¬¸ìë ì´ ì§ë¬¸ì ëí ëµë³ì í기 ìí´ ìì±ëìì¼ë©° 릴리ì¦ë¥¼ ê³íí ë ì°ë¦¬ê° ì ê³µí ì ìë ì ì±
ì ì ìíë ê²ì 목íë¡ ì¼ìµëë¤."
+msgstr "ì´ ë¬¸ìë ì´ ì§ë¬¸ì ëí ëµë³ì íë ¤ë©´ ìì±ëìì¼ë©° 릴리ì¦ë¥¼ ê³íí ë ì°ë¦¬ê° ì ê³µí ì ìë ì ì±
ì ì ìíë ê²ì 목íë¡ ì¼ìµëë¤."
#: about/releasemodel.php:27
msgid "The Xfce Core Desktop"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°"
#: about/releasemodel.php:64
msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ë 짧ì ê³í ë¨ê³, ê°ë° 릴리ì¦ì ê°ë° ë¨ê³ì ì ì²´ Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í±ì ì ìì 릴리ì¦ë¥¼ ì¶ìíë ì¶ì ë¨ê³ë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. ì´ ë¨ê³ë¤ì ìì´ ì ì¬í ì ì´ë¼ë©´, íì¬ ìì 릴리ì¦ì ì ì§ ë³´ì ê³¼ì ì ê³ìë ê²ì
ëë¤. ì´ ë¨ê³ ëììë, Xfce ìì ë²ì ì ëí ë²ê·¸ìì íê³¼ ë³´ììì íì ì¶ìí ê²ì
ëë¤."
+msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ë 짧ì ê³í ë¨ê³, ê°ë° 릴리ì¦ì ê°ë° ë¨ê³ì ì ì²´ Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í±ì ì ìì 릴리ì¦ë¥¼ ì¶ìíë ì¶ì ë¨ê³ë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. ì´ ë¨ê³ì ìì´ ì ì¬í ì ì´ë¼ë©´, íì¬ ìì 릴리ì¦ì ì ì§ ë³´ì ê³¼ì ì ê³ìë©ëë¤. ì´ ë¨ê³ ëììë, Xfce ìì ë²ì ì ëí ë²ê·¸ìì íê³¼ ë³´ì ìì íì ì¶ìí©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:68
msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "ìë를 íµí´ Xfce 4.8ì ì¸ê°ì§ 구ì±ìì Thunar, exo ê·¸ë¦¬ê³ xfwm4ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ì ì ì§ ë³´ì ê³¼ì ìì ì ê·¸ëí½ íìë¼ì¸ì ë³¼ ì ììµëë¤."
+msgstr "ìë를 íµí´ Xfce 4.8ì ì¸ê°ì§ 구ì±ìì ìë, exo ê·¸ë¦¬ê³ xfwm4ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ì ì ì§ ë³´ì ê³¼ì ìì ì ê·¸ëí½ íìë¼ì¸ì ë³¼ ì ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:72
msgid "Example Release Cycle"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°"
#: about/releasemodel.php:75
msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "주기 ê³í (2(+2) 주)"
+msgstr "주기 ê³í(2(+2) 주)"
#: about/releasemodel.php:78
msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ í ì¡°ì§"
#: about/releasemodel.php:84
msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "ê³í ìì ë¨ê³ìì (ê³µì ëë ë¹ê³µìì ì¸) ë¦´ë¦¬ì¦ íì ì ì¶ì´ ììµëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ëì ë¦´ë¦¬ì¦ íì ê°ë°ê³¼ ì ì§ë³´ì 릴리ì¦ë¥¼ ì´ê´í©ëë¤. 주 목ì ì ë¦´ë¦¬ì¦ ë¨ê³ì ê°ì¥ ë§ì§ë§ ì기ì Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í± 릴리ì¦ë¥¼ ìííê³ ì¬íì¸í기 ìí ê²ì
ëë¤. ì´ì ëí ë´ì©ì ì´ ë¬¸ìì ë¦´ë¦¬ì¦ í ì¹ì
ì ìì¸íê² ì¤ëª
ëì´ ììµëë¤."
+msgstr "ê³í ìì ë¨ê³ìì(ê³µì ëë ë¹ê³µìì ì¸) ë¦´ë¦¬ì¦ íì ì ì¶ì´ ììµëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ëì ë¦´ë¦¬ì¦ íì ê°ë°ê³¼ ì ì§ë³´ì 릴리ì¦ë¥¼ ì´ê´í©ëë¤. 주 목ì ì ë¦´ë¦¬ì¦ ë¨ê³ì ê°ì¥ ë§ì§ë§ ì기ì Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í± 릴리ì¦ë¥¼ ìííê³ ì¬íì¸í기 ìí ê²ì
ëë¤. ì´ì ëí ë´ì©ì ì´ ë¬¸ìì ë¦´ë¦¬ì¦ í ì¹ì
ì ìì¸íê² ì¤ëª
ëì´ ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:87
msgid "Release Team"
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ í"
#: about/releasemodel.php:90
msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ íì ìµìí ë ì¬ëì¼ë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. íëë 릴리ì¦ë¥¼ ìí(íê¹
, í르볼 ìì±, ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ì ì림 ìì±)íëë° ìì´ ì¤ì ë¡ ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ìê² ëìì ë°ì ì ìë ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìì´ë©°, ë¤ë¥¸ íëë íì§ ë³´ì¦(모ë ììê° ì»´íì¼ ëëì§, ì ìì¹ì íê¹
íëì§, ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ë¥¼ ì
ë°ì´í¸ íëì§ ë±)ì íë ì¬ëì
ëë¤. ì´ì ëí´ìë ìëì ìì¸íê² ì ìëì´ ììµëë¤."
+msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ íì ìµìí ë ì¬ëì¼ë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. íëë 릴리ì¦ë¥¼ ìí(íê¹
, í르볼 ë§ë¤ê¸°, ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ì ì림 ìì±)íëë° ìì´ ì¤ì ë¡ ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ëìì ë°ì ì ìë ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìì´ë©°, ë¤ë¥¸ íëë íì§ ë³´ì¦(모ë ììê° ì»´íì¼ ëëì§, ì ìì¹ì íê¹
íëì§, ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ë¥¼ ì
ë°ì´í¸ íëì§ ë±)ì íë ì¬ëì
ëë¤. ì´ì ëí´ìë ìëì ìì¸íê² ì ìëì´ ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:94
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "ìëì ë´ì©ë¤ì ë¦´ë¦¬ì¦ íì ìí ê³¼ ì±
ìì
ëë¤:"
+msgstr "ìëì ë´ì©ì ë¦´ë¦¬ì¦ íì ìí ê³¼ ì±
ìì
ëë¤:"
#: about/releasemodel.php:97
msgid "Release Manager"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ì ê´ë¦¬"
#: about/releasemodel.php:101
msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "ê°ë°ìë¤ê³¼ ë²ììë¤ìê² (ë°ë³µí´ì ìµëí ì¼ì°)기íì ì리기"
+msgstr "ê°ë°ìì ë²ììë¤ìê²(ë°ë³µí´ì ìµëí ì¼ì°) 기íì ì리기"
#: about/releasemodel.php:102
msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3, Xfce-X.Y íê¹
í기"
#: about/releasemodel.php:104
msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "íê·¸ë¡ë¶í° í르볼 ë§ë¤ê¸° (ìë§ ìëí ëì´ ìì ê²ì
ëë¤)"
+msgstr "íê·¸ë¡ë¶í° í르볼 ë§ë¤ê¸°(ìë§ ìëí ëì´ ììµëë¤)"
#: about/releasemodel.php:105
msgid "Write release notes"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ì림 ìì±"
#: about/releasemodel.php:107
msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "ë²ê·¸ì§ë¼ íê·¸ ìì±"
+msgstr "ë²ê·¸ì§ë¼ íê·¸ ë§ë¤ê¸°"
#: about/releasemodel.php:108
msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "ë¹ ì§ ìì ì
ë°ì´í¸ì ëí´ ë©ì¸ë°ì´í°ìê² ì리기"
#: about/releasemodel.php:123
msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "ìì±í í르볼 íì¸"
+msgstr "ë§ë í르볼 ë¤ì íì¸"
#: about/releasemodel.php:124
msgid "Proof-read release announcements"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "ê°ë³ ë©ì¸í
ì´ë"
#: about/releasemodel.php:130
msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr "ì ì§ ë³´ì ë° ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìí 구ì±ììë³ íê·¸ ìì±"
+msgstr "ì ì§ ë³´ì ë° ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìí êµ¬ì± ììë³ íê·¸ ë§ë¤ê¸°"
#: about/releasemodel.php:131
msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "ì ì§ ë³´ì ë° ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìí í르볼 ìì±"
+msgstr "ì ì§ ë³´ì ë° ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìí í르볼 ë§ë¤ê¸°"
#: about/releasemodel.php:132
msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "구ì±ììë³ ë¦´ë¦¬ì¦ ì림 ìì±"
#: about/releasemodel.php:134
msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "릴리ì¦ì ëí ë²ê·¸ì§ë¼ íê·¸ ìì±"
+msgstr "릴리ì¦ì ëí ë²ê·¸ì§ë¼ íê·¸ ë§ë¤ê¸°"
#: about/releasemodel.php:135
msgid "Make sure API documentation is up to date"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "ìì¡´ì± ê³ ì "
#: about/releasemodel.php:141
msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr "ê³í ë¨ê³ì 첫 2주ê°ì ê°ê°ì ë©ì¸í
ì´ëë¤ì ë¤ìì ì¼ì í íìê° ììµëë¤"
+msgstr "ê³í ë¨ê³ì 첫 2주ê°ì ê°ê°ì ë©ì¸í
ì´ëë ë¤ìì ì¼ì í íìí©ëë¤"
#: about/releasemodel.php:145
msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "ê²°ê³¼ì ì¼ë¡, Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í±ì´ ìì¡´í ë¤ì ìì 릴
#: about/releasemodel.php:154
msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "ê³í ë¨ê³ì ì²ì 2ì£¼ê° ì°¾ìë³¼ ì ìë ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê²ë ë¤ì 2주ëì ìì¡´ì± ë³ê²½ì ìì²í ì ìë 기íê° ì£¼ì´ì§ëë¤."
+msgstr "ê³í ë¨ê³ì ì²ì 2ì£¼ê° ì°¾ìë³¼ ì ìë ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê²ë ë¤ì 2주ëì ìì¡´ì± ë°ê¾¸ê¸°ë¥¼ ìì²í ì ìë 기íê° ì£¼ì´ì§ëë¤."
#: about/releasemodel.php:158
msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "ì´ 4주ì ë§ì§ë§ìë, 모ë 구ì±ììë¤ì´ ìì¡´ì± ê³ ì ì íµê³¼íê² ëëë° ì´ë ì´ êµ¬ì±ììë¤ì´ ìì¡´íë ìì¡´ ììë¤(ê·¸ë¦¬ê³ ë²ì ë¤)ì´ ë°ëì§ ìì ê²ìì ì미í©ëë¤. ì¶ê°ì ì¸ ìì¡´ì±ì ëí´ìë ì´ ê³¼ì ìì ì¶ê°í ì ììµëë¤. "
+msgstr "ì´ 4주ì ë§ì§ë§ìë, 모ë 구ì±ììê° ìì¡´ì± ê³ ì ì íµê³¼íê² ëëë° ì´ë ì´ êµ¬ì±ììê° ìì¡´íë ìì¡´ ììë¤(ê·¸ë¦¬ê³ ë²ì ë¤)ì´ ë°ëì§ ìì ê²ìì ì미í©ëë¤. ì¶ê°ì ì¸ ìì¡´ì±ì ëí´ìë ì´ ê³¼ì ìì ì¶ê°í ì ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:161
msgid "Informing the Community"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "ê°ë° ê³¼ì (5 ë¬)"
#: about/releasemodel.php:170
msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "ê°ë° ë¨ê³ì¤ì 모ë ë©ì¸í
ì´ëë¤ì Xfceì ëë¨¸ì§ ë
립ì 구ì±ììì ëí ì ì§ ë³´ìì ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìì ë¡ì´ íí ì ììµëë¤. "
+msgstr "ê°ë° ë¨ê³ì¤ì 모ë ë©ì¸í
ì´ëë Xfceì ëë¨¸ì§ ë
립ì 구ì±ììì ëí ì ì§ ë³´ìì ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìì ë¡ì´ íí ì ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:173
msgid "Development Releases"
@@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "ê°ë° 릴리ì¦ë ë³´íµ ë¤ì ìì 릴리ì¦ì ëí ìíì
#: about/releasemodel.php:180
msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê²ë ë¤ë¥¸ ì¬ëì´ ì¬ì©í ì ìê² íê³ ì¶ì ì 기ë¥ì ìí´ ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìííë ê²ì ê¶ì¥í©ëë¤. ì¦ì ê°ë° 릴리ì¦ë ì°ë¦¬ê° ì´ì ì í´ìë SVN 리ë¹ì ë²ì ëì ëì²´í ì ììµëë¤. 구ì±ìì Aê° êµ¬ì±ìì Bì ìë¡ì´ 기ë¥ì ìì¡´íë¤ë©´, Aë ìë§ë ì´ ê¸°ë¥ì ì§ë Bì ëí´ ê°ë° 릴리ì¦ê° ì´ë£¨ì´ì§ ëë§ ë¦´ë¦¬ì¦ë ê²ì
ëë¤. ì´ ìì
ì í기 ìí´ ë§¤ë² ê°ë° ë¦´ë¦¬ì¦ ëë§ë¤ libtoolë²ì ì ë°ëì ììë¡ ì
ë°ì´í¸ í´ì¼ í©ëë¤."
+msgstr "ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê²ë ë¤ë¥¸ ì¬ëì´ ì¬ì©í ì ìê² íê³ ì¶ì ì 기ë¥ì ìí´ ê°ë° 릴리ì¦ë¥¼ ìííë ê²ì ê¶ì¥í©ëë¤. ì¦ì ê°ë° 릴리ì¦ë ì°ë¦¬ê° ì´ì ì í´ìë SVN 리ë¹ì ë²ì ëì ë°ê¿ ì ììµëë¤. 구ì±ìì Aê° êµ¬ì±ìì Bì ìë¡ì´ 기ë¥ì ìì¡´íë¤ë©´, Aë ìë§ë ì´ ê¸°ë¥ì ì§ë Bì ëí´ ê°ë° 릴리ì¦ê° ì´ë£¨ì´ì§ ëë§ ë¦´ë¦¬ì¦ë©ëë¤. ì´ ìì
ì íë ¤ë©´ ë§¤ë² ê°ë° ë¦´ë¦¬ì¦ ëë§ë¤ libtoolë²ì ì ë°ëì ììë¡ ì
ë°ì´í¸ í´ì¼ í©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:184
msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "ì ê°ê°ì 구ì±ììì ëí´ìë 주 ë¸ëì¹ì ëí´ ê´ë¦¬í©ëë¤. 주 ë¸ëì¹ë íì ë¦´ë¦¬ì¦ ë기 ìíì ìì´ì¼ í©ëë¤. ì 기ë¥ì ì í
Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í±ì ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ ì§ì°ì ìµìíí기 ìí´ (ë§ì¤í° ë¸ëì¹ì 기ë¥ì ë³í©í íìë 기ë¥ì ì¼ë¡ ë¨ììì 구ì±ììë¤ê³¼ ì»´íì¼ì²ë¼) ë기í ëê¹ì§ ë¸ëì¹ìì ê°ë°ëì´ì¼ í©ëë¤."
+msgstr "ì ê°ê°ì 구ì±ììì ëí´ìë 주 ë¸ëì¹ì ëí´ ê´ë¦¬í©ëë¤. 주 ë¸ëì¹ë íì ë¦´ë¦¬ì¦ ë기 ìíì ìì´ì¼ í©ëë¤. ì 기ë¥ì ì í
Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í±ì ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ ì§ì°ì ìµìííë ¤ë©´(ë§ì¤í° ë¸ëì¹ì 기ë¥ì ë³í©í íìë 기ë¥ì ì¼ë¡ ë¨ììì 구ì±ììë¤ê³¼ ì»´íì¼ì²ë¼) ë기í ëê¹ì§ ë¸ëì¹ìì ê°ë°ëì´ì¼ í©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:188
msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "APIë ë¤ë¥¸ íµì¬êµ¬ì±ìì를 깨ë ì 기ë¥ë íµì í©ëë¤. ë©ì¸í
ì´ëë ì ê°ë° 릴리ì¦ì 기ë¥ì í¬í¨í기 ì ì ë¶ë¦¬í ë¸ëì¹ë¥¼ íµí´ ì´ë¤ 기ë¥ì ëí 기í 구ì±ìì를 ë§ë ¨íëë¡ ì ìí©ëë¤. ì´ ë°©ë²ì íµí´ ë¤ë¥¸ 구ì±ììë¤ë ë¦´ë¦¬ì¦ ë기 ìí를 ì ì§í©ëë¤."
+msgstr "APIë ë¤ë¥¸ íµì¬êµ¬ì±ìì를 깨ë ì 기ë¥ë íµì í©ëë¤. ë©ì¸í
ì´ëë ì ê°ë° 릴리ì¦ì 기ë¥ì í¬í¨í기 ì ì ë¶ë¦¬í ë¸ëì¹ë¥¼ íµí´ ì´ë¤ 기ë¥ì ëí 기í 구ì±ìì를 ë§ë ¨íëë¡ ì ìí©ëë¤. ì´ ë°©ë²ì íµí´ ë¤ë¥¸ 구ì±ììë ë¦´ë¦¬ì¦ ë기 ìí를 ì ì§í©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:192
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "ê°ë° ì§íê³¼ì "
#: about/releasemodel.php:199
msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ë¨ê³ (10주 ì´ì)"
+msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ë¨ê³(10주 ì´ì)"
#: about/releasemodel.php:202
msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ë¨ê³ëì, ì¸ ë²ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ë¨ê³ì íë²ì
#: about/releasemodel.php:206
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (0주 í, ê¸°ë¥ ê³ ì ),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1(0주 í, ê¸°ë¥ ê³ ì ),"
#: about/releasemodel.php:207
msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (4주 í, 문ìì´ ê³ ì ),"
+msgstr "Xfce X.Ypre2(4주 í, 문ìì´ ê³ ì ),"
#: about/releasemodel.php:208
msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (8주 í, ì½ë ê³ ì )"
+msgstr "Xfce X.Ypre3(8주 í, ì½ë ê³ ì )"
#: about/releasemodel.php:209
msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (10주 ì´ì í)"
+msgstr "Xfce X.Y(10주 ì´ì í)"
#: about/releasemodel.php:213
msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "Yë ì§ì ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì ê°ê°ì 모ë 구ì±ììì ìµê·¼ ê°ë° 릴리ì¦(ëë ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´í ê°ë° 릴리ì¦ê° ìì ê²½ì° ìì ë²ì )를 í¬í¨í©ëë¤. ì´ êµ¬ì± ììì ë²ì ë²í¸ë ìë§(í¹ì ë°ëì) ìì ìëª
ë°©ìê³¼ë ë¤ë¥¼ ê²ì
ëë¤. ì를 ë¤ì§ë©´ Xfce 2.8.0pre2ìì xfwm4ë 4.7.17ì´ ë ì ìê³ Thunarë 1.1.9ê° ë ì ììµëë¤."
+msgstr "Yë ì§ì ì
ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì ê°ê°ì 모ë 구ì±ììì ìµê·¼ ê°ë° 릴리ì¦(ëë ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´í ê°ë° 릴리ì¦ê° ìì ê²½ì° ìì ë²ì )를 í¬í¨í©ëë¤. ì´ êµ¬ì± ììì ë²ì ë²í¸ë ìë§(í¹ì ë°ëì) ìì ìëª
ë°©ìê³¼ë ë¤ë¦
ëë¤. ì를 ë¤ì§ë©´ Xfce 2.8.0pre2ìì xfwm4ë 4.7.17ì´ ë ì ìê³ ìëë 1.1.9ê° ë ì ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:217
msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "ì´ë ë©ì¸í
ì´ëê° ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ììì¤ íë를 ë°ë¥´ë ê·¸ë¤ì êµ¬ì± ììì ì ë²ì ì 릴리ì¦í íìê° ìë¤ë ê²ì ì미í©ëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ íì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ê³¼ ìµì¢
릴리ì¦ì ëí´ ê°ê°ì 구ì±ììì ëí´ ê°ë¥í ìµì ê°ë° ëë ìì 릴리ì¦ë¥¼ íì 골ë¼ë
ëë¤."
+msgstr "ì´ë ë©ì¸í
ì´ëê° ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ììì¤ íë를 ë°ë¥´ë êµ¬ì± ììì ì ë²ì ì 릴리ì¦í íìê° ìë¤ë ê²ì ì미í©ëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ íì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ê³¼ ìµì¢
릴리ì¦ì ëí´ ê°ê°ì 구ì±ììì ëí´ ê°ë¥í ìµì ê°ë° ëë ìì 릴리ì¦ë¥¼ íì 골ë¼ë
ëë¤."
#: about/releasemodel.php:221
msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "문ìì´/UI ê³ ì (String/UI Freeze)"
#: about/releasemodel.php:239
msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Xfce X.Ypre2ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììê° ë¬¸ìì´/UI ê³ ì (String/UI Freeze)ì ëì
íëë°, ë²ìì ìí¥ì 주ë 문ìì´ì ë³ê²½íì§ ìì ê²ìì ì미í©ëë¤. ì´ì ëì¼íê² ì´ ìì ë¶í° ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë ë°ëì§ ììµëë¤."
+msgstr "Xfce X.Ypre2ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììê° ë¬¸ìì´/UI ê³ ì (String/UI Freeze)ì ëì
íëë°, ë²ìì ìí¥ì 주ë 문ìì´ì ë°ê¾¸ì§ ìì ê²ìì ì미í©ëë¤. ì´ì ëì¼íê² ì´ ìì ë¶í° ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë ë°ëì§ ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:242
msgid "Code Freeze"
@@ -872,11 +872,11 @@ msgstr "ë§¤ë² ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ì ì´íê°ì ì½ë ê³ ì (Code Freeze) 기
#: about/releasemodel.php:249
msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Xfce X.Ypre3ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììê° ì½ë ê³ ì (Code Freeze)ì ëì
íëë°, ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬íì§ ìë í ì½ë ë³ê²½ì íë½íì§ ììì ì미í©ëë¤. ë³´íµ ë°©í´ë¬¼ì´ë 릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë²ê·¸ë§ì ìì í©ëë¤. ë²ìì ì¬ì í íë½ë©ëë¤."
+msgstr "Xfce X.Ypre3ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììê° ì½ë ê³ ì (Code Freeze)ì ëì
íëë°, ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬íì§ ìë í ì½ë ê³ ì¹¨ì íë½íì§ ììì ì미í©ëë¤. ë³´íµ ë°©í´ë¬¼ì´ë 릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë²ê·¸ë§ì ìì í©ëë¤. ë²ìì ì¬ì í íë½ë©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:252
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "ì½ë ê³ ì ë¨ê³ (2주 ì´ì)"
+msgstr "ì½ë ê³ ì ë¨ê³(2주 ì´ì)"
#: about/releasemodel.php:255
msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Xfce X.Ypre3ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììê° ì½ë ê³ ì (Code F
#: about/releasemodel.php:259
msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "ì½ë ê³ ì ê³¼ ìì¸ë ì»¤ë° í
ì´ ì§ìí©ëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬íì§ ìë í 주 ë¸ëì¹ì ëí ì´ë¤ ë³ê²½ë íë½íì§ ìë ì
ë°ì´í¸ í
ì´ ììµëë¤."
+msgstr "ì½ë ê³ ì ê³¼ ìì¸ë ì»¤ë° í
ì´ ì§ìí©ëë¤. ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬íì§ ìë í 주 ë¸ëì¹ì ëí ì´ë¤ ë°ê¾¸ê¸° ëìë íë½íì§ ìë ì
ë°ì´í¸ í
ì´ ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:263
msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "íê¹
, ë¦´ë¦¬ì¦ ë¸ëì¹"
#: about/releasemodel.php:266
msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "ë²ê·¸ìì /ë³ê²½"
+msgstr "ë²ê·¸ ìì /ë°ê¾¸ê¸°"
#: about/releasemodel.php:269
msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "íµì¬ 구ì±ììê° ì½ë ê³ ì ìê¸°ì¤ ìì ì´ë ë³ê²½ì íìë¡ í ë, ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê² ìì 본ì ì¬ë¦¬ëë¡ ì ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) ë¸ëì¹ë¥¼ ë§ë¤ ê²ì ì구í©ëë¤. ë²ê·¸ë¥¼ ìì 기 ìí 릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë³ê²½ì´ë ìì ì¬íì´ ìì ê²½ì° ì½ë ê³ ì ìì¸ ì¹ì
ì ì°¸ê³ íììì¤."
+msgstr "íµì¬ 구ì±ììê° ì½ë ê³ ì ìê¸°ì¤ ìì ì´ë ë°ê¾¸ê¸° ëìì íìë¡ í ë, ë©ì¸í
ì´ëë¤ìê² ìì 본ì ì¬ë¦¬ëë¡ ì ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) ë¸ëì¹ë¥¼ ë§ë¤ ê²ì ì구í©ëë¤. ë²ê·¸ë¥¼ ìì 기 ìí 릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë°ê¾¸ê¸° ëìì´ë ìì ì¬íì´ ìì ê²½ì° ì½ë ê³ ì ìì¸ ì¹ì
ì ì°¸ê³ íììì¤."
#: about/releasemodel.php:273
msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "ë²ê·¸ ìì 기"
#: about/releasemodel.php:281
msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "ëªëª ë²ê·¸ë ë°©í´ë¬¼ì´ë¼ê³ ê°ì£¼ë ê²½ì° ìµì¢
릴리ì¦ë¥¼ ì§ì°í기ë í©ëë¤. ë¤ì ìí©ì¤ íëê° ì´ ê²½ì°ì í´ë¹í©ëë¤:"
+msgstr "ì¼ë¶ ë²ê·¸ë ë°©í´ë¬¼ì´ë¼ê³ ê°ì£¼ë ê²½ì° ìµì¢
릴리ì¦ë¥¼ ì§ì°í기ë í©ëë¤. ë¤ì ìí©ì¤ íëê° ì´ ê²½ì°ì í´ë¹í©ëë¤:"
#: about/releasemodel.php:285
msgid "it crashes a core application"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "ì´ ë²ê·¸ë¥¼ ìì íë ê²ì ì½ë ê³ ì ì기ëìë§ ê·¸ë¦¬
#: about/releasemodel.php:303
msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë³ê²½"
+msgstr "릴리ì¦ì ì¹ëª
ì ì¸ ë°ê¾¸ê¸° íì"
#: about/releasemodel.php:306
msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "ëªëª ë³ê²½ì¬íì ë¦´ë¦¬ì¦ íì§ì í¬ê² ê³ ë ¤í´ì¼ í ìë ììµëë¤. ì´ë¤ì íë½ ë°ì ì¬íì´ë©°, ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬í ë´ì©ì
ëë¤."
+msgstr "ì¼ë¶ ë°ë ë´ì©ì ë¦´ë¦¬ì¦ íì§ì í¬ê² ê³ ë ¤í´ì¼ í ìë ììµëë¤. ì´ë íë½ ë°ì ì¬íì´ë©°, ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ìê° ê²°ì¬í ë´ì©ì
ëë¤."
#: about/releasemodel.php:309
msgid "Releasing"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "릴리ì¦"
#: about/releasemodel.php:312
msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "ìµì¢
릴리ì¦(Xfce X.Y)ììë 모ë íµì¬ 구ì±ììë¤ì íê·¸ íìëë©°(ê·¸ë¤ ì ê°ê°ì ë²ì ê³¼ Xfce-X.Y.0 ë ë²) ì ì§ ë³´ì 주기를 ìí´ ë¸ëì¹ë¥¼ 쪼ê°ëë¤(ì: thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8). ê·¸ ë¤ì, ELS ë¸ëì¹ë 주 ë¸ëì¹ì ë³í©(ë¤ì 릴리ì¦ì ëí ê°ë°ë²ì ì´ ìë ê³³ì´ ì ì리를 ì°¾ê² ë¨)íê³ thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8ê³¼ ê°ì ê³³ì ë¤ì´ê°ê² ë©ëë¤."
+msgstr "ìµì¢
릴리ì¦(Xfce X.Y)ììë 모ë íµì¬ êµ¬ì± ììì íê·¸ íìëë©°(ê·¸ë¤ ì ê°ê°ì ë²ì ê³¼ Xfce-X.Y.0 ë ë²) ì ì§ ë³´ì 주기를 ìí´ ë¸ëì¹ë¥¼ 쪼ê°ëë¤(ì: thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8). ê·¸ ë¤ì, ELS ë¸ëì¹ë 주 ë¸ëì¹ì ë³í©(ë¤ì 릴리ì¦ì ëí ê°ë°ë²ì ì´ ìë ê³³ì´ ì ì리를 ì°¾ê² ë¨)íê³ thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8ê³¼ ê°ì ê³³ì ë¤ì´ê°ê² ë©ëë¤."
#: about/releasemodel.php:315
msgid "Maintenance Process"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "ì ì§ ë³´ì ê³¼ì "
#: about/releasemodel.php:318
msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "ìµì¢
ë²ì ì 릴리ì¦í ë¤ììë, ë²ê·¸ ìì ê³¼ ë²ì ì
ë°ì´í¸ë¥¼ ê°ê°ë³ 구ì±ìì ê´ë ¨ ë¸ëì¹ì 커ë°í ê²ì
ëë¤. (thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8). ê°ê°ë³ 구ì±ììì ì ì§ ë³´ì 릴리ì¦ë ë기íí íìê° ììµëë¤."
+msgstr "ìµì¢
ë²ì ì 릴리ì¦í ë¤ììë, ë²ê·¸ ìì ê³¼ ë²ì ì
ë°ì´í¸ë¥¼ ê°ê°ë³ 구ì±ìì ê´ë ¨ ë¸ëì¹ì 커ë°í©ëë¤. (thunar-1.2 ëë xfwm4-4.8). ê°ê°ë³ 구ì±ììì ì ì§ ë³´ì 릴리ì¦ë ë기íí íìê° ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:321
msgid "Maintenance Releases"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ì ì§ ë³´ì 릴리ì¦"
#: about/releasemodel.php:324
msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í± ìµì¢
릴리ì¦ì ê´ë ¨íì¬ ë¹êµëë ì ì§ ê´ë¦¬ 릴리ì¦ììë API/ABI ë³ê²½ì´ ììµëë¤. Yê° ì§ìì¸ (ì: xfwm4-4.8.4 ëë thunar-1.2.4) X.Y.Z ë²ì íìì ë°ë¼ì¼ë§ í©ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ììë ìë¡ì´ 기ë¥ì´ë 릴리ì¦ë¥¼ ëì
íì§ ììµëë¤."
+msgstr "Xfce íµì¬ ë°ì¤í¬í± ìµì¢
릴리ì¦ì ê´ë ¨íì¬ ë¹êµëë ì ì§ ê´ë¦¬ 릴리ì¦ììë API/ABI ë°ê¾¸ê¸° íìê° ììµëë¤. Yê° ì§ìì¸(ì: xfwm4-4.8.4 ëë thunar-1.2.4) X.Y.Z ë²ì íìì ë°ë¼ì¼ë§ í©ëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ììë ìë¡ì´ 기ë¥ì´ë 릴리ì¦ë¥¼ ëì
íì§ ììµëë¤."
#: about/releasemodel.php:328
msgid "Authors"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Xfce 4.10 ëë¬ë³´ê¸°"
#: about/tour.php:5
msgid "This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "ì´ë² ëë¬ë³´ê¸°ììë Xfce 4.10ì ìë¡ì´ 주ì ìê°ì 기ë¥ì ìê°í ê²ì
ëë¤. ì´ë ì´ë¤ 기ë¥ì 구ííëì§ì ëí ìê°ì ì¸ ë´ì©ì¼ ë¿ì´ë©°, ë³ê²½í ë´ì©ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ìë ¤ë©´ <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>를 참조 ë°ëëë¤."
+msgstr "ì´ë² ëë¬ë³´ê¸°ììë Xfce 4.10ì ìë¡ì´ 주ì ìê°ì 기ë¥ì ìê°íê² ìµëë¤. ì´ë ì´ë¤ 기ë¥ì 구ííëì§ì ëí ìê°ì ì¸ ë´ì©ì¼ ë¿ì´ë©°, ë°ê¾¼ ë´ì©ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ìë ¤ë©´ <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>를 참조 ë°ëëë¤."
#: about/tour.php:7
msgid "Online Documentation"
@@ -1000,15 +1000,15 @@ msgstr "ì¨ë¼ì¸ 문ì"
#: about/tour.php:9
msgid "During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the documentation easier."
-msgstr "4.10ì ê°ë°íë ëì í¨í¤ì§ìì ì¬ì©ì ëìë§ì ì ê±°íê¸°ë¡ íê³ <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>ì ìë ì¨ë¼ì¸ ìí¤ì ì®ê²¼ìµëë¤. ì´ë ê² ë°ê¾¼ ì´ì ë 문ì를 <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">ê³µí</a>íê³ ì
ë°ì´í¸íë ì¼ë ¨ì ìì
ì ë ì½ê² í기 ìí´ìì
ëë¤."
+msgstr "4.10ì ê°ë°íë ëì í¨í¤ì§ìì ì¬ì©ì ëìë§ì ì ê±°íê¸°ë¡ íê³ <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>ì ìë ì¨ë¼ì¸ ìí¤ì ì®ê²¼ìµëë¤. ì´ë ê² ë°ê¾¼ ì´ì ë 문ì를 <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">ê³µí</a>íê³ ì
ë°ì´í¸íë ì¼ë ¨ì ìì
ì ë ì½ê² íë ¤ë©´ìì
ëë¤."
#: about/tour.php:11
msgid "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr "ëìë§ ë¨ì¶ë¥¼ ë르면 Xfceë ì¨ë¼ì¸ ìí¤ íì´ì§ë¡ ê°ìê² ëëê³ ë¬¼ì ê²ì
ëë¤"
+msgstr "ëìë§ ë¨ì¶ë¥¼ ë르면 Xfceë ì¨ë¼ì¸ ìí¤ íì´ì§ë¡ ê°ìê² ëëê³ ë¬»ìµëë¤"
#: about/tour.php:13
msgid "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr "ìí¤ì ìê° ë¶ë¶ììì ê°ì´ ê°ë°ìì ê³µíìë¤ì´ 문ì를 ê´ë¦¬íëë° ë ì¬ìì¡ì¼ë©´ ì¢ê² ìµëë¤."
+msgstr "ìí¤ì ìê° ë¶ë¶ììì ê°ì´ ê°ë°ìì ê³µíìê° ë¬¸ì를 ê´ë¦¬íëë° ë ì¬ìì¡ì¼ë©´ ì¢ê² ìµëë¤."
#: about/tour.php:17
msgid "Collapsed view of the Application Finder"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ íì기 ì¶ì ë·°"
#: about/tour.php:19
msgid "The application finder has been completely rewritten and combines the functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a regex pattern."
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ íì기ë ìì í ì¬ìì±íê³ ì´ì ì± íì기ì xfrun4ì 기ë¥ì íµí©íìµëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ í¥ì ì¤ ì¼ë¶ììë ì ë문 ëë ì ê·ì í¨í´ê³¼ ì¼ì¹íë ì¬ì©ì ì ì ëìì ë§ë¤ ì ìê² í´ì¤ëë¤. "
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ íì기ë ìì í ì¬ìì±íê³ ì´ì ì± íì기ì xfrun4ì 기ë¥ì íµí©íìµëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ í¥ì ì¤ ì¼ë¶ììë ì ë문 ëë ì ê·ì í¨í´ê³¼ ì¼ì¹íë ì¬ì©ì ì ì ëìì ë§ë¤ ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour.php:21
msgid "Expanded view of the Application Finder"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "ì°½ ë¨ì¶"
#: about/tour.php:45
msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ì ìì¹ë¥¼ ì¢ë ì ì°íê² ì§ì í기 ìí´ <em>ì°½ ë¨ì¶</em> íë¬ê·¸ì¸ì ë ì´ì íì¥íì§ ììµëë¤. ì´ì ëìì ë³µìíë ¤ë©´ <strong>íì¥</strong>ìµì
ì íì±íí í¬ëª
<em>구ë¶ì </em> íë¬ê·¸ì¸ì ì°½ ë¨ì¶ íë¬ê·¸ì¸ ë¤ì ì¶ê±°í´ì£¼ììì¤."
+msgstr "íë¬ê·¸ì¸ì ìì¹ë¥¼ ì¢ë ì ì°íê² ì§ì íë ¤ë©´ <em>ì°½ ë¨ì¶</em> íë¬ê·¸ì¸ì ë ì´ì íì¥íì§ ììµëë¤. ì´ì ëìì ë³µìíë ¤ë©´ <strong>íì¥</strong>ìµì
ì íì±íí í¬ëª
<em>구ë¶ì </em> íë¬ê·¸ì¸ì ì°½ ë¨ì¶ íë¬ê·¸ì¸ ë¤ì ì¶ê±°í´ì£¼ììì¤."
#: about/tour.php:47
#: about/tour48.php:7
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ì"
#: about/tour.php:49
msgid "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr "Thunarì ì´ë² 릴리ì¦ì ì½ê°ì ëì ëë ë³íê° ììµëë¤. ì°½ì ë´ë¶ ê°ê²©ì ì¤ì´ê³ ìí íìì¤ì ìì¹ë¥¼ ì¡°ì íìµëë¤."
+msgstr "ìëì ì´ë² 릴리ì¦ì ì½ê°ì ëì ëë ë³íê° ììµëë¤. ì°½ì ë´ë¶ ê°ê²©ì ì¤ì´ê³ ìí íìì¤ì ìì¹ë¥¼ ì¡°ì íìµëë¤."
#: about/tour.php:53
msgid "The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen before suspending or hibernating the system."
-msgstr "<em>ì¸ì
ê´ë¦¬ì</em>ì ì¤ì ëíììì ì¤ì ì¸ì
ì ì§ì°ë ë¨ì¶ë¥¼ ë£ììµëë¤ (ë ì´ì <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>ì ì¤ííì§ ììë ë©ëë¤). Xfce4-tips를 ìì´ê³ ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ì´ì ë¶í° ìì¤í
ì ë기, ìµë ì ì 모ëë¡ ë기 ì ì íë©´ì ì ê¸ ì ììµëë¤."
+msgstr "<em>ì¸ì
ê´ë¦¬ì</em>ì ì¤ì ëíììì ì¤ì ì¸ì
ì ì§ì°ë ë¨ì¶ë¥¼ ë£ììµëë¤(ë ì´ì <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>ì ì¤ííì§ ììë ë©ëë¤). Xfce4-tips를 ìì´ê³ ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ì´ì ë¶í° ìì¤í
ì ë기, ìµë ì ì 모ëë¡ ë기 ì ì íë©´ì ì ê¸ ì ììµëë¤."
#: about/tour.php:55
msgid "Applications Autostart"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ìë ìì"
#: about/tour.php:57
msgid "Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. Compatibility check boxes only enable services, which have to be started before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility services can be started independently from each other."
-msgstr "ë¤ë¥¸ 주목í ë§í ë³ê²½ì¬íì ê·¸ëê³¼ KDE í¸í ëì ë°©ìì
ëë¤. í¸íì± ì²´í¬ ììë ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨(ê·¸ëì <em>gnome-keyring</em>ê³¼ <em>gconf</em>, KDEì <em>kdeedit</em>)ì ììí기 ì ì ìë¹ì¤ë¥¼ íì±í í ìë§ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ 모ë ìë ìì íë¡ê·¸ë¨ë¤ì <string>íë¡ê·¸ë¨ ìë ìì</string>ìì ì°¾ì ì ìì§ë§, Xfce íë¡ê·¸ë¨ê³¼ 구ë³í기 ìí´ ê¸°ë³¸ì ì¼ë¡ 기ì¸ìì²´ë¡ íííê±°ë ë¹íì±í í©ëë¤. Xfceì ì´ì ë²ì ê³¼ë ë¤ë¥´ê² í¸íì± ìë¹ì¤ë ì ê°ê°ì ìììë ë
립ì ì¼ë¡ ììí ì ììµëë¤."
+msgstr "ë¤ë¥¸ 주목í ë§í ë°ë ë´ì©ì ê·¸ëê³¼ KDE í¸í ëì ë°©ìì
ëë¤. í¸íì± ì²´í¬ ììë ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨(ê·¸ëì <em>gnome-keyring</em>ê³¼ <em>gconf</em>, KDEì <em>kdeedit</em>)ì ììí기 ì ì ìë¹ì¤ë¥¼ íì±í í ìë§ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ 모ë ìë ìì íë¡ê·¸ë¨ì <string>íë¡ê·¸ë¨ ìë ìì</string>ìì ì°¾ì ì ìì§ë§, Xfce íë¡ê·¸ë¨ê³¼ 구ë³íë ¤ë©´ 기본ì ì¼ë¡ 기ì¸ìì²´ë¡ íííê±°ë ë¹íì±í í©ëë¤. Xfceì ì´ì ë²ì ê³¼ë ë¤ë¥´ê² í¸íì± ìë¹ì¤ë ì ê°ê°ì ìììë ë
립ì ì¼ë¡ ììí ì ììµëë¤."
#: about/tour.php:59
msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ì¤ì ë°ëª¬"
#: about/tour.php:65
msgid "Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr "Xfce 4.8ì ì¤ì ì ì ì©í기 ìí´ <tt>xfce4-settings-helper</tt>ì <tt>xfsettingsd</tt>ëê°ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¬ì©íìµëë¤. 4.10ììë 모ë ìì¤í
ì¤ì ì ë¤ë£¨ë xfsettingsdë¡ í©ì³¤ìµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.8ì ì¤ì ì ì ì©íë ¤ë©´ <tt>xfce4-settings-helper</tt>ì <tt>xfsettingsd</tt>ëê°ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¬ì©íìµëë¤. 4.10ììë 모ë ìì¤í
ì¤ì ì ë¤ë£¨ë xfsettingsdë¡ í©ì³¤ìµëë¤."
#: about/tour.php:69
msgid "The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories and allows you to search for their names or descriptions. Most of the dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a compile-time option in Xfce 4.8)."
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "ì¤ì í¸ì§ê¸°"
#: about/tour.php:75
msgid "The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it easier to quickly adjust settings."
-msgstr "<em>ì¤ì í¸ì§ê¸°</em>ë ìì±ì í¸ì§í ë ëì´ì ì ì²´ í¸ë¦¬ë¥¼ ì¶ìíì§ ììµëë¤ (ìëë©´ ì´ì ë¶í°ë ì ì²´ í¸ë¦¬ë³´ë¤ë ë¨ì¼ 칸ì ë¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸° ë문ì
ëë¤). ëë¶ë¶ì ìì±ì ì¤ì ì ë¹ ë¥´ê² ë°ê¿ ì ìê² ë§ë¤ì´ ì ì리ìì ë°ë¡ í¸ì§í ì ììµëë¤."
+msgstr "<em>ì¤ì í¸ì§ê¸°</em>ë ìì±ì í¸ì§í ë ëì´ì ì ì²´ í¸ë¦¬ë¥¼ ì¶ìíì§ ììµëë¤(ìëë©´ ì´ì ë¶í°ë ì ì²´ í¸ë¦¬ë³´ë¤ë ë¨ì¼ 칸ì ë¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸° ë문ì
ëë¤). ëë¶ë¶ì ìì±ì ì¤ì ì ë¹ ë¥´ê² ë°ê¿ ì ìê² ë§ë¤ì´ ì ì리ìì ë°ë¡ í¸ì§í ì ììµëë¤."
#: about/tour.php:77
msgid "Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected channel. Right-click on a channel in the main window, and select <strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr "ì¤ì í¸ì§ê¸°ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ì íí ì±ëì ì¤ì ì ëí ë³ê²½ì ê°ìí ì ììµëë¤. ê°ì ì°½ì íìíë ¤ë©´ ë©ì¸ ì°½ìì ì±ë ì´ë¦ì ë§ì°ì¤ ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¡ ëë¥´ê³ <strong>ê°ì</strong>를 ì íí©ëë¤."
+msgstr "ì¤ì í¸ì§ê¸°ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ì íí ì±ëì ì¤ì ì ëí ë°ê¿ íì를 ê°ìí ì ììµëë¤. ê°ì ì°½ì íìíë ¤ë©´ ë©ì¸ ì°½ìì ì±ë ì´ë¦ì ë§ì°ì¤ ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¡ ëë¥´ê³ <strong>ê°ì</strong>를 ì íí©ëë¤."
#: about/tour.php:79
msgid "Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-place"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "MIME íì í¸ì§ê¸°"
#: about/tour.php:83
msgid "In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just that. It allows you to easily assign a default application to a file type, see your changes and reset them to default settings when necessary. Note that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add or remove types and change icons)."
-msgstr "ëªë
ì ë¶í°, ìë§ì ì¬ëë¤ì íì¼ íì ì°ê²°ì ê´ë¦¬í기 ìí ë구를 ìì²íìµëë¤. ì´ì ìë¡ì´ <em>MIME íì í¸ì§ê¸°</em>ê° ì´ ì¼ì í©ëë¤. 기본 íë¡ê·¸ë¨ì íì¼ íìì ì½ê² í ë¹íê³ , ì¬ë¬ë¶ì´ ë°ê¾¼ ë´ì©ì ë³¼ì ìì¼ë©°, íìí ê²½ì° ê¸°ë³¸ ì¤ì ì¼ë¡ ëë릴 ì ììµëë¤. ìì¤í
MIME íì ì ì(íìì ì¶ê°íê±°ë ì ê±°íê³ , ìì´ì½ì ë³ê²½íë ê²)ë ë°ê¿ ì ìê² í´ëììì ì ë
ìëì기 ë°ëëë¤."
+msgstr "ëªë
ì ë¶í°, ìë§ì ì¬ëì íì¼ íì ì°ê²°ì ê´ë¦¬í기 ìí ë구를 ìì²íìµëë¤. ì´ì ìë¡ì´ <em>MIME íì í¸ì§ê¸°</em>ê° ì´ ì¼ì í©ëë¤. 기본 íë¡ê·¸ë¨ì íì¼ íìì ì½ê² í ë¹íê³ , ì¬ë¬ë¶ì´ ë°ê¾¼ ë´ì©ì ë³¼ ì ìì¼ë©°, íìí ê²½ì° ê¸°ë³¸ ì¤ì ì¼ë¡ ëë릴 ì ììµëë¤. ìì¤í
MIME íì ì ì(íìì ì¶ê°íê±°ë ì ê±°íê³ , ìì´ì½ì ë°ê¾¸ë íì)ë ë°ê¿ ì ìê² í´ëììì ì ë
íììì¤."
#: about/tour.php:85
msgid "MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
@@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "모ìì ì¤ì "
#: about/tour.php:95
msgid "In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the <em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
-msgstr "4.10ììë <em></em> <em></em>"
+msgstr "4.10ììë <em>ì¤íì¼</em> ëë <em>ìì´ì½</em> 목ë¡ì íë¥´ë³¼ë¡ ë¤ì´ë¡ëí í
ë§ë¥¼ ëì´ë¤ ëì ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë©´ Xfceë <tt>~/.themes</tt>ëë <tt>~/.icons</tt> ëë í°ë¦¬ì íì¼ì ë¶ì´ ì¤ì¹í©ëë¤."
#: about/tour.php:99
msgid "Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop has gained support for single-click operation, automated background image cycling and thumbnail rendering."
-msgstr "ë¹ë¡ Xfce 4.10ì ì´ê¸° ê³íììë Thunarì ë°ì¤í¬í± ì ì´ë¥¼ íµí©íë ê²ì´ìì§ë§, ìì§ íì§ ìê¸°ë¡ íìµëë¤. Xfdesktopì íë² ë르기 ëì, ìë ë°í íë©´ ìí, ì¬ë¤ì¼ ííì ì§ìí©ëë¤."
+msgstr "ë¹ë¡ Xfce 4.10ì ì´ê¸° ê³íììë ìëì ë°ì¤í¬í± ì ì´ë¥¼ íµí©íë ê²ì´ìì§ë§, ìì§ íì§ ìê¸°ë¡ íìµëë¤. Xfdesktopì íë² ë르기 ëì, ìë ë°°ê²½ ìí, ì¬ë¤ì¼ ííì ì§ìí©ëë¤."
#: about/tour.php:101
msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
@@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "그림 ì¬ë¤ì¼ê³¼ í ë² ë르기 ëìì ì§ìíë ë°ì¤í¬
#: about/tour.php:103
msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktopì ì´ì ìë¡ì´ 기본 ë°í íë©´ 그림ì í¬í¨íìµëë¤."
+msgstr "Xfdesktopì ì´ì ìë¡ì´ 기본 ë°°ê²½ 그림ì í¬í¨íìµëë¤."
#: about/tour.php:107
msgid "Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr "Xfwm4ë ì´ì ì°½ì íë©´ì ê°ì¥ìë¦¬ë¡ ëì´ë¤ ëì¼ë©´ ì°½ì ë°ëí ì ë ¬í ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ì íì ì´ë©° 기본ì ì¼ë¡ ë¹íì±í ëì´ ììµëë¤. ëë¶ë¶ì ê²½ì° í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì¬ì©í´ìë¼ë ì°½ ë¤ì ë°ëí ì ë ¬í ì ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ê°ì ì¬íì ë ì¢ìì§ í
ë§ ì§ìê³¼ í ì°½ì 커ì í¤ íì 기ë¥ì
ëë¤."
+msgstr "Xfwm4ë ì´ì ì°½ì íë©´ì ê°ì¥ìë¦¬ë¡ ëì´ë¤ ëì¼ë©´ ì°½ì ë°ëí ì ë ¬í ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ì íì ì´ë©° 기본ì ì¼ë¡ ë¹íì±í ëì´ ììµëë¤. ëë¶ë¶ì ê²½ì° í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì¬ì©í´ìë¼ë ì°½ ë¤ì ë°ëí ì ë ¬í ì ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ê°ì ì¬íì ë ì¢ìì§ í
ë§ ì§ìê³¼ í ì°½ì 커ì í¤ íì 기ë¥ì
ëë¤."
#: about/tour48.php:1
msgid "Xfce 4.8 tour"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Xfce 4.8 ëë¬ë³´ê¸°"
#: about/tour48.php:5
msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "ì´ë² ëë¬ë³´ê¸°ììë Xfce 4.8ì ìë¡ì´ 주ì ìê°ì 기ë¥ì ìê°í ê²ì
ëë¤. ì´ë ì´ë¤ 기ë¥ì´ 구íëìëì§ì ëí ë´ì©ì¼ ë¿ì´ë©°, ë³ê²½í ë´ì©ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ìë ¤ë©´ <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>ë¤ì 참조 ë°ëëë¤."
+msgstr "ì´ë² ëë¬ë³´ê¸°ììë Xfce 4.8ì ìë¡ì´ 주ì ìê°ì 기ë¥ì ìê°íê² ìµëë¤. ì´ë ì´ë¤ 기ë¥ì´ 구íëìëì§ì ëí ë´ì©ì¼ ë¿ì´ë©°, ë°ê¾¼ ë´ì©ì ì ì²´ 목ë¡ì ë³´ìë ¤ë©´ <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>ë¤ì 참조 ë°ëëë¤."
#: about/tour48.php:9
msgid "Remote shares browsing"
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "ì격 ê³µì íì"
#: about/tour48.php:11
msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunarë ì´ì Thunar를 ì¬ì©íì¬ ì격 ê³µì ë´ì©ì íìí ì ìëë¡ íë GVFS( FTP, ìëì°ì¦ ê³µì , WebDav, SSH ìë²)를 ì¶ê°ì ì¼ë¡ ì§ìí©ëë¤."
+msgstr "ìëë ì´ì ìë를 ì¬ì©íì¬ ì격 ê³µì ë´ì©ì íìí ì ìëë¡ íë GVFS( FTP, ìëì° ê³µì , WebDav, SSH ìë²)를 ì¶ê°ì ì¼ë¡ ì§ìí©ëë¤..."
#: about/tour48.php:13
msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "ì격 ê³µì 를 íìíë Thunar"
+msgstr "ì격 ê³µì 를 íìíë ìë"
#: about/tour48.php:15
msgid "New file operations progress dialog"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ íì¼ ì²ë¦¬ ê³¼ì ëíìì"
#: about/tour48.php:17
msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "ì¬ë¬ ê°ì íì¼ì ëí ì²ë¦¬(ë³µì¬ ëë ì´ë)를 ëìì ë¤ë£° ë, Thunarë ì´ì 모ë ê´ë ¨ ì 보를 íëì ê³¼ì ëíììì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
+msgstr "ì¬ë¬ ê°ì íì¼ì ëí ì²ë¦¬(ë³µì¬ ëë ì´ë)를 ëìì ë¤ë£° ë, ìëë ì´ì 모ë ê´ë ¨ ì 보를 íëì ê³¼ì ëíììì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
#: about/tour48.php:19
msgid "Progress dialog"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ í목 í¸ì§ê¸°"
#: about/tour48.php:43
msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "í¨ëì ì´ì ë¶í° í목ì 빨리 ìì íê³ ì®ê¸°ê³ ì¶ê°íë©° ì ê±°í ì ìë í목 í¸ì§ê¸° 기ë¥ì ê°ì¶ììµëë¤. ì´ë ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¡ ë르기 ì´ë ¤ì´ í목ì ëí´ ì긴íë©°, ë¨ì¼ ìì¹ìì í¨ë ë°°ì¹ë¥¼ ì½ê² ë³ê²½í ì ìë ë°©ë²ì ì ê³µí©ëë¤. "
+msgstr "í¨ëì ì´ì ë¶í° í목ì 빨리 ìì íê³ ì®ê¸°ê³ ì¶ê°íë©° ì ê±°í ì ìë í목 í¸ì§ê¸° 기ë¥ì ê°ì¶ììµëë¤. ì´ë ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¡ ë르기 ì´ë ¤ì´ í목ì ëí´ ì긴íë©°, ë¨ì¼ ìì¹ìì í¨ë ë°°ì¹ë¥¼ ì½ê² ë°ê¿ ì ìë ë°©ë²ì ì ê³µí©ëë¤."
#: about/tour48.php:45
msgid "Panel item editor"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "ì¤í ìì´ì½ì ëì´ëì ìì±í기"
#: about/tour48.php:49
msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "í¨ë íë¬ê·¸ë¨ ë©ë´, íë¡ê·¸ë¨ íì기 ëë Thunar ìì í¨ëë¡ ì¤í ìì´ì½ì ë§ë¤ê¸° ìí´ ë©ë´ í목ì ëì´ë¤ ëì ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ìë
ê° ì ë§ì ì¬ëë¤ì´ ë°ëìë¤ ê¸°ë¥ì
ëë¤. ì¤í기ë ëí ì í목ì ì¶ê°í기 ìí´ íë¡ê·¸ë¨ íì기ì íµí©íìµëë¤."
+msgstr "í¨ë íë¬ê·¸ë¨ ë©ë´, íë¡ê·¸ë¨ íì기 ëë ìëìì í¨ëë¡ ì¤í ìì´ì½ì ë§ë¤ë ¤ê³ ë©ë´ í목ì ëì´ë¤ ëì ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ìë
ê° ì ë§ì ì¬ëì´ ë°ëìë¤ ê¸°ë¥ì
ëë¤. ì¤í기ë ëí ì í목ì ì¶ê°íë ¤ë©´ íë¡ê·¸ë¨ íì기ì íµí©íìµëë¤."
#: about/tour48.php:51
msgid "Window buttons plugin"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "ì ëë í°ë¦¬ ë©ë´ íë¬ê·¸ì¸"
#: about/tour48.php:63
msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "ëë í°ë¦¬ ë©ë´ íë¬ê·¸ì¸ì ì ê°ê°ì í´ë를 ë무 모ìì¼ë¡ ì¬ìì±í ë©ë´ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤. ì´ë¥¼ íµí´ íì í´ëìì ì주 ë¹ ë¥´ê³ í¨ì¨ì ì¸ ë°©ë²ì¼ë¡ í°ë¯¸ëì´ë íì¼ ê´ë¦¬ì를 ì´ ì ììµëë¤."
+msgstr "ëë í°ë¦¬ ë©ë´ íë¬ê·¸ì¸ì ì ê°ê°ì í´ë를 ë무 모ìì¼ë¡ ë¤ì ë§ë ë©ë´ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤. ì´ë¥¼ íµí´ íì í´ëìì ì주 ë¹ ë¥´ê³ í¨ì¨ì ì¸ ë°©ë²ì¼ë¡ í°ë¯¸ëì´ë íì¼ ê´ë¦¬ì를 ì´ ì ììµëë¤."
#: about/tour48.php:65
msgid "Directory menu plugin"
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ë©ë´ í¸ì§"
#: about/tour48.php:69
msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "ì´ì ì°ë¦¬ê° ìíì¤ì¸ Freedesktop í¸í ë©ë´ í¸ì§ê¸° Alacarte를 ì¬ì©íì¬ íë¡ê·¸ë¨ ë©ë´ë¥¼ í¸ì§í ì ììµëë¤. "
+msgstr "ì´ì ì°ë¦¬ê° ìíì¤ì¸ Freedesktop í¸í ë©ë´ í¸ì§ê¸° Alacarte를 ì¬ì©íì¬ íë¡ê·¸ë¨ ë©ë´ë¥¼ í¸ì§í ì ììµëë¤."
#: about/tour48.php:73
msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "ê°ì ë ë¤ì¤ 모ëí° ì¤ì¹ ì¤ì "
+msgstr "ê°ì ë ë¤ì¤ 모ëí° ì¤ì¹ ì¤ì "
#: about/tour48.php:75
msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Xfceë ì´ì randr 1.2 í¸í ëë¼ì´ë²ë¥¼ ìí ë¤ì¤ 모ëí°
#: about/tour48.php:77
msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "ì°ê²°í íë©´ì íì±í, ë¹íì±í í ì ìê³ í´ìë, 주ì¬ì¨, íì , ë¤ì§ê¸°, íë©´ ë³µì ëë ë°ì¤í¬í± íì¥ì ëí´ ì¤ì í ì ììµëë¤. "
+msgstr "ì°ê²°í íë©´ì íì±í, ë¹íì±í í ì ìê³ í´ìë, 주ì¬ì¨, íì , ë¤ì§ê¸°, íë©´ ë³µì ëë ë°ì¤í¬í± íì¥ì ëí´ ì¤ì í ì ììµëë¤."
#: about/tour48.php:79
msgid "New display settings dialog"
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "ìê° ì í íì¸"
#: about/tour48.php:83
msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "ì¤ì ëíììë¡ ë³ê²½í ë´ì©ë¤ì ëí´ 10ì´ì íì¸ ê¸°í를 주거ë ë³µê·í ê²ì
ëë¤. ì´ë ê´ë ¨ìë ê¹¨ì§ ë¹ëì¤ ëë¼ì´ë²ê° ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ë¥¼ 못ì°ê² íë ê²ì ë§ìµëë¤."
+msgstr "ì¤ì ëíììë¡ ë°ê¾¼ ë´ì©ì ëí´ 10ì´ì íì¸ ê¸°í를 주거ë ë³µê·í©ëë¤. ì´ë ê´ë ¨ìë ê¹¨ì§ ë¹ëì¤ ëë¼ì´ë²ê° ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ë¥¼ 못ì°ê² íë ê²ì ë§ìµëë¤."
#: about/tour48.php:85
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "ëì¤íë ì´ ì¤ì ë³ê²½ì ìê° ì í"
+msgstr "ëì¤íë ì´ ì¤ì ë°ê¾¸ê¸° ìê° ì í"
#: about/tour48.php:87
msgid "Quick setup dialog"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Xfce ì¤ì í¸ì§ê¸°ì í¸ì§ ì¤ì "
#: about/tour48.php:95
msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Xfce ì¤ì í¸ì§ê¸°ë ì´ì ì´ë¦ì ë°ìì¼ ë§ë
í©ëë¤. ë ì´ì ë¨ìí Xfconf ì¤ì 보기 íë¡ê·¸ë¨ì´ ìëëë¤. ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ íµí´ ì¤ì ì í¸ì§íê³ ì§ì°ê³ ì¶ê°íë©° ì´ê¸°í í ì ììµëë¤. ëí ë³´ì´ë 모ìµì ì
ë°ì´í¸í기 ìí´ ë³ê²½ë´ì©ì ê°ìí©ëë¤."
+msgstr "Xfce ì¤ì í¸ì§ê¸°ë ì´ì ì´ë¦ì ë°ìì¼ ë§ë
í©ëë¤. ë ì´ì ë¨ìí Xfconf ì¤ì 보기 íë¡ê·¸ë¨ì´ ìëëë¤. ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ íµí´ ì¤ì ì í¸ì§íê³ ì§ì°ê³ ì¶ê°íë©° ì´ê¸°í í ì ììµëë¤. ëí ë³´ì´ë 모ìµì ì
ë°ì´í¸íë ¤ë©´ ë°ë ë´ì©ì ê°ìí©ëë¤."
#: about/tour48.php:97
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "ê°ì ë í¤ë³´ë ë°°ì¹ ì í"
#: about/tour48.php:101
msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "ë°°ì¹ ì í ëíììì ì¢ìí ë§í ê²ë¤ì ëì
íìµëë¤. ë ì´ì ìí¸ ê°ì ì¸ì´/ë¤ìí ì½ë를 ë³´ì¬ì£¼ì§ ìê³ ì§ìíë ì¸ì´ì ë¤ìí ëª
ì¹ì ì¬ì©í©ëë¤. ë°°ì¹ í¸ì§ì íì¬ ê°ì 미리 ì±ì´ ëíìì를 íµí´ ë ì½ê² ë¤ê°ê° ì ììµëë¤."
+msgstr "ë°°ì¹ ì í ëíììì ì¢ìí ë§í ê²ì ëì
íìµëë¤. ë ì´ì ìí¸ ê°ì ì¸ì´/ë¤ìí ì½ë를 ë³´ì¬ì£¼ì§ ìê³ ì§ìíë ì¸ì´ì ë¤ìí ëª
ì¹ì ì¬ì©í©ëë¤. ë°°ì¹ í¸ì§ì íì¬ ê°ì 미리 ì±ì´ ëíìì를 íµí´ ë ì½ê² ë¤ê°ê° ì ììµëë¤."
#: about/tour48.php:103
msgid "Layouts and variants list"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "ë°°ì¹ì ë³ì¢
목ë¡"
#: about/news.php:60
msgid "Changes in this release"
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ë³ê²½ì¬í"
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ë°ë ë´ì©"
#: about/news.php:61
msgid "Permalink"
@@ -1387,15 +1387,15 @@ msgstr "ë´ì¤ 기ì¬ê° ììµëë¤."
#: about/index.php:11
msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfceë 모ëíì ì¬ì¬ì©ì±ì ì íµ UNIX ì² íì ê°ì§íìµëë¤. ìµì ë°ì¤í¬í± íê²½ì 기ëìì´ ë ì ìë ìë²½í 기ë¥ì±ì ê°ì¶ ìë§ì 구ì±ììë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. ê° ë¶ë¶ì¼ë¡ í¨í¤ì§íì¼ë©°, ìµì ì ê°ì¸ ìì
íê²½ì ë§ë¤ê¸° ìí´ ì¬ì©í ì ìë ê°ê°ì í¨í¤ì§ë¥¼ ê³ ë¥¼ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfceë 모ëíì ì¬ì¬ì©ì±ì ì íµ UNIX ì² íì ê°ì§íìµëë¤. ìµì ë°ì¤í¬í± íê²½ì 기ëìì´ ë ì ìë ìë²½í 기ë¥ì±ì ê°ì¶ ìë§ì 구ì±ììë¡ ì´ë£¨ì´ì ¸ ììµëë¤. ê° ë¶ë¶ì¼ë¡ í¨í¤ì§íì¼ë©°, ìµì ì ê°ì¸ ìì
íê²½ì ë§ë¤ë ¤ê³ ì¬ì©í ì ìë ê°ê°ì í¨í¤ì§ë¥¼ ê³ ë¥¼ ì ììµëë¤."
#: about/index.php:15
msgid "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Xfceì ë ë¤ë¥¸ ì°ì ì ê°ì¹ë íì¤ì 충ì¤í ì§í¤ë ê²ì´ë©°, ì´ë¤ì ëí´ <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>ìì ëª
íí ì¤ëª
íê³ ììµëë¤."
+msgstr "Xfceì ë ë¤ë¥¸ ì°ì ì ê°ì¹ë íì¤ì 충ì¤í ì§í¤ë ê²ì´ë©°, ì´ì ëí´ <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>ìì ëª
íí ì¤ëª
íê³ ììµëë¤."
#: about/index.php:19
msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfceë ìë§ì UNIX íë«í¼ì ì¤ì¹í ì ììµëë¤. X86ììë Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X , ê·¸ë¦¬ê³ PPC, Sparc, Alpha ë±ìì ì»´íì¼ ê°ë¥í ê²ì¼ë¡ ìë ¤ì ¸ ììµëë¤."
+msgstr "Xfceë ìë§ì UNIX íë«í¼ì ì¤ì¹í ì ììµëë¤. X86ììë Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X , ê·¸ë¦¬ê³ PPC, Sparc, Alpha ë±ìì ì»´íì¼ ê°ë¥í ê²ì¼ë¡ ìë ¤ì ¸ ììµëë¤..."
#: about/index.php:22
msgid "Features"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "ë¶ë¥ì ë°ë¼ ì¬ë¬ë¶ì ìì¤í
ì ì¤ì¹í íë¡ê·¸ë¨ì ë³´
#: about/index.php:45
msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "기본 íì¼ ê´ë¦¬ 기ë¥ê³¼ ì¼ê´ ì´ë¦ë³ê²½ ê°ì ë
í¹í ì í¸ë¦¬í°ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤."
+msgstr "기본 íì¼ ê´ë¦¬ 기ë¥ê³¼ ì¼ê´ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸° ê°ì ë
í¹í ì í¸ë¦¬í°ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤."
#: about/index.php:47
msgid "Setting Manager"
@@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "ì¤ì ê´ë¦¬ì"
#: about/index.php:48
msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸°, 모ìì, ëì¤íë ì´ ì¤ì ë±ê³¼ ê°ì ë°ì¤í¬í±ì ë¤ìí ì¤ì ì ì ì´í기 ìí ë구ì
ëë¤."
+msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸°, 모ìì, ëì¤íë ì´ ì¤ì ë±ê³¼ ê°ì ë°ì¤í¬í±ì ë¤ìí ì¤ì ì ì ì´í기 ìí ë구ì
ëë¤."
#: about/index.php:51
msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Xfceë 기본 모ëì
ë§ê³ ë ìë§ì ì¶ê° íë¡ê·¸ë¨ê³¼ íë¬ê·¸ì¸ì ì ê³µíì¬ ì¬ë¬ë¶ì´ ìíë ë°©ìì¼ë¡ ë°ì¤í¬í±ì 기ë¥, ì를 ë¤ìë©´ í°ë¯¸ë ì뮬ë ì´í°, í
ì¤í¸ í¸ì§ê¸°, ìë ì¡°ì 기, íë¡ê·¸ë¨ íì기, 그림보기, iCal ê¸°ë° ë¬ë ¥, ê·¸ë¦¬ê³ CD ì DVD 굽기 íë¡ê·¸ë¨ë¤ë¡ íì¥í ì ììµëë¤. Xfceì 모ëì ëí ë ìì¸í ë´ì©ì <a href=\"/projects\">íë¡ì í¸</a> íì´ì§ìì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfceë 기본 모ëì
ë§ê³ ë ìë§ì ì¶ê° íë¡ê·¸ë¨ê³¼ íë¬ê·¸ì¸ì ì ê³µíì¬ ì¬ë¬ë¶ì´ ìíë ë°©ìì¼ë¡ ë°ì¤í¬í±ì 기ë¥, ì를 ë¤ìë©´ í°ë¯¸ë ì뮬ë ì´í°, í
ì¤í¸ í¸ì§ê¸°, ìë ì¡°ì 기, íë¡ê·¸ë¨ íì기, 그림보기, iCal ê¸°ë° ë¬ë ¥, ê·¸ë¦¬ê³ CD ì DVD 굽기 íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ íì¥í ì ììµëë¤. Xfceì 모ëì ëí ë ìì¸í ë´ì©ì <a href=\"/projects\">íë¡ì í¸</a> íì´ì§ìì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
#: about/tour46.php:1
msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr "Xfce 4.6 ëë¬ë³´ê¸°"
#: about/tour46.php:6
msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "ì¤ë«ëì 기ë¤ë ¤ì¤ë Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ ë²ì 4.6.0ì´ ëëì´ ëììµëë¤. ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´íë¡ ì¶ê°í ì 기ë¥ë¤ ì¤ ì¼ë¶ 주ì ë¶ë¶ì ìê°í´ë³´ëë¡ íê² ìµëë¤."
+msgstr "ì¤ë«ëì 기ë¤ë ¤ì¤ë Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ ë²ì 4.6.0ì´ ëëì´ ëììµëë¤. ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´íë¡ ì¶ê°í ì ê¸°ë¥ ì¤ ì¼ë¶ 주ì ë¶ë¶ì ìê°í´ë³´ëë¡ íê² ìµëë¤."
#: about/tour46.php:12
msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Xfce 4.4ìì ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ì ëì
í ì´í, ì¬ë¬ ì¬ëë¤ì ë¤ì¤ ìì´ì½ ì í(ê³ ë¬´ì¤ ëì´ê¸° ë°©ì)ì´ íìíë¤ë ìì¬ííì íìµëë¤. <b>Xfce 4.6</b>를 íµí´, ë§ì¹¨ë´ <b>Xfdesktop</b> ê´ë¦¬ììì ì´ ê¸°ë¥ì 구íí´ëìµëë¤. ì¬ë¬ ìì´ì½ì ì íí ì ìê³ ì ê±°í ì ìë ë± ìë§ì ìì
ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.4ìì ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ì ëì
í ì´í, ì¬ë¬ ì¬ëì ë¤ì¤ ìì´ì½ ì í(ê³ ë¬´ì¤ ëì´ê¸° ë°©ì)ì´ íìíë¤ë ìì¬ííì íìµëë¤. <b>Xfce 4.6</b>를 íµí´, ë§ì¹¨ë´ <b>Xfdesktop</b> ê´ë¦¬ììì ì´ ê¸°ë¥ì 구íí´ëìµëë¤. ì¬ë¬ ìì´ì½ì ì íí ì ìê³ ì ê±°í ì ìë ë± ìë§ì ìì
ì í ì ììµëë¤..."
#: about/tour46.php:15
msgid "Multiple icons selection"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "ë¤ì¤ ìì´ì½ ì í"
#: about/tour46.php:18
msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b>ì <b>Thunar</b> íì¼ ê´ë¦¬ìì ìí©ë³ ë©ë´ë¥¼ íµí´ íì¼ì ë¤ë£° ì ìë ìì í ìë¡ì´ ë°ì¤í¬í± ë©ë´ 기ë¥ì ê°ì·ì ë¿ë§ ìëë¼ íë¡ê·¸ë¨ì ì´ê³ , ì¸ì
ì ë¹ ì ¸ ëê°ê±°ë ëìë§ ë¬¸ìì ì ê·¼í ìë ììµëë¤."
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b>ì <b>ìë</b> íì¼ ê´ë¦¬ìì ìí©ë³ ë©ë´ë¥¼ íµí´ íì¼ì ë¤ë£° ì ìë ìì í ìë¡ì´ ë°ì¤í¬í± ë©ë´ 기ë¥ì ê°ì·ì ë¿ë§ ìëë¼ íë¡ê·¸ë¨ì ì´ê³ , ì¸ì
ì ë¹ ì ¸ ëê°ê±°ë ëìë§ ë¬¸ìì ì ê·¼í ìë ììµëë¤."
#: about/tour46.php:21
msgid "New desktop menu"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ ì´ì§ ìê³"
#: about/tour46.php:32
msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "<b>ìê³ íë¬ê·¸ì¸</b>ì ì ì ìì¤í
ììì ì모íëë¡ ì¬ìì±íì¼ë©°, ëªëª íì ë²ê·¸ë¥¼ í´ê²°íê³ ëí ê´´ì§ ì¬ë¬ë¶ë¤ì ìí ìë¡ì´ ìê³ ëª¨ë, ì´ì§ ìê³ë¥¼ ëì
íìµëë¤! ì <b>ì림 ìì íë¬ê·¸ì¸</b>ì ì íí ì림 ìì´ì½ì ì¨ê²¨ì, ì림 ììì ê¹ëíê³ ì½ê² ììë³¼ ì ìë ìí를 ì ì§í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "<b>ìê³ íë¬ê·¸ì¸</b>ì ì ì ìì¤í
ììì ì모íëë¡ ì¬ìì±íì¼ë©°, ì¼ë¶ íì ë²ê·¸ë¥¼ í´ê²°íê³ ëí ê´´ì§ ì¬ë¬ë¶ì ìí ìë¡ì´ ìê³ ëª¨ë, ì´ì§ ìê³ë¥¼ ëì
íìµëë¤! ì <b>ì림 ìì íë¬ê·¸ì¸</b>ì ì íí ì림 ìì´ì½ì ì¨ê²¨ì, ì림 ììì ê¹ëíê³ ì½ê² ììë³¼ ì ìë ìí를 ì ì§í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour46.php:35
msgid "Sound Mixer"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ ìë ì¡°ì 기"
#: about/tour46.php:46
msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b>ì ê°ì ë ì¸ì
ê´ë¦¬ì를 ëì
íìµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì
ì ì¢ ë ë¹ ë¥´ê² ììí ê²ì´ê³ ì¤ì ëíììë ì¸ì
ë³ íë¡ê·¸ë¨ì ê´ë¦¬ë¥¼ ì©ì´íê² ê³ ì³¤ìµëë¤. ë§ë¶ì¬, ì¸ì
ê´ë¦¬ìë 충ëí ì¸ì
íë¡ê·¸ë¨ì ìëì¼ë¡ ì¬ììí´ì ì´ëì ê° ì¶©ëì´ ë°ìíì ë ë°ì¤í¬í±, í¨ë, ì°½ ê´ë¦¬ì ë±ì¼ë¡ë¶í° ë¹ ì ¸ëê°ì§ ìê² í´ì¤ ê²ì
ëë¤."
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b>ì ê°ì ë ì¸ì
ê´ë¦¬ì를 ëì
íìµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì
ì ì¢ ë ë¹ ë¥´ê² ììí ê²ì´ê³ ì¤ì ëíììë ì¸ì
ë³ íë¡ê·¸ë¨ì ê´ë¦¬ë¥¼ ì©ì´íê² ê³ ì³¤ìµëë¤. ë§ë¶ì¬, ì¸ì
ê´ë¦¬ìë 충ëí ì¸ì
íë¡ê·¸ë¨ì ìëì¼ë¡ ë¤ì ììí´ì ì´ëì ê° ì¶©ëì´ ë°ìíì ë ë°ì¤í¬í±, í¨ë, ì°½ ê´ë¦¬ì ë±ì¼ë¡ë¶í° ë¹ ì ¸ëê°ì§ ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour46.php:49
msgid "Session settings dialog"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "ì¸ì
ì¤ì ëíìì"
#: about/tour46.php:52
msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ëí ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ì¨ 기ë¥ì í¬í¨íìµëë¤. <b>ë기</b>ì <b>ìµë ì ì </b>ì \"í¹ë³íê²\" ì§ìí©ëë¤. ë¡ê·¸ìì ëí ììë ì´ì ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ì ë기 ëë ìµë ì ì ìíì ì§ì
í ì ìëë¡ ëê°ì ì¶ê°ì ì¸ ë¨ì¶ë¥¼ í¬í¨í©ëë¤."
+msgstr "ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ëí ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ì¨ 기ë¥ì í¬í¨íìµëë¤. <b>ë기</b>ì <b>ìµë ì ì </b>ì \"í¹ë³íê²\" ì§ìí©ëë¤. ë¡ê·¸ìì ëí ììë ì´ì ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ë¥¼ ë기 ëë ìµë ì ì ìíì ì§ì
í ì ìëë¡ ëê°ì ì¶ê°ì ì¸ ë¨ì¶ë¥¼ í¬í¨í©ëë¤."
#: about/tour46.php:55
msgid "Session logout dialog"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "ì¢
ì¢
<b>Xfwm4</b>ë ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ëì ì¡°ê¸ì© ì±ìí´ì
#: about/tour46.php:63
msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "ë¤ë¥¸ ìë¡ì´ 기ë¥ì ëí´ ë§ë¶ì´ìë©´, <b>Xfwm4</b>ë ì´ì ìëµíì§ ìë ì°½ì ê°ì§í ì ìê³ ì´ë¤ì ì¤ì§í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "ë¤ë¥¸ ìë¡ì´ 기ë¥ì ëí´ ë§ë¶ì´ìë©´, <b>Xfwm4</b>ë ì´ì ìëµíì§ ìë ì°½ì ê°ì§í ì ìê³ ì´ë¥¼ ì¤ì§í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour46.php:66
msgid "Dialog to terminate busy applications"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ ëì ë©ë´"
#: about/tour46.php:75
msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "ìë¡ì´ <b>ì±ì°ê¸°</b> ëìì 구ííìµëë¤. ê·¼ì²ì ë¤ë¥¸ 창과 ê²¹ì¹ì§ ìê² íë©´ì ì°½ë¤ì ì¬ì©í ì ìë ê³µê°ì¼ë¡ íì¥í©ëë¤."
+msgstr "ìë¡ì´ <b>ì±ì°ê¸°</b> ëìì 구ííìµëë¤. ê·¼ì²ì ë¤ë¥¸ 창과 ê²¹ì¹ì§ ìê² íë©´ì ì°½ì ì¬ì©í ì ìë ê³µê°ì¼ë¡ íì¥í©ëë¤."
#: about/tour46.php:78
msgid "Fill operation"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "ìë¡ì´ ê³ ê¸ ì¤ì ìµì
"
#: about/tour46.php:95
msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "<b>Thunar</b>ì ìë§ì ë²ê·¸ë¥¼ ìì íê³ ì±ë¥ì í¥ììì¼°ìµëë¤. íìì ìí´ ë§ì°ì¤ì ì´ì ê³¼ ë¤ì ë¨ì¶(ê°ë¥íë¤ë©´)를 ì¬ì©í ì ìê³ ìí© ë©ë´ìì 그림ì ë°í íë©´ì¼ë¡ ì¤ì í ì ìê² íë ìë¡ì´ íë¬ê·¸ì¸ì í¬í¨íìµëë¤."
+msgstr "<b>ìë</b>ì ìë§ì ë²ê·¸ë¥¼ ìì íê³ ì±ë¥ì í¥ììì¼°ìµëë¤. íìì ìí´ ë§ì°ì¤ì ì´ì ê³¼ ë¤ì ë¨ì¶(ê°ë¥íë¤ë©´)를 ì¬ì©í ì ìê³ ìí© ë©ë´ìì 그림ì ë°í íë©´ì¼ë¡ ì¤ì í ì ìê² íë ìë¡ì´ íë¬ê·¸ì¸ì í¬í¨íìµëë¤."
#: about/tour46.php:98
msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
@@ -1559,15 +1559,15 @@ msgstr "Thunar í´ëì 그림ì ë°í íë©´ì¼ë¡ ì¤ì í기"
#: about/tour46.php:101
msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b>Thunar</b>ë ì´ì <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG ì¬ì©ì ëë í°ë¦¬</a> ëª
ì¸ë¥¼ ë°ë¦
ëë¤. ì´ë¥¼ íµí´ ìì
, 문ì, ëìì, ìì ë±ì ì ì¥í ì ìë 주ì ë³ ì§ìë³ ì¬ì©ì í´ë를 ê°ì§ ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "<b>ìë</b>ë ì´ì <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG ì¬ì©ì ëë í°ë¦¬</a> ëª
ì¸ë¥¼ ë°ë¦
ëë¤. ì´ë¥¼ íµí´ ìì
, 문ì, ëìì, ìì ë±ì ì ì¥í ì ìë 주ì ë³ ì§ìë³ ì¬ì©ì í´ë를 ê°ì§ ì ìê² í´ì¤ëë¤..."
#: about/tour46.php:104
msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "ì¬ì©ì ëë í°ë¦¬ì ëí Thunar ë©ë´"
+msgstr "ì¬ì©ì ëë í°ë¦¬ì ëí ìë ë©ë´"
#: about/tour46.php:107
msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b>Thunar</b> ë ë§ì´í¸ íì§ ìì ëë¼ì´ë¸ë 볼륨ì ìí´ ë°í¬ëª
ìì´ì½ì íìí©ëë¤. ê·¸ëì ì´ë¤ ê²ì ë§ì´í¸ íëì§ êµ¬ë³í ì ììµëë¤."
+msgstr "<b>ìë</b> ë ë§ì´í¸ íì§ ìì ëë¼ì´ë¸ë 볼륨ì ìí´ ë°í¬ëª
ìì´ì½ì íìí©ëë¤. ê·¸ëì ì´ë¤ ê²ì ë§ì´í¸ íëì§ êµ¬ë³í ì ììµëë¤."
#: about/tour46.php:110
msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "ë§ì´í¸ íì§ ìì ëë¼ì´ë¸ì 볼륨ì ëí ë°í¬ëª
ì
#: about/tour46.php:113
msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡, íì§ë§ ììì ì´ì¼ê¸° íë ê²ë¤ê³¼ ë§ì°¬ê°ì§ë¡ <b>Thunar</b>ë ì´ì ìí¸í ì¥ì¹ë¥¼ ì§ìí©ëë¤!"
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡, íì§ë§ ììì ì´ì¼ê¸° íë ê²ê³¼ ë§ì°¬ê°ì§ë¡ <b>ìë</b>ë ì´ì ìí¸í ì¥ì¹ë¥¼ ì§ìí©ëë¤!"
#: about/tour46.php:116
msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "ìí¸í ì¥ì¹ë¥¼ ìí Thunarì ì§ì"
+msgstr "ìí¸í ì¥ì¹ë¥¼ ìí ìëì ì§ì"
#: about/tour46.php:121
msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
@@ -1635,15 +1635,15 @@ msgstr "í¤ë³´ë ì¤ì ëíìì, ë°°ì¹ í"
#: about/tour46.php:155
msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "<b>í¤ë³´ë ì¤ì </b> ëíììë í¤ ë°ë³µ, í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤, í¤ë³´ë ë°°ì¹ì ê°ì í¤ë³´ëì 기본 ì¬íì ì¤ì í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "<b>í¤ë³´ë ì¤ì </b> ëíììë í¤ ë°ë³µ, í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤, í¤ë³´ë ë°°ì¹ì ê°ì í¤ë³´ëì 기본 ì¬íì ì¤ì í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour46.php:158
msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "í¤ë³´ë ì¤ì ëíìì, ë°ë¡ê°ê¸° í"
+msgstr "í¤ë³´ë ì¤ì ëíìì, ë°ë¡ ê°ê¸° í"
#: about/tour46.php:161
msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "ì´ì ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¥¼ ë ê°ë¨íê² ì¤ì í ì ìì¼ë©°, ì´ë¤ ë°ë¡ê°ê¸° í¤ì 충ëì´ë¼ë ìëì¼ë¡ ê°ì§í©ëë¤."
+msgstr "ì´ì ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¥¼ ë ê°ë¨íê² ì¤ì í ì ìì¼ë©°, ì´ë¤ ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ì 충ëì´ë¼ë ìëì¼ë¡ ê°ì§í©ëë¤."
#: about/tour46.php:164
msgid "Mouse settings"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "ë§ì°ì¤ ì¤ì ëíìì"
#: about/tour46.php:169
msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "<b>ë§ì°ì¤ ì¤ì </b> ëíììë ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ì ì°ê²°í ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ë§ì°ì¤ë¥¼ ë¨ì¶ ìì, ê°ì, ëë² ëë¦ ìë, ë§ì°ì¤ 커ì í
ë§ ë±ì ëí´ ì¤ì í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
+msgstr "<b>ë§ì°ì¤ ì¤ì </b> ëíììë ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ì ì°ê²°í ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ë§ì°ì¤ë¥¼ ë¨ì¶ ìì, ê°ì, ëë² ëë¦ ìë, ë§ì°ì¤ 커ì í
ë§ ë±ì ëí´ ì¤ì í ì ìê² í´ì¤ëë¤..."
#: about/tour46.php:172
msgid "Desktop settings"
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "ë°ì¤í¬í± ì¤ì ëíìì"
#: about/tour46.php:177
msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "<b>ë°ì¤í¬í± ì¤ì </b> ëíììë ì´ì ëì± ììì¡ìµëë¤. ë°í íë©´, ë°ê¸°, ë°ì¤í¬í± ë©ë´, íìí ìì´ì½ ë±ì ëí íë©´ë³ ì¤ì ì´ ê°ë¥í©ëë¤."
+msgstr "<b>ë°ì¤í¬í± ì¤ì </b> ëíììë ì´ì ëì± ììì¡ìµëë¤. ë°í íë©´, ë°ê¸°, ë°ì¤í¬í± ë©ë´, íìí ìì´ì½ ë±ì ëí íë©´ë³ ì¤ì ì´ ê°ë¥í©ëë¤..."
#: about/tour46.php:183
msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> ì ëí ê¹ëí ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ê°ì¶ ìì í ìë¡ì´ íë¡ê·¸ë¨ íì기를 ê°ì·ìµëë¤. í¤ë³´ëë¡ ì¬ì©í기ì ì¬ìì¡ì¼ë©° \"ì ëì ë\" í목ì ì
ë°ì´í¸ í기 ìí´ ì¤ì¹í íë¡ê·¸ë¨ì ê°ìí©ëë¤. ëí íë¡ê·¸ë¨ ìì´ì½ì ì¤í ìì´ì½ ìì± ì°½ì ëì´ë£ì´ í¨ë ì¤í ìì´ì½ì ë¹ ë¥´ê² ë§ë¤ ì ìê² í´ì¤ëë¤. "
+msgstr "<b>Xfce 4.6</b> ì ëí ê¹ëí ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ê°ì¶ ìì í ìë¡ì´ íë¡ê·¸ë¨ íì기를 ê°ì·ìµëë¤. í¤ë³´ëë¡ ì¬ì©í기ì ì¬ìì¡ì¼ë©° \"ì ëì ë\" í목ì ì
ë°ì´í¸ íë ¤ë©´ ì¤ì¹í íë¡ê·¸ë¨ì ê°ìí©ëë¤. ëí íë¡ê·¸ë¨ ìì´ì½ì ì¤í ìì´ì½ ë§ë¤ê¸° ì°½ì ëì´ë£ì´ í¨ë ì¤í ìì´ì½ì ë¹ ë¥´ê² ë§ë¤ ì ìê² í´ì¤ëë¤."
#: about/tour46.php:186
msgid "New application finder"
@@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Xfce ì¹ì¬ì´í¸"
#: about/tour46.php:192
#: about/tour44.php:219
msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar ì¹ì¬ì´í¸"
+msgstr "ìë ì¹ì¬ì´í¸"
#: about/tour46.php:198
msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Jérôme Guelfucci (2009ë
2ì) ê° ìì±í¨"
+msgstr "Jérôme Guelfucci(2009ë
2ì)ê° ìì±í¨"
#: about/tour46.php:199
msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Xfce 4.4 ëë¬ë³´ê¸°"
#: about/tour44.php:6
msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "ì´ì , ì¤ë«ëì 기ë¤ë ¤ì¤ë Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ ë²ì 4.4.0ì´ ëëì´ ëììµëë¤. ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´íë¡ ì¶ê°í ì 기ë¥ë¤ ì¤ ì¼ë¶ 주ì ë¶ë¶ì ìê°í´ë³´ëë¡ íê² ìµëë¤."
+msgstr "ì´ì , ì¤ë«ëì 기ë¤ë ¤ì¤ë Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ ë²ì 4.4.0ì´ ëëì´ ëììµëë¤. ìµê·¼ ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì´íë¡ ì¶ê°í ì ê¸°ë¥ ì¤ ì¼ë¶ 주ì ë¶ë¶ì ìê°í´ë³´ëë¡ íê² ìµëë¤."
#: about/tour44.php:9
#: about/tour44.php:15
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "ë²ì 4.0ê³¼ 4.2ì¼ ëì ì주 ìì²íë 기ë¥ì ë°ì¤í¬í±
#: about/tour44.php:18
msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "ë°ì¤í¬í± 매ëì ë ë°ì¤í¬í±ì íë¡ê·¸ë¨ ì¤í ìì´ì½ê³¼ ì¼ë° íì¼ ëë í´ë를 ë¤ë£¨ê¸° ìí´ <b>Thunar</b> ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ íì©íìµëë¤. ëí CDE ì¸ê³ìì ì¡°ê¸ ì¸ê¸°ìë 기ë¥ì¸, ë°ì¤í¬í±ì ìµìíí ì°½ì ëí´ ìì´ì½ì íìíë 기ë¥ë ê°ë¥í´ì¡ìµëë¤. ë¬¼ë¡ ê¹ëí ë°ì¤í¬í±ì ì í¸íë¤ë©´ ì´ë¤ ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤."
+msgstr "ë°ì¤í¬í± 매ëì ë ë°ì¤í¬í±ì íë¡ê·¸ë¨ ì¤í ìì´ì½ê³¼ ì¼ë° íì¼ ëë í´ë를 ë¤ë£¨ë ¤ <b>ìë</b> ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ íì©íìµëë¤. ëí CDE ì¸ê³ìì ì¡°ê¸ ì¸ê¸°ìë 기ë¥ì¸, ë°ì¤í¬í±ì ìµìíí ì°½ì ëí´ ìì´ì½ì íìíë 기ë¥ë ê°ë¥í´ì¡ìµëë¤. ë¬¼ë¡ ê¹ëí ë°ì¤í¬í±ì ì í¸íë¤ë©´ ì´ë¤ ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤."
#: about/tour44.php:21
msgid "Desktop Settings"
@@ -1731,19 +1731,19 @@ msgstr "<b>Xfdesktop</b>ì ëí ì´ì Xfce 릴리ì¦ìì ëìíë ê²
#: about/tour44.php:31
msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "ì´ì íì¼ ê´ë¦¬ì <b>Xffm</b>ì ëì²´í ìë¡ì´ íì¼ ê´ë¦¬ì <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>ììë ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ì§ìì ê³ìë©ëë¤."
+msgstr "ì´ì íì¼ ê´ë¦¬ì <b>Xffm</b>ì ë°ê¿ ìë¡ì´ íì¼ ê´ë¦¬ì <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">ìë</a>ììë ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ì§ìì ê³ìë©ëë¤."
#: about/tour44.php:37
msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr "<b>Thunar</b> ë ê°í¸ì±ì ì ê³µí기 ìí´ ì²ìë¶í° ìë¡ ìì±íì§ë§, ì¬ì í ê°ì¥ ê°ë²¼ì´ Xfceì íì¼ ê´ë¦¬ìì
ëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë GTK+ 2.4ìì ëì
í íì¼ ì í기ì ì ì¬í 모ììë¡ ëìì¸íìì¼ë©°, <b>ë
¸í¸ë¬ì¤</b>ì <b>pcmanfm</b>ê³¼ ê°ì ë¤ë¥¸ íì¼ ê´ë¦¬ììì ì ì¬ ê°ë
ì ê°ì ¸ììµëë¤."
+msgstr "<b>ìë</b> ë ê°í¸ì±ì ì ê³µíë ¤ë©´ ì²ìë¶í° ìë¡ ìì±íì§ë§, ì¬ì í ê°ì¥ ê°ë²¼ì´ Xfceì íì¼ ê´ë¦¬ìì
ëë¤. ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë GTK+ 2.4ìì ëì
í íì¼ ì í기ì ì ì¬í 모ììë¡ ëìì¸íìì¼ë©°, <b>ë
¸í¸ë¬ì¤</b>ì <b>pcmanfm</b>ê³¼ ê°ì ë¤ë¥¸ íì¼ ê´ë¦¬ììì ì ì¬ ê°ë
ì ê°ì ¸ììµëë¤."
#: about/tour44.php:41
msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr "<b>Thunar</b> ì¬ì©ìê° ë°ë¼ë ê³ ê¸ ì¤ë¬ì´ ìë§ì 모ë íì¼ ê´ë¦¬ 기ë¥ì ì§ìí©ëë¤. ì를 ë¤ì´, ì ê°ê°ì 기ì¤ì ì¬ì©íì¬ ì¬ë¬ê°ì íì¼ ì´ë¦ì íë²ì ë°ê¿ ì ìëë¡ íë <i>ì¼ê´ ì´ë¦ë³ê²½</i>ì´ë¼ê³ íë 기ë¥ì í¬í¨íê³ ììµëë¤."
+msgstr "<b>ìë</b> ì¬ì©ìê° ë°ë¼ë ê³ ê¸ ì¤ë¬ì´ ìë§ì 모ë íì¼ ê´ë¦¬ 기ë¥ì ì§ìí©ëë¤. ì를 ë¤ì´, ì ê°ê°ì 기ì¤ì ì¬ì©íì¬ ì¬ë¬ê°ì íì¼ ì´ë¦ì íë²ì ë°ê¿ ì ìëë¡ íë <i>ì¼ê´ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°</i>ì´ë¼ê³ íë 기ë¥ì í¬í¨íê³ ììµëë¤."
#: about/tour44.php:44
msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar ì¼ê´ ì´ë¦ë³ê²½"
+msgstr "ìë ì¼ê´ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°"
#: about/tour44.php:46
msgid "Removable Drives and Media"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "ì´ëì ëë¼ì´ë¸ì 미ëì´"
#: about/tour44.php:49
msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0ììë ì´ëì ëë¼ì´ë¸ì 미ëì´ì ìë ë°ì´í°ì ì½ê² ì ê·¼íë 기ë¥ì ì ê³µí©ëë¤. 미ëì´ë¥¼ ëë¼ì´ë¸ì ë£ê±°ë ìë¡ì´ ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì»´í¨í°ì ë¶ì°©íê¸°ë§ íë©´ ì´ëì 볼륨ì ëíë´ë ìì´ì½ì´ ë°ì¤í¬í±ê³¼ <b>Thunar</b>ì ê°ì¥ì리 ì°½ì ëíë ê²ì
ëë¤."
+msgstr "Xfce 4.4.0ììë ì´ëì ëë¼ì´ë¸ì 미ëì´ì ìë ë°ì´í°ì ì½ê² ì ê·¼íë 기ë¥ì ì ê³µí©ëë¤. 미ëì´ë¥¼ ëë¼ì´ë¸ì ë£ê±°ë ìë¡ì´ ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì»´í¨í°ì ë¶ì°©íê¸°ë§ íë©´ ì´ëì 볼륨ì ëíë´ë ìì´ì½ì´ ë°ì¤í¬í±ê³¼ <b>ìë</b>ì ê°ì¥ì리 ì°½ì ëíë©ëë¤."
#: about/tour44.php:52
msgid "Removable Volumes"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ì´ëì 볼륨"
#: about/tour44.php:55
msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr "볼륨ì ìëì¼ë¡ ë§ì´í¸ íë ¤ë©´ ìì´ì½ì ëë¦
ëë¤. ìì´ì½ì ì¤ë¥¸ìª½ ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¡ ë르면 ëë¼ì´ë¸ ë§ì´í¸ë¥¼ í´ì íê±°ë ëë¼ì´ë¸ìì 미ëì´ë¥¼ 꺼ë
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì´ ê¸°ë¥ì <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>ì íìë¡ í기 ë문ì ì´ ìë´ë¬¸ì ì°ë ìì ìì Linux 2.6.xì FreeBSD 6.x ì´ìì´ íìí©ëë¤(FreeBSD 4.xì 5.x ììë HALì ì§ìíì§ ìì ì´ëì 미ëì´ ì§ìì ì íì´ ììµëë¤)."
+msgstr "볼륨ì ìëì¼ë¡ ë§ì´í¸ íë ¤ë©´ ìì´ì½ì ëë¦
ëë¤. ìì´ì½ì ì¤ë¥¸ìª½ ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¡ ë르면 ëë¼ì´ë¸ ë§ì´í¸ë¥¼ í´ì íê±°ë ëë¼ì´ë¸ìì 미ëì´ë¥¼ 꺼ë
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì´ ê¸°ë¥ì <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>ì íìí기 ë문ì ì´ ìë´ë¬¸ì ì°ë ìì ìì Linux 2.6.xì FreeBSD 6.x ì´ìì´ íìí©ëë¤(FreeBSD 4.xì 5.x ììë HALì ì§ìíì§ ìì ì´ëì 미ëì´ ì§ìì ì íì´ ììµëë¤)."
#: about/tour44.php:59
msgid "Text Editor"
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "ë§ì°ì¤í¨ë"
#: about/tour44.php:68
msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr "<b>ë§ì°ì¤í¨ë</b>를 ìëì°ì¦ì <b>ë©ëª¨ì¥</b>ê³¼ ëì¼íê² ìê°í ì ììµëë¤. ì¤ëë ìì¤í
ììë 1ì´ ì´ë´ë¡ ë§¤ì° ë¹ ë¥´ê² ììí©ëë¤."
+msgstr "<b>ë§ì°ì¤í¨ë</b>를 ìëì°ì <b>ë©ëª¨ì¥</b>ê³¼ ëì¼íê² ìê°í ì ììµëë¤. ì¤ëë ìì¤í
ììë 1ì´ ì´ë´ë¡ ë§¤ì° ë¹ ë¥´ê² ììí©ëë¤."
#: about/tour44.php:74
msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>ì ì¬ì¥ë¶ ë¡ìì ì°½ ê´ë¦¬ì ìí ì ê³ìí ê²ì
ëë¤."
+msgstr "<b>Xfwm4</b>ì ì¬ì¥ë¶ ë¡ìì ì°½ ê´ë¦¬ì ìí ì ê³ìí©ëë¤."
#: about/tour44.php:77
msgid "Xfwm4 ARGB32"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "ì°½ ëìì ë¹í ìë ê³ ê¸ ì¤ì ì íì©íë ì°½ ê´ë¦¬ì
#: about/tour44.php:105
msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr "<b>Xfce4-panel</b>ì Xfce 4.4 릴리ì¦ë¥¼ ìí´ ìì í ì¬ìì±íìµëë¤. í¹í ì´ì ë¶í°ë ë¤ì¤ í¨ëì ì§ìíë©° ìë ì¤í¬ë¦°ì·ìì ë³´ì´ë ìë¡ì´ <b>í¨ë ê´ë¦¬ì</b>를 ì¬ì©íì¬ ì½ê² ì¤ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "<b>Xfce4-panel</b>ì Xfce 4.4 릴리ì¦ë¥¼ ìí´ ìì í ì¬ìì±íìµëë¤. <i>í¹í</i> ì´ì ë¶í°ë ë¤ì¤ í¨ëì ì§ìíë©° ìë ì¤í¬ë¦°ì·ìì ë³´ì´ë ìë¡ì´ <b>í¨ë ê´ë¦¬ì</b>를 ì¬ì©íì¬ ì½ê² ì¤ì í ì ììµëë¤."
#: about/tour44.php:108
msgid "Panel Manager"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "í¨ë ê´ë¦¬ì"
#: about/tour44.php:111
msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr "ì´ì Xfce 릴리ì¦ì 주ë 문ì ì¤ íëë 모ë íë¬ê·¸ì¸ì´ í¨ëìì ê°ì íë¡ì¸ì¤ë¡ ì¤íí´ì¼ íê³ ê·¸ëì ì ì²´ í¨ëìì 모ë íë¬ê·¸ì¸ì´ 충ëí ì ìë¤ë ê²ì´ììµëë¤. ì´ ë¬¸ì 를 ë°ë¡ì¡ê¸° ìí´ í¨ëì ì¸ë¶ íë¬ê·¸ì¸ 기ë¥ì ì¶ê°íìµëë¤."
+msgstr "ì´ì Xfce 릴리ì¦ì 주ë 문ì ì¤ íëë 모ë íë¬ê·¸ì¸ì´ í¨ëìì ê°ì íë¡ì¸ì¤ë¡ ì¤íí´ì¼ íê³ ê·¸ëì ì ì²´ í¨ëìì 모ë íë¬ê·¸ì¸ì´ 충ëí ì ìë¤ë ê²ì´ììµëë¤. ì´ ë¬¸ì 를 ë°ë¡ ì¡ì¼ë ¤ë©´ í¨ëì ì¸ë¶ íë¬ê·¸ì¸ 기ë¥ì ì¶ê°íìµëë¤."
#: about/tour44.php:114
msgid "Panel Add Item Dialog"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "í¨ë í목 ì¶ê° ëíìì"
#: about/tour44.php:117
msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr "í¨ë íë¬ê·¸ì¸ ê°ë°ìë¤ì íë¬ê·¸ì¸ì´ ì¸ë¶ íë¡ì¸ì¤ìì ì¤íí ì§, ìëë©´ íë¬ê·¸ì¸ì ìì ì±ì ìì¡´íì¬ í¨ë íë¡ì¸ì¤ì ì¼ë¶ë¡ ì¤íí ì§ ê²°ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "í¨ë íë¬ê·¸ì¸ ê°ë°ìë íë¬ê·¸ì¸ì´ ì¸ë¶ íë¡ì¸ì¤ìì ì¤íí ì§, ìëë©´ íë¬ê·¸ì¸ì ìì ì±ì ìì¡´íì¬ í¨ë íë¡ì¸ì¤ì ì¼ë¶ë¡ ì¤íí ì§ ê²°ì í ì ììµëë¤."
#: about/tour44.php:120
msgid "Panel Icon Box Plugin"
@@ -1851,11 +1851,11 @@ msgstr "ìê°ê´ë¦¬"
#: about/tour44.php:134
msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr "ì ìê° ê´ë¦¬ íë¡ê·¸ë¨ <b>Orage</b>ë Xfce 4.2.0ìì ëì
í <b>Xfcalendar</b>를 ëì²´í©ëë¤. <b>Orage</b>ë ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì í¨ì¨ì ì¼ë¡ ê´ë¦¬íë ìë§ì 기ë¥ì ì ê³µí©ëë¤."
+msgstr "ì ìê° ê´ë¦¬ íë¡ê·¸ë¨ <b>Orage</b>ë Xfce 4.2.0ìì ëì
í <b>Xfcalendar</b>를 ëì í©ëë¤. <b>Orage</b>ë ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì í¨ì¨ì ì¼ë¡ ê´ë¦¬íë ìë§ì 기ë¥ì ì ê³µí©ëë¤."
#: about/tour44.php:140
msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr "<b>Orage</b>ë ë§¤ì° ê°ë³ê³ ì¬ì©í기 ì¬ì°ë©° <b>ìì룩</b>ì´ë <b>ì볼루ì
</b>ê³¼ ê°ì í° ë¬ë ¥ íë¡ê·¸ë¨ìì ì°¾ì ì ìë ì¤ìí 기ë¥ë¤ì ì§ìí©ëë¤. <b>Xfcalendar</b>ê° ì¬ë¬ë¶ì ì¤ì ì ì ì¥í기 ìí´ ê³¼ê±°ì ì¬ì©ì ì ì <tt>dbh</tt> íìì ì¬ì©íì§ë§ <b>Orage</b>ë <tt>ical</tt>ì 기ë°ì¼ë¡ íë©° ë¤ë¥¸ ë¬ë ¥ íë¡ê·¸ë¨ê³¼ì í¸íì±ì ê°ì¶ê² ëìã
ë¸ëë¤."
+msgstr "<b>Orage</b>ë ë§¤ì° ê°ë³ê³ ì¬ì©í기 ì¬ì°ë©° <b>ìì룩</b>ì´ë <b>ì볼루ì
</b>ê³¼ ê°ì í° ë¬ë ¥ íë¡ê·¸ë¨ìì ì°¾ì ì ìë ì¤ìí 기ë¥ì ì§ìí©ëë¤. <b>Xfcalendar</b>ê° ì¬ë¬ë¶ì ì¤ì ì ì ì¥íë ¤ë©´ 과거ì ì¬ì©ì ì ì <tt>dbh</tt> íìì ì¬ì©íì§ë§ <b>Orage</b>ë <tt>ical</tt>ì 기ë°ì¼ë¡ íë©° ë¤ë¥¸ ë¬ë ¥ íë¡ê·¸ë¨ê³¼ì í¸íì±ì ê°ì¶ê² ëììµëë¤."
#: about/tour44.php:144
msgid "Terminal Emulator"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Xfce ì¸ì"
#: about/tour44.php:166
msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr "<b>Xfpring</b>ë ëí <tt>a2ps</tt> 컨ë²í°ë¥¼ ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ì¬ì©íì¬ í
ì¤í¸ 문ìì ëí ì¼ë° ì¸ì ì§ìì ì ê³µí기 ìí´ <b>ë§ì°ì¤í¨ë</b>ì íµí©í©ëë¤."
+msgstr "<b>Xfpring</b>ë ëí <tt>a2ps</tt> 컨ë²í°ë¥¼ ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ì¬ì©íì¬ í
ì¤í¸ 문ìì ëí ì¼ë° ì¸ì ì§ìì ì ê³µíë ¤ë©´ <b>ë§ì°ì¤í¨ë</b>ì íµí©í©ëë¤."
#: about/tour44.php:169
msgid "Xfce Print Dialog"
@@ -1919,15 +1919,15 @@ msgstr "기본 íë¡ê·¸ë¨"
#: about/tour44.php:198
msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr "ì´ì ìë <b>í°ë¯¸ë</b> ììë§ ê°ë¥íë 기본 íë¡ê·¸ë¨ íë ììí¬ê° Xfceì ë¤ì´ì´ì¼ë¡ì, ì¬ì©ìë¤ì´ ë ì´ì Xfce íë¡ê·¸ë¨ìì ì¬ì©í ë¸ë¼ì°ì ì í°ë¯¸ë ì뮬ë ì´í°ë¥¼ ì§ì í기 ìí´ ì íë¡íì¼ì í¸ì§í íìê° ìì´ì¡ìµëë¤. ì´ì 목íë ì ê°ê°ì ë¶ë¥ì ëí´ íë¡ê·¸ë¨ì ì½ê² ë°ê¿ ì ìê² íë ¤ë ê²ì´ììµëë¤ (ê·¸ë ì¬ì©ìë ìë§ë ì´ ë°©ë²ì´ ë¨ìí ë°©ë²ì´ê¸° ë문ì GNOMEê³¼ ë¹ì·í ë°©ë²ì¸ ê²ì¼ë¡ ìê³ ìì ê²ì
ëë¤)."
+msgstr "ì´ì ìë <b>í°ë¯¸ë</b> ììë§ ê°ë¥íë 기본 íë¡ê·¸ë¨ íë ììí¬ê° Xfceì ë¤ì´ì´ì¼ë¡ì, ì¬ì©ìê° ë ì´ì Xfce íë¡ê·¸ë¨ìì ì¬ì©í ë¸ë¼ì°ì ì í°ë¯¸ë ì뮬ë ì´í°ë¥¼ ì§ì íë ¤ë©´ ì íë¡íì¼ì í¸ì§í íìê° ìì´ì¡ìµëë¤. ì´ì 목íë ì ê°ê°ì ë¶ë¥ì ëí´ íë¡ê·¸ë¨ì ì½ê² ë°ê¿ ì ìê² íë ¤ë ê²ì´ììµëë¤(ê·¸ë ì¬ì©ìë ìë§ë ì´ ë°©ë²ì´ ë¨ìí ë°©ë²ì´ê¸° ë문ì GNOMEê³¼ ë¹ì·í ë°©ë²ì¸ ê²ì¼ë¡ ìê³ ììì§ë 모ë¦
ëë¤)."
#: about/tour44.php:201
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤"
+msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤"
#: about/tour44.php:204
msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr "ê·¸ë¦¬ê³ Xfce 4.2ì í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤ì 문ì ê° ìììµëë¤... Xfce 4.2ë ë¹ë¡ ì¬ì©ìë¤ì´ ëªê°ì§ í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¥¼ í ë¹í기를 ìíì§ë§ ìì ë¡ê² ì¬ì©ê°ë¥í í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤ì ìì ì íì ëììµëë¤. Xfce 4.4ììë ì´ ì íì ìì¬ìì ë¨ê²¨ëê³ ì´ì ë¶í° íë¡ê·¸ë¨ ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì°½ ê´ë¦¬ì ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¡ë¶í° 구ë¶ì§ììµëë¤."
+msgstr "ê·¸ë¦¬ê³ Xfce 4.2ì í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ì 문ì ê° ìììµëë¤... Xfce 4.2ë ë¹ë¡ ì¬ì©ìê° ëªê°ì§ í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¥¼ í ë¹í기를 ìíì§ë§ ìì ë¡ê² ì¬ì©ê°ë¥í í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ì ìì ì íì ëììµëë¤. Xfce 4.4ììë ì´ ì íì ìì¬ìì ë¨ê²¨ëê³ ì´ì ë¶í° íë¡ê·¸ë¨ ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì°½ ê´ë¦¬ì ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¡ë¶í° 구ë¶ì§ììµëë¤."
#: about/tour44.php:208
msgid "Feedback"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "í¼ëë°±"
#: about/tour44.php:211
msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "ì <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ë¸ë¡ê·¸</a>ì ê²ìê¸ì ëê¸ì ë¬ì 주ì기 ë°ë¼ë©° Xfce 4.4.0ì ëí ì§ë¬¸ì´ ìê±°ë ì¤ì¹ì 문ì ê° ìëê²½ì° <a href=\"/community/lists\">xfce</a> ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ë¥¼ ì¬ì©í´ì£¼ì기 ë°ëëë¤."
+msgstr "ì <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ë¸ë¡ê·¸</a>ì ê²ìê¸ì ëê¸ì ë¬ì 주ì기 ë°ë¼ë©° Xfce 4.4.0ì ëí ì§ë¬¸ì´ ìê±°ë ì¤ì¹ì 문ì ê° ìëê²½ì° <a href=\"/community/lists\">xfce</a> ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ë¥¼ ì¬ì©í´ì£¼ììì¤."
#: about/tour44.php:224
msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
@@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Benedikt Meurerê° 2007ë
1ì 21ì¼ ìì±í¨"
#: about/credits.php:47
msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "ìë§ì ì¬ëë¤ì´ Xfce íë¡ì í¸ì ê³µííìµëë¤. ë¹ë¡ ìëì ìë ì¬ëë¤ ë§ê³ ë ë§ì ì¬ëë¤ì´ ê³µíí´ì£¼ìì§ë§, ë¤ìê³¼ ê°ì ë§ì ì íê³ ì¶ìµëë¤:"
+msgstr "ìë§ì ì¬ëì´ Xfce íë¡ì í¸ì ê³µííìµëë¤. ë¹ë¡ ìëì ìë ì¬ë ë§ê³ ë ë§ì ì¬ëì´ ê³µíí´ì£¼ìì§ë§, ë¤ìê³¼ ê°ì ë§ì ì íê³ ì¶ìµëë¤:"
#: about/credits.php:49
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "ì´ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬ì©í ì ìê² ëìì¤ ëª¨ë ë¶ë¤ê» ê°ì¬ë립ëë¤!"
+msgstr "ì´ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬ì©í ì ìê² ëìì¤ ëª¨ë ë¶ê» ê°ì¬ë립ëë¤!"
#: about/credits.php:52
msgid "Core developers"
@@ -1991,11 +1991,11 @@ msgstr "Xfce 4.10ì ì¶ìíìµëë¤"
#: news-array.php:15
msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 4.8."
-msgstr "ì´ì 1ë
4ê°ì 기ê°ì ìì
ì ê±°ì³, ì°ë¦¬ê° ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ìë Xfce 4.8ì ëì²´í ìë¡ì´ ìì ë²ì Xfce 4.10ì 릴리ì¦ë¥¼ ì리ë 기ì¨ì ëë¦¬ê² ëììµëë¤."
+msgstr "ì´ì 1ë
4ê°ì 기ê°ì ìì
ì ê±°ì³, ì°ë¦¬ê° ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ìë Xfce 4.8ì ë°ê¿ ìë¡ì´ ìì ë²ì Xfce 4.10ì 릴리ì¦ë¥¼ ì리ë 기ì¨ì ëë¦¬ê² ëììµëë¤."
#: news-array.php:16
msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr "4.10 주기ììë ë°ì¤í¬í±ì ì¢ë ë§¤ë ¥ì ì¼ë¡ ë§ë¤ê³ ì¬ë¬ê°ì§ ë°©ë²ì¼ë¡ UX를 í¥ìíëë° ìì ì ëììµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì¤ìí ì ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤."
+msgstr "4.10 주기ììë ë°ì¤í¬í±ì ì¢ë ë§¤ë ¥ì ì¼ë¡ ë§ë¤ê³ ì¬ë¬ê°ì§ ë°©ë²ì¼ë¡ UX를 í¥ìíëë° ìì ì ëììµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì¤ìí ì ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
#: news-array.php:18
msgid "A new application finder that has been completely rewritten and combines the functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "ì íë¡ê·¸ë¨ íì기를 ìì í ì¬ìì±íê³ , ì¤ëë xfce-
#: news-array.php:19
msgid "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly useful in the deskbar mode."
-msgstr "ì´ì í¨ëì ìì§ íì 모ë(ë°ì¤í¬ íìì¤)를 ê°ì§ëë¤. "
+msgstr "ì´ì í¨ëì ìì§ íì 모ë(ë°ì¤í¬ íìì¤)를 ê°ì§ëë¤."
#: news-array.php:20
msgid "A new MIME type editor that allows you to easily change applications used for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and the settings editor were extended in terms of functionality. The former now supports tablets in a much better way."
@@ -2019,11 +2019,11 @@ msgstr "ì°½ ê´ë¦¬ìë ì°½ì íë©´ ê°ì¥ì리ì ëì´ë¤ ëìë ë°
#: news-array.php:24
msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Xfce 4.10ì ë³ê²½ì¬íì ëí ì¨ë¼ì¸ ëë¬ë³´ê¸°ë ì¬ê¸°ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.10ì ë°ë ë´ì©ì ëí ì¨ë¼ì¸ ëë¬ë³´ê¸°ë ì¬ê¸°ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤:"
#: news-array.php:26
msgid "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 preview releases can be found on the following page:"
-msgstr "Xfce 4.8ê³¼ Xfce 4.10 ì´ì 릴리ì¦ì ë¹êµí ë³ê²½ì¬í ìì¸í ëë¬ë³´ê¸°ë ë¤ì íì´ì§ìì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.8ê³¼ Xfce 4.10 ì´ì 릴리ì¦ì ë¹êµí ë°ë ë´ì© ìì¸í ëë¬ë³´ê¸°ë ë¤ì íì´ì§ìì ë³´ì¤ ì ììµëë¤:"
#: news-array.php:28
msgid "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as a single fat tarball including all these individual versions:"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "릴리ì¦ë ì ê°ê°ì í¨í¤ì§ ì
ì¼ë¡ ë°ê±°ë 모ë ì ê°ê°
#: news-array.php:30
msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ ì¬ì©í ì ìê² íì í 모ë ê³µíì, ë²ê·¸ ë³´ê³ ì ë¿ë§ ìëë¼ ë²ììì í¨í¤ì ì¬ë¬ë¶ë¤ìê² ê°ì¬ë립ëë¤."
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ ì¬ì©í ì ìê² íì í 모ë ê³µíì, ë²ê·¸ ë³´ê³ ì ë¿ë§ ìëë¼ ë²ììì í¨í¤ì ì¬ë¬ë¶ìê² ê°ì¬ë립ëë¤."
#: news-array.php:31
#: news-array.php:76
@@ -2044,20 +2044,20 @@ msgstr "Xfce 4.10pre2를 ì¶ìíìµëë¤"
#: news-array.php:38
msgid "The Xfce development team is proud to announce the second preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.10ì ëë²ì§¸ ì´ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì í¨ê», Xfce íë¡ì í¸ë 2012ë
4ì 28ì¼ì ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.10 릴리ì¦ì 문ìì´ê³¼ ì½ë(ì¹ëª
ì ì¸ ë²ê·¸ì ìì ì´ë ëë림) ê³ ì (Feature freeze) ë¨ê³ìì ì립ëë¤."
+msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.10ì ëë²ì§¸ ì´ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì ëë¶ì´, Xfce íë¡ì í¸ë 2012ë
4ì 28ì¼ì ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.10 릴리ì¦ì 문ìì´ê³¼ ì½ë(ì¹ëª
ì ì¸ ë²ê·¸ì ìì ì´ë ëë림) ê³ ì (Feature freeze) ë¨ê³ìì ì립ëë¤."
#: news-array.php:39
msgid "This release incorporates some new features like improved responsiveness of file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë Thunarì íì¼ ì²ë¦¬ì ìì´ ê°ì ë ë°ìì±ê³¼ Xfce4ì ë°ëí ë°°ì¹ ê¸°ë¥ í¥ìê³¼ ê°ì ìë¡ì´ 기ë¥ì í¬í¨íê³ ììµëë¤. ë머ì§ë ë²ê·¸ ìì ê³¼ ìë§ì ë²ì ì
ë°ì´í¸ì
ëë¤."
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë ìëì íì¼ ì²ë¦¬ì ìì´ ê°ì ë ë°ìì±ê³¼ Xfce4ì ë°ëí ë°°ì¹ ê¸°ë¥ í¥ìê³¼ ê°ì ìë¡ì´ 기ë¥ì í¬í¨íê³ ììµëë¤. ë머ì§ë ë²ê·¸ ìì ê³¼ ìë§ì ë²ì ì
ë°ì´í¸ì
ëë¤."
#: news-array.php:40
msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "ì´ë² 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸° ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì ë¸ë¡ê¹
, í¸ì, ë´í
íì¬ ê³µì íê±°ë ë²ê·¸ ë³´ê³ ì를 ì±ìì ì견ì 주ì기 ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ëìì íµí´ (ì ì´ë 4.12 ì´ì ìë) 4.10ì´ ìµìì 릴리ì¦ê° ë ê²ì
ëë¤!"
+msgstr "ì´ë² 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸° ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì ë¸ë¡ê¹
, í¸ì, ë´í
íì¬ ê³µì íê±°ë ë²ê·¸ ë³´ê³ ì를 ì±ìì ì견ì 주ììì¤. ì¬ë¬ë¶ì ëìì íµí´ì ì´ë 4.12 ì´ì ìë) 4.10ì´ ìµìì 릴리ì¦ê° ë ê²ì
ëë¤!"
#: news-array.php:41
#: news-array.php:54
msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ê³µíí´ì£¼ì 모ë ë¶ë¤ê» ê°ì¬ë리며,<br />The Xfce ê°ë° í"
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ê³µíí´ì£¼ì 모ë ë¶ê» ê°ì¬ë리며,<br />The Xfce ê°ë° í"
#: news-array.php:43
msgid "Xfce 4.10pre1 released"
@@ -2065,19 +2065,19 @@ msgstr "Xfce 4.10pre1를 ì¶ìíìµëë¤"
#: news-array.php:48
msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.10ì 첫ë²ì§¸ ì´ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì í¨ê», Xfce íë¡ì í¸ë 2012ë
4ì 28ì¼ì ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.10 릴리ì¦ì ê¸°ë¥ ê³ ì (Feature freeze) ë¨ê³ìì ì립ëë¤."
+msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.10ì 첫ë²ì§¸ ì´ì ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì ëë¶ì´, Xfce íë¡ì í¸ë 2012ë
4ì 28ì¼ì ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.10 릴리ì¦ì ê¸°ë¥ ê³ ì (Feature freeze) ë¨ê³ìì ì립ëë¤."
#: news-array.php:49
msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ë¶ì ëí 주ë ë³ê²½ì¬íì í¬í¨íì¼ë©° ì¤ë ìê°ì ìë§ì ìì²ì ëí ì무를 ë°ë¼ëëë¡ ììíìµëë¤. ëë¶ë¶ ëª
ìí ì ìë ì
ë°ì´í¸ì¤ìë xfrun4ì ì´ì ì±íì기ì 기ë¥ì íµí©íìë¡ì´ íë¡ê·¸ë¨ íìê¸°ê° ììµëë¤. í¨ë ëí ìì´ë íë©´ 모ëí°ì ë ëì ê³µê° íì©ì ìí´ [ë°ì¤í¬ ë§ëë¡ ìë ¤ì§] ìë¡ì´ ìì§ ëª¨ëì ìë¡ì´ ëì íë¬ê·¸ì¸ì í¬í¨íìµëë¤. ì¤ì ë´ì© ì¤ì ì¤ì ëì°ë¯¸ë¥¼ íëì ì¤í íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ì´ê¸° ìí´ xfsettingdë¡ íµí©íìµëë¤. í목ì¼ë¡ ë¶ë¥í ì¤ì ëíììì 기본ì¼ë¡ íì±íí ì°©í ê°ë¥ ëíììì ëí´ ë¤ì ìì ë³´ììµëë¤. 기본 ìë
í±ê³¼ ë§ì°ì¤ ì¤ì ì ì콤 ì¤ì ê·¸ë¦¬ê³ ìë¡ì´ MIME-íì í¸ì§ê¸°ë ììµëë¤. Thunar ì¬ì© ê³µê°ì ì¤ì¬ ì¸ë ¨ëê² ì¬ë§¤ì¹ íì¼ë©°
ì¬ë¤ì¼ ìì±ê¸°ë¡ ë°ìì±ì´ 빨ë¼ì¡ìµëë¤. ì°ë¦¬ê° Thunarì ìì§ ë°ì¤í¬í±ì 기ë¥ì ì´ë»ê² í©ì¹ ê²ì¸ì§ ê²°ì íì§ ìì기 ë문ì, Xfdesktopì´ ë¨ì¼ ëë¦ ì§ì, ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ì¬ë¤ì¼ê³¼ ë ëì íì¼ ë¶ì¬ë£ê¸° 기ë¥ì í¬í¨í ë¤ìí ê°ì ì¬íì ëì í¬í¨íìµëë¤. ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ì ì ê´ë¦¬ ì½ë를 ê°ì íê³ , íì ëìë§ì ì ê±°íìì¼ë©°, ì¸í°íì´ì¤ìì ì¸ì
ì ì 리íìµëë¤. ë§ì§ë§ì¼ë¡, ìì ì´ì¼ê¸° íë ê²ë¤ê³¼ ë§ì°¬ê°ì§ë¡ ì°½ ê´ë¦¬ìë ì´ì ì°½ì ë°ëí ë°°ì¹ë¥¼ ì§ìíë©° ìì
ì í기ì í¤ íìì ê°ë¥ì¼ íìµëë¤."
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ë¶ì ëí 주ë ë°ë ë´ì©ì í¬í¨íì¼ë©° ì¤ë ìê°ì ìë§ì ìì²ì ëí ì무를 ë°ë¼ëëë¡ ììíìµëë¤. ëë¶ë¶ ëª
ìí ì ìë ì
ë°ì´í¸ì¤ìë xfrun4ì ì´ì ì±íì기ì 기ë¥ì íµí©íìë¡ì´ íë¡ê·¸ë¨ íìê¸°ê° ììµëë¤. í¨ë ëí ìì´ë íë©´ 모ëí°ì ë ëì ê³µê° íì©ì ìí´ [ë°ì¤í¬ ë§ëë¡ ìë ¤ì§] ìë¡ì´ ìì§ ëª¨ëì ìë¡ì´ ëì íë¬ê·¸ì¸ì í¬í¨íìµëë¤. ì¤ì ë´ì© ì¤ì ì¤ì ëì°ë¯¸ë¥¼ íëì ì¤í íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ì´ë ¤ xfsettingdë¡ íµí©íìµëë¤. í목ì¼ë¡ ë¶ë¥í ì¤ì ëíììì 기본ì¼ë¡ íì±íí ì°©í ê°ë¥ ëíììì ëí´ ë¤ì ìì ë³´ììµëë¤. 기본 ìë
í±ê³¼ ë§ì°ì¤ ì¤ì ì ì콤 ì¤ì ê·¸ë¦¬ê³ ìë¡ì´ MIME-íì í¸ì§ê¸°ë ììµëë¤. ìë ì¬ì© ê³µê°ì ì¤ì¬ ì¸ë ¨ëê² ì¬ë§¤ì¹ íì¼ë©° ì¬ë
¤ì¼ ë§ë¤ê¸° íë¡ê·¸ë¨ì íµí´ ë°ìì±ì´ 빨ë¼ì¡ìµëë¤. ì°ë¦¬ê° ìëì ìì§ ë°ì¤í¬í±ì 기ë¥ì ì´ë»ê² í©ì¹ ê²ì¸ì§ ê²°ì íì§ ìì기 ë문ì, Xfdesktopì´ ë¨ì¼ ëë¦ ì§ì, ë°ì¤í¬í± ìì´ì½ ì¬ë¤ì¼ê³¼ ë ëì íì¼ ë¶ì¬ë£ê¸° 기ë¥ì í¬í¨í ë¤ìí ê°ì ì¬íì ëì í¬í¨íìµëë¤. ì¸ì
ê´ë¦¬ìë ì ì ê´ë¦¬ ì½ë를 ê°ì íê³ , íì ëìë§ì ì ê±°íìì¼ë©°, ì¸í°íì´ì¤ìì ì¸ì
ì ì 리íìµëë¤. ë§ì§ë§ì¼ë¡, ìì ì´ì¼ê¸° íë ê²ê³¼ ë§ì°¬ê°ì§ë¡ ì°½ ê´ë¦¬ìë ì´ì ì°½ì ë°ëí ë°°ì¹ë¥¼ ì§ìíë©° ìì
ì í기ì í¤ íìì ê°ë¥ì¼ íìµëë¤."
#: news-array.php:50
msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
-msgstr "ë ë¤ë¥¸ ì¬ì©ì를 ìí í° ë³íë í¨í¤ì§ì ì¬ì©ì 문ì ì ê±°ì <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>ì ëì
ì
ëë¤. ì´ë ê² ë°ê¾¼ ì´ì ë Xfce 4.8ë¶í°ì 문ì ê³µíì íê³ë문ì
ëë¤. ê·¸ëì ë ë§ì ê³µíìì ì°¸ì¬ë¥¼ ì ëí기 ìí´ wikiì í¬ë§ì 걸ììµëë¤. ì¸í°íì´ì¤ì ëìë§ ë¨ì¶ë ëìíê² ì§ë§ ì¬ë¬ë¶ì ì¹ ë¸ë¼ì°ì ìì 문ì ì¹ ì¬ì´í¸ë¥¼ ì´ê² í ê²ì
ëë¤."
+msgstr "ë ë¤ë¥¸ ì¬ì©ì를 ìí í° ë³íë í¨í¤ì§ì ì¬ì©ì 문ì ì ê±°ì <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>ì ëì
ì
ëë¤. ì´ë ê² ë°ê¾¼ ì´ì ë Xfce 4.8ë¶í°ì 문ì ê³µíì íê³ë문ì
ëë¤. ê·¸ëì ë ë§ì ê³µíìì ì°¸ì¬ë¥¼ ì ëíë ¤ë©´ wikiì í¬ë§ì 걸ììµëë¤. ì¸í°íì´ì¤ì ëìë§ ë¨ì¶ë ëìíê² ì§ë§ ì¬ë¬ë¶ì ì¹ ë¸ë¼ì°ì ìì 문ì ì¹ ì¬ì´í¸ë¥¼ ì´ê² í ê²ì
ëë¤."
#: news-array.php:51
msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr "ê²ë¤ê° ì°ë¦¬ë xfce-utils를 ë²ë ¸ìµëë¤. ì´ì ëí ë´ì© ëí ì ê±°íê±°ë ë¤ë¥¸ Xfce í¨í¤ì§ë¡ ì®ê²¼ìµëë¤. 모ë 기í ìì¡´ì±ì ëí ë³ê²½ ì¬íì 4.10pre1 ChangeLogì ëì´íìµëë¤. Xfce íµì¬ë¶ ëí xfce4-power-manager (ì ì ê´ë¦¬), tumbler (Thunarì 기í 구ì±ìì ììì ì¬ë¤ì¼ ìì±), garcon (4.8ììë ìì¡´ì± ê´ê³ë¥¼ ê°ë ë©ë´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬), thunar-volman(Thunarì© ë³¼ë¥¨ ê´ë¦¬ì)ì ê°ì ìë¡ì´ ìì를 ëì
íëë° ìµìíì ë°ì¤í¬í±ì ìì´ ì¤ëíë¤ê³ ì¬ê²¼ê¸° ë문ì
ëë¤."
+msgstr "ê²ë¤ê° ì°ë¦¬ë xfce-utils를 ë²ë ¸ìµëë¤. ì´ì ëí ë´ì© ëí ì ê±°íê±°ë ë¤ë¥¸ Xfce í¨í¤ì§ë¡ ì®ê²¼ìµëë¤. 모ë 기í ìì¡´ì±ì ëí ë°ë ë´ì©ì 4.10pre1 ChangeLogì ëì´íìµëë¤. Xfce íµì¬ë¶ ëí xfce4-power-manager (ì ì ê´ë¦¬), tumbler (ìëì 기í 구ì±ìì ììì ì¬ë¤ì¼ ë§ë¤ê¸°), garcon (4.8ììë ìì¡´ì± ê´ê³ë¥¼ ê°ë ë©ë´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬), thunar-volman(ìëì© ë³¼ë¥¨ ê´ë¦¬ì)ì ê°ì ìë¡ì´ ìì를 ëì
íëë° ìµìíì ë°ì¤í¬í±ì ìì´ ì¤ëíë¤ê³ ì¬ê²¼ê¸° ë문ì
ëë¤."
#: news-array.php:52
msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "ë¬¼ë¡ ë²ì ëí ìë¹í ê°ì ëììµëë¤. ë²ì íì ë
#: news-array.php:53
msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "ì´ë² 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸° ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì ë¸ë¡ê¹
, í¸ì, ë´í
íì¬ ê³µì íê±°ë ë²ê·¸ ë³´ê³ ì를 ì±ìì ì견ì 주ì기 ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ëìì íµí´ (ì ì´ë 4.12 ì´ì ìë) 4.10ì´ ìµìì 릴리ì¦ê° ë ê²ì
ëë¤!"
+msgstr "ì´ë² 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸° ë°ëëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì ë¸ë¡ê¹
, í¸ì, ë´í
íì¬ ê³µì íê±°ë ë²ê·¸ ë³´ê³ ì를 ì±ìì ì견ì 주ììì¤. ì¬ë¬ë¶ì ëìì íµí´(ì ì´ë 4.12 ì´ì ìë) 4.10ì´ ìµìì 릴리ì¦ê° ë ê²ì
ëë¤!"
#: news-array.php:56
msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -2093,19 +2093,19 @@ msgstr "Xfce 4.8ì ì¶ìíìµëë¤"
#: news-array.php:61
msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr "ì´ì 2ë
ì¬ ê¸°ê°ì ìì
ì ê±°ì³, ì°ë¦¬ê° ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ìë Xfce 4.6ì ëì²´í ìë¡ì´ ìì ë²ì Xfce 4.8ì 릴리ì¦ë¥¼ ì리ë í¹ë³í 기ì¨ì ëë¦¬ê² ëììµëë¤."
+msgstr "ì´ì 2ë
ì¬ ê¸°ê°ì ìì
ì ê±°ì³, ì°ë¦¬ê° ë§¤ì° ê¸°ë¤ë ¤ìë Xfce 4.6ì ë°ê¿ ìë¡ì´ ìì ë²ì Xfce 4.8ì 릴리ì¦ë¥¼ ì리ë í¹ë³í 기ì¨ì ëë¦¬ê² ëììµëë¤."
#: news-array.php:62
msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
-msgstr "ì°ë¦¬ê° í´ë¸ ë§í¼ 모ë ì¬ëë¤ì´ ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸¸ ë°ëëë¤. ì ìíê²ë, ì¼ë¶ 기ë¥ì ìì ê²ì´ë¼ ì릴 ì¼ë¶ BSD ìì¤í
ì ì¬ì©íë ë¶ê»ë í´ë¹ëì§ ììì§ë 모ë¦
ëë¤. ì´ë² ì림ì ëí´ìë ìµê·¼ ì¤íìì¤ ìíê³ììì \"리ë
ì¤ ì ì©\" ê°ë°ì ëìíì§ ìëë¤ë ííì í기 ìí ì¢ì 기íë¼ ìê°íë©°, í¹í ë°ì¤í¬í± íê²½ìì ì°ë¦¬ê° íìë¡ íë ì í¸ë¦¬í°ì ë°ë¼ë ë°ì
ëë¤."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° í´ë¸ ë§í¼ 모ë ì¬ëì´ ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê¸¸ ë°ëëë¤. ì ìíê²ë, ì¼ë¶ 기ë¥ì ìì ê²ì´ë¼ ì릴 ì¼ë¶ BSD ìì¤í
ì ì¬ì©íë ë¶ê»ë í´ë¹ëì§ ììì§ë 모ë¦
ëë¤. ì´ë² ì림ì ëí´ìë ìµê·¼ ì¤íìì¤ ìíê³ììì \"리ë
ì¤ ì ì©\" ê°ë°ì ëìíì§ ìëë¤ë ííì í기 ìí ì¢ì 기íë¼ ìê°íë©°, í¹í ë°ì¤í¬í± íê²½ìì ì°ë¦¬ê° íìí ì í¸ë¦¬í°ì ë°ë¼ë ë°ì
ëë¤."
#: news-array.php:63
msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr "Xfce 4.8ì 과거 ëªë
ê° ëì
í ìë¡ì´ ë°ì¤í¬í± íë ììí¬ì Xfce ì½ë 기ë°ì ì
ë°ì´í¸í기 ìí ë
¸ë ¥ì ì°ë¬¼ì
ëë¤. ThunarVFSì GIOì í¨ê» ëìíë HALì ë°ì´ë´ê³ , udev, ConsoleKit ê·¸ë¦¬ê³ PolicyKitì´ Xfce ë°ì¤í¬í±ì ìµì ë°°í¬íì ë¶ëë¡ ëì주길 ë¹ëë¤."
+msgstr "Xfce 4.8ì 과거 ëªë
ê° ëì
í ìë¡ì´ ë°ì¤í¬í± íë ììí¬ì Xfce ì½ë 기ë°ì ì
ë°ì´í¸í기 ìí ë
¸ë ¥ì ì°ë¬¼ì
ëë¤. ThunarVFSì GIOì ëìíë HALì ë°ì´ë´ê³ , udev, ConsoleKit ê·¸ë¦¬ê³ PolicyKitì´ Xfce ë°ì¤í¬í±ì ìµì ë°°í¬íì ë¶ëë¡ ëì주길 ë¹ëë¤."
#: news-array.php:64
msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr "Xfce 4.8ìì ì¬ì©ì ì¬ë¬ë¶ë¤ì ë¤ìí íë¡í ì½(SFTP, SMB, FTP ë±)ì ì¬ì©íì¬ ì격 ê³µì ë´ì©ì íìí ì ìì ê²ì
ëë¤. 모ë íì¼ ì²ë¦¬ê³¼ì ëíìì를 ë¨ íëë¡ íµí¨íì¬ ì°½ì ì´ìì í¨ì ì¤ììµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.8ìì ì¬ì©ì ì¬ë¬ë¶ì ë¤ìí íë¡í ì½(SFTP, SMB, FTP ë±)ì ì¬ì©íì¬ ì격 ê³µì ë´ì©ì íìí ì ììµëë¤. 모ë íì¼ ì²ë¦¬ê³¼ì ëíìì를 ë¨ íëë¡ íµí¨íì¬ ì°½ì ì´ìì í¨ì ì¤ììµëë¤."
#: news-array.php:65
msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "ì¤ì ëíììë ê°ì íìµëë¤. ëì¤íë ì´ ì¤ì ëí
#: news-array.php:67
msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr "Xfceì ê¸°ë¥ ê°ì ìì ì¤, 4.8 ê°ë° 주기ì ìë§ì 기í ì¬ë¯¸ìì(goodies)를 ëì´ë¤ììµëë¤. ì²ììë 2009ë
5ì ì°ë¶í¬ ë°ì¤í¬í± ì ìíë´ìì ê°ë°í \"Xfce ë¦´ë¦¬ì¦ ë° ê°ë° 모ë¸\" ì´íë¡ ë§ë§ì¹ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì ì±
ì ë°ëìµëë¤. ì ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ë¥¼ ë§¤ì° ì½ê² í´ì£¼ììµëë¤. Transifex ìë²ë¥¼ ì¤ì íëë° ì°ë¦¬ë¥¼ ì´ë Xfce ë²ììë¤ì ì²í ìí©ì ê°ì í기 ìí´ í¼ëë ë
¸ë ¥ì íìµëë¤. ëí ì¬ë¬ë¶ìê² ìë¦¬ê³ ì¶ì ê²ì ìë²ì 미ë¬ë§ 기ë°ì ê°ì í´ì ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ ì림 ì´íìë ìë²ê° ì ê¹ëì ê°ì기 ë»ì§ ììì¼ë©´ ì¢ê² ìµëë¤."
+msgstr "Xfceì ê¸°ë¥ ê°ì ìì ì¤, 4.8 ê°ë° 주기ì ìë§ì 기í ì¬ë¯¸ìì(goodies)를 ëì´ë¤ììµëë¤. ì²ììë 2009ë
5ì ì°ë¶í¬ ë°ì¤í¬í± ì ìíë´ìì ê°ë°í \"Xfce ë¦´ë¦¬ì¦ ë° ê°ë° 모ë¸\" ì´íë¡ ë§ë§ì¹ìì ë¦´ë¦¬ì¦ ì ì±
ì ë°ëìµëë¤. ì ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ë¦´ë¦¬ì¦ ê´ë¦¬ë¥¼ ë§¤ì° ì½ê² í´ì£¼ììµëë¤. Transifex ìë²ë¥¼ ì¤ì íëë° ì°ë¦¬ë¥¼ ì´ë Xfce ë²ììì ì²í ìí©ì ê°ì íë ¤ë©´ í¼ëë ë
¸ë ¥ì íìµëë¤. ëí ì¬ë¬ë¶ìê² ìë¦¬ê³ ì¶ì ê²ì ìë²ì 미ë¬ë§ 기ë°ì ê°ì í´ì ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ ì림 ì´íìë ìë²ê° ì ê¹ëì ê°ì기 ë»ì§ ììì¼ë©´ ì¢ê² ìµëë¤."
#: news-array.php:68
msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "ì°¾ìë³¼ ë§ì ìë£ê° ìì¼ë, ì¬ë¬ë¶ì´ Xfce 4.8ì ì¬ì©ì
#: news-array.php:70
msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr "4.8pre3 ì´ì 릴리ì¦ë¶í°ì ë³ê²½ì¬íì ìì½ì ë¤ì URLìì ì°¾ìë³´ì¤ ì ììµëë¤ (모ë ì´ì 릴리ì¦ì ëì
í ë³ê²½ ì¬íì ëí ë§í¬ë ììµëë¤):"
+msgstr "4.8pre3 ì´ì 릴리ì¦ë¶í°ì ë°ë ë´ì©ì ìì½ì ë¤ì URLìì ì°¾ìë³´ì¤ ì ììµëë¤(모ë ì´ì 릴리ì¦ì ëì
í ë°ë ë´ì©ì ëí ë§í¬ë ììµëë¤):"
#: news-array.php:72
msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
@@ -2133,11 +2133,11 @@ msgstr "릴리ì¦ë ì ê°ê°ì ê°ë³ì ì¼ë¡ ë°ê±°ë 모ë ì ê°ê°ì
#: news-array.php:74
msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr "2011ë
ì ì´ë¯¸ ììëìê³ ë¯¸ë를 ìí´ ê³ííê³ ììµëë¤. 4.10 ì¤ì¼ì¤ì 곧 기ëëë ë§í¼ ì§íí ê²ì´ë©°, ì¬í´ì FOSDEMìì ë¹ì리 ë¨ì²´ë¡ ì§ì
í ì ìì¼ë, ê³ì 주목í´ì£¼ì기 ë°ëëë¤!"
+msgstr "2011ë
ì ì´ë¯¸ ììëìê³ ë¯¸ë를 ìí´ ê³ííê³ ììµëë¤. 4.10 ì¤ì¼ì¤ì 곧 기ëëë ë§í¼ ì§íí ê²ì´ë©°, ì¬í´ì FOSDEMìì ë¹ì리 ë¨ì²´ë¡ ì§ì
í ì ìì¼ë, ê³ì ì£¼ëª©í´ ì£¼ììì¤!"
#: news-array.php:75
msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr "ê·¸ë¬ë ê·¸ ë ê¹ì§ ì¤ëë ì 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê³ ì¶ííë ¬ì ëì°¸í길 ë°ëëë¤. ë²ììë¤ê³¼ í¨í¤ì ë¤ì êµì¥í ë
¸ë ¥ë¿ë§ ìëë¼ ëª¨ë ê³µíì ë¶ë¤, ë²ê·¸ë¥¼ ìë ¤ì£¼ìë ë¶ë¤ê» ê°ì¬ë¥¼ íí©ëë¤."
+msgstr "ê·¸ë¬ë ê·¸ ë ê¹ì§ ì¤ëë ì 릴리ì¦ë¥¼ ì¦ê¸°ê³ ì¶ííë ¬ì ëì°¸í길 ë°ëëë¤. ë²ììë¤ê³¼ í¨í¤ì§ ê´ë¦¬ìì êµì¥í ë
¸ë ¥ë¿ë§ ìëë¼ ëª¨ë ê³µíì ë¶, ë²ê·¸ë¥¼ ìë ¤ì£¼ìë ë¶ê» ê°ì¬ë¥¼ íí©ëë¤."
#: news-array.php:83
msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
@@ -2145,15 +2145,15 @@ msgstr "ì´ì ì°ë¦¬ë 2011ë
1ì 16ì¼ì ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ì¸ë²
#: news-array.php:84
msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr "4.8pre2ì 4.8pre3ì í¬ë¦¬ì¤ë§ì¤ì ì°ë§ ì¬ì´ìë ëë¶ë¶ì 구ì±ììë¤ì ëí´ ì ì 문ì ì ë§ì´ ë°ëª©ì ì¡ì ëë¼ì´ ì¼ì ìììµëë¤."
+msgstr "4.8pre2ì 4.8pre3ì í¬ë¦¬ì¤ë§ì¤ì ì°ë§ ì¬ì´ìë ëë¶ë¶ì êµ¬ì± ììì ëí´ ì ì 문ì ì ë§ì´ ë°ëª©ì ì¡ì ëë¼ì´ ì¼ì ìììµëë¤."
#: news-array.php:85
msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
-msgstr "ë¤ë¥¸ ì¼ì´ ì¼ì´ëë ëì í¤ ê°ì를 í¬í¨í기 ìí´ ê¸°ë³¸ í¤ë³´ë ë°ë¡ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì
ë°ì´í¸ íìµëë¤. íì¼ ê´ë¦¬ì ì§í ëíììì ìí ìì´ì½ì ì´ì ëíìì를 ë«ì¼ë©´ ì ì íê² ì¨ê¸¸ ì ììµëë¤. ë°í íë©´ íë¬ê·¸ì¸ì íì¼ ì´ë¦ì 공백ì í¬í¨í ì ììµëë¤. Xfce ì¤í ëíìììì ì¤ííë ëª
ë ¹ì íê²½ ë³ìë ì ì íê² ì¤ì ëì§ ìì ëíìììì ì¤ííë ëª
ë ¹ì íì Xfce ì¸ì
ì íê²½ì ë°ë¼ ì¤ííëë¡ íìµëë¤."
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì¼ì´ ì¼ì´ëë ëì í¤ ê°ì를 í¬í¨íë ¤ë©´ 기본 í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° í¤ë¥¼ ì
ë°ì´í¸ íìµëë¤. íì¼ ê´ë¦¬ì ì§í ëíììì ìí ìì´ì½ì ì´ì ëíìì를 ë«ì¼ë©´ ì ì íê² ì¨ê¸¸ ì ììµëë¤. ë°í íë©´ íë¬ê·¸ì¸ì íì¼ ì´ë¦ì 공백ì í¬í¨í ì ììµëë¤. Xfce ì¤í ëíìììì ì¤ííë ëª
ë ¹ì íê²½ ë³ìë ì ì íê² ì¤ì ëì§ ìì ëíìììì ì¤ííë ëª
ë ¹ì íì Xfce ì¸ì
ì íê²½ì ë°ë¼ ì¤ííëë¡ íìµëë¤."
#: news-array.php:86
msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr "ì´ì ì íì± ì¬ì©ì를 ê°ë¨íê² ë¡ê·¸ìì ìí¤ë xfce4-session-logoutì ì¸ì --rebootê³¼ --haltì ëí´ ë¤ì ìì
íìµëë¤. ì¸ì
ìëìì êµì°© ìí를 ë§ê³ , ë ì´ì xrdb를 ì¬ì©íì§ ìê³ xftì 커ì ì¤ì ì ì
ë°ì´í¸íì¬ ìë를 í¥ìí기 ìí´, ëì ì°ë¦¬ê° ë³´ì í XSETTINGS ìì±ê³¼ ê´ë ¨íì¬ ì
ë°ì´í¸ íìµëë¤."
+msgstr "ì´ì ì íì± ì¬ì©ì를 ê°ë¨íê² ë¡ê·¸ìì ìí¤ë xfce4-session-logoutì ì¸ì --rebootê³¼ --haltì ëí´ ë¤ì ìì
íìµëë¤. ì¸ì
ìëìì êµì°© ìí를 ë§ê³ , ë ì´ì xrdb를 ì¬ì©íì§ ìê³ xftì 커ì ì¤ì ì ì
ë°ì´í¸íì¬ ìë를 í¥ìíë ¤ë©´, ëì ì°ë¦¬ê° ë³´ì í XSETTINGS ìì±ê³¼ ê´ë ¨íì¬ ì
ë°ì´í¸ íìµëë¤."
#: news-array.php:87
msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "xfwm4 ì°½ ê´ë¦¬ììì, ì¼ë° íë¡ê·¸ë¨ì ë§ì°ì¤ ëë² ë
#: news-array.php:88
msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr "ì´ë ì¼ë¶ ì ì©í ìì ê°ì ë³´ì´ì§ë§, ì Xfce í¨ëë¡ ë¤ì íë² ë°ëìí기 ìí ìë§ì ìì
ì ë¹í ì ììµëë¤. 20ê° ì´ì ì ëì ìë ¤ì§ ë²ê·¸ì ë¡ìë¹ ì§ ììë¤ì ìì íìµëë¤. ì¬ê¸°ì ìì í ChangeLog ë´ì©ì ì¼ë¶ê° ììµëë¤. ì¸ë¶ íë¬ê·¸ì¸ì ëí ë²ì ëë©ì¸ì ê³ ì³¤ìµëë¤. íë¬ê·¸ì¸ì DNDìì¼ë¡ ì¬ì ë ¬í ì ìê³ , í목 í¸ì§ê¸°ìì í목ì ëë² ëë¬ ê¸°ë³¸ ì¤ì ë´ì©ì ë³¼ ì ìì¼ë©°, í목 í¸ì§ê¸°ë¡ í목ì ëì´ë¤ì¬ í¨ëìì ì ê±°í ì ìê³ , ìì
ëª©ë¡ ì°½ì ê°ìê¸°ë¡ êµ¬ë¶í´ì ë³¼ ì ììµëë¤. ì´ì ê³ ì¹ ìµê·¼ ëíë ë¤ë¥¸ 문ì ë ì림 íìì¤ë¡ ìë ¤ì§ ì림 ììì ìì´ì½ í¬ê¸° ì¡°ì 문ì ì
ëë¤."
+msgstr "ì´ë ì¼ë¶ ì ì©í ìì ê°ì ë³´ì´ì§ë§, ì Xfce í¨ëë¡ ë¤ì íë² ë°ëìí기 ìí ìë§ì ìì
ì ë¹í ì ììµëë¤. 20ê° ì´ì ì ëì ìë ¤ì§ ë²ê·¸ì ë¡ìë¹ ì§ ìì를 ìì íìµëë¤. ì¬ê¸°ì ìì í ChangeLog ë´ì©ì ì¼ë¶ê° ììµëë¤. ì¸ë¶ íë¬ê·¸ì¸ì ëí ë²ì ëë©ì¸ì ê³ ì³¤ìµëë¤. íë¬ê·¸ì¸ì DNDìì¼ë¡ ì¬ì ë ¬í ì ìê³ , í목 í¸ì§ê¸°ìì í목ì ëë² ëë¬ ê¸°ë³¸ ì¤ì ë´ì©ì ë³¼ ì ìì¼ë©°, í목 í¸ì§ê¸°ë¡ í목ì ëì´ë¤ì¬ í¨ëìì ì ê±°í ì ìê³ , ìì
ëª©ë¡ ì°½ì ê°ìê¸°ë¡ êµ¬ë¶í´ì ë³¼ ì ììµëë¤. ì´ì ê³ ì¹ ìµê·¼ ëíë ë¤ë¥¸ 문ì ë ì림 íìì¤ë¡ ìë ¤ì§ ì림 ììì ìì´ì½ í¬ê¸° ì¡°ì 문ì ì
ëë¤."
#: news-array.php:89
msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
@@ -2169,15 +2169,15 @@ msgstr "Xfce 4.8pre3ë ëí ì ì²´ ChangeLogìì ë³´ìë ë°ì ê°ì´
#: news-array.php:90
msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
-msgstr "4.8ì ëí´ Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">ë¦´ë¦¬ì¦ ëª¨ë¸</a>ì ë°ë¥¼ ë, ìµê·¼ì ì´ë¥¸ ìëª
주기 ì§ì ë¸ëì¹ì ìì±ê³¼ ì½ë ê³ ì (Code Freeze)ì íë²íê² ìë ¸ìµëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ì ë°ëíê¸°ë¡ ê²°ì íëë°, ì´ë 모ë íë¡ì í¸ë¥¼ ê´ë¦¬í íëì¤ì¸ ì¬ëì´ ì¶©ë¶ì¹ ì기 ë문ì
ëë¤. ê·¸ëì 4.8pre2ì 4.8pre3ììë ë§ì¤í° ë¸ëì¹ìì ë²ê·¸ ìì ì ê³ìí ê²ì
ëë¤."
+msgstr "4.8ì ëí´ Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">ë¦´ë¦¬ì¦ ëª¨ë¸</a>ì ë°ë¥¼ ë, ë³´íµ ìµê·¼ì ì´ë¥¸ ìëª
주기 ì§ì ë¸ëì¹ë¥¼ ë§ë ì¬ì¤ê³¼ ì½ë ê³ ì (Code Freeze)ì ìë ¸ìµëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ì ë°ëíê¸°ë¡ ê²°ì íëë°, ì´ë 모ë íë¡ì í¸ë¥¼ ê´ë¦¬í íëì¤ì¸ ì¬ëì´ ì¶©ë¶ì¹ ì기 ë문ì
ëë¤. ê·¸ëì 4.8pre2ì 4.8pre3ììë ë§ì¤í° ë¸ëì¹ìì ë²ê·¸ ìì ì ê³ìí©ëë¤."
#: news-array.php:97
msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.8ì ëë²ì§¸ ì´ì 릴리ì¦ì ë°í를 기ìê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² 릴리ì¦ë 문ìì´ ê³ ì (String freeze)ì ììì ì ì°ììµëë¤. ì´ì ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ê¹ì§, Xfce íµì¬ 구ì±ììì ë§ì¤í° ë¸ëì¹ìì 문ìì´ì ë ì´ì ë³ê²½ëì§ ìì ê²ì
ëë¤. ì´ë¡ íì¬ê¸ 2011ë
1ì 16ì¼ë¡ ìì ë ìµì¢
릴리ì¦ì ëí´ ë²ììë¤ì´ ë²ìì ì¤ë¹íëë° ëìì ì¤ ê²ì
ëë¤."
+msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.8ì ëë²ì§¸ ì´ì 릴리ì¦ì ë°í를 기ìê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² 릴리ì¦ë 문ìì´ ê³ ì (String freeze)ì ììì ì ì°ììµëë¤. ì´ì ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ ì´ì ê¹ì§, Xfce íµì¬ 구ì±ììì ë§ì¤í° ë¸ëì¹ìì 문ìì´ì ë ì´ì ë°ëì§ ììµëë¤. ì´ë¡ íì¬ê¸ 2011ë
1ì 16ì¼ë¡ ìì ë ìµì¢
릴리ì¦ì ëí´ ë²ììê° ë²ìì ì¤ë¹íëë° ëìì ì¤ ê²ì
ëë¤."
#: news-array.php:98
msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí´ ëª¨ë Xfce êµ¬ì± ììì ëí ë²ê·¸ ìì ì ì¤ì ì ëììµëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ ìë§ì 문ì 를 í´ê²°í기 ìí´ ê´ë¦¬íìì¼ë©°, ì´ë ë 문ì ë¤ì ìë ¤ì£¼ê³ ì ìí ìì ì¬íì ë¹ ë¥´ê² í
ì¤í¸í ë¶ë¤ê» ê°ì¬ë립ëë¤."
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì ëí´ ëª¨ë Xfce êµ¬ì± ììì ëí ë²ê·¸ ìì ì ì¤ì ì ëììµëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ ìë§ì 문ì 를 í´ê²°íë ¤ê³ ê´ë¦¬íìì¼ë©°, ì´ë ë 문ì 를 ìë ¤ì£¼ê³ ì ìí ìì ì¬íì ë¹ ë¥´ê² í
ì¤í¸í ë¶ê» ê°ì¬ë립ëë¤."
#: news-array.php:99
msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "기ë¥ì ê³ ì (Feature Freeze)íììë ë¶êµ¬íê³ ì¼ë¶ ìì
#: news-array.php:106
msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.8ì 첫 ì´ì 릴리ì¦ì ë°í를 ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì í¨ê» Xfce íë¡ì í¸ë 2011ë
1ì 16ì¼ì ì ì¸ê³ë¡ ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.8 릴리ì¦ì ê¸°ë¥ ê³ ì (Feature freeze)ì ì립ëë¤."
+msgstr "Xfce ê°ë° íì Xfce 4.8ì 첫 ì´ì 릴리ì¦ì ë°í를 ìëì¤ë½ê² ìê°í©ëë¤. ì´ë² ì´ì 릴리ì¦ì ëë¶ì´ Xfce íë¡ì í¸ë 2011ë
1ì 16ì¼ì ì ì¸ê³ë¡ ì¶ìíê¸°ë¡ ê³íí ìµì¢
4.8 릴리ì¦ì ê¸°ë¥ ê³ ì (Feature freeze)ì ì립ëë¤."
#: news-array.php:107
msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ë¶ì ëí 주ë ë³ê²½ì¬íì í¬í¨íì¼ë©° ì¤ë ìê°ì ìë§ì ìì²ì ëí ì무를 ë°ë¼ëëë¡ ììíìµëë¤. . ëë¶ë¶ ëª
ìí ì ìë ì
ë°ì´í¸ì¤ìë ì ì²´ Xfce íµì¬ ìì(Thunar, Xfdesktop, thunar-volman ì¼ë¶)를 ThunarVFSìì ì격 íì¼ ìì¤í
ê³¼ Xfce ë°ì¤í¬í±ì ì°ê²°íë GIOë¡ ì´ìíìµëë¤. í¨ëì ì²ìë¶í° ìì í ìë¡ ì¬ìì±íì¼ë©° ë ëì ì¤í ìì´ì½ ê´ë¦¬ì ê°ì ë ë¤ì¤ 모ëí° ì§ìì ì ê³µí©ëë¤. ì í¨ë ê¸°ë¥ ëª©ë¡ì ì¬ê¸°ì ì¸ê¸í기ì ë무 ê¹ëë¤. ì ë©ë´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ì¸ garcon(ë³´íµlibxfce4menuë¡ ìë ¤ì ¸ ìì§ë§, ë¤ì ìì±íìµëë¤)ìê² ê°ì¬íë©°, ì´ì ì°ë¦¬ë Alacarte(ìì§ ì°ë¦¬ê²ì¼ë¡ ëì´ë¤ì´ì§ ìììµëë¤)ì ê°ì ìëíí° ë©ë´ í¸ì§ê¸°ë¥¼ íµí ë©ë´í¸ì§ì ì§ìí©ëë¤. íµì¬ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë ì¡°ê¸ ê°ìíí
ì¼ë©°, libxfcegui4를 ëì²´í기 ìí´ ìë¡ì´ ëì
í libxfce4ui ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë ì¢ì ìì
ëë¤."
+msgstr "ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ë¶ì ëí 주ë ë°ë ë´ì©ì í¬í¨íì¼ë©° ì¤ë ìê°ì ìë§ì ìì²ì ëí ì무를 ë°ë¼ëëë¡ ììíìµëë¤. . ëë¶ë¶ ëª
ìí ì ìë ì
ë°ì´í¸ì¤ìë ì ì²´ Xfce íµì¬ ìì(ìë, Xfdesktop, thunar-volman ì¼ë¶)를 ThunarVFSìì ì격 íì¼ ìì¤í
ê³¼ Xfce ë°ì¤í¬í±ì ì°ê²°íë GIOë¡ ì´ìíìµëë¤. í¨ëì ì²ìë¶í° ìì í ìë¡ ì¬ìì±íì¼ë©° ë ëì ì¤í ìì´ì½ ê´ë¦¬ì ê°ì ë ë¤ì¤ 모ëí° ì§ìì ì ê³µí©ëë¤. ì í¨ë ê¸°ë¥ ëª©ë¡ì ì¬ê¸°ì ì¸ê¸í기ì ë무 ê¹ëë¤. ì ë©ë´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ì¸ garcon(ë³´íµlibxfce4menuë¡ ìë ¤ì ¸ ìì§ë§, ë¤ì ìì±íìµëë¤)ìê² ê°ì¬íë©°, ì´ì ì°ë¦¬ë Alacarte(ìì§ ì°ë¦¬ê²ì¼ë¡ ëì´ë¤ì´ì§ ìììµëë¤)ì ê°ì ìëíí° ë©ë´ í¸ì§ê¸°ë¥¼ íµí ë©ë´í¸ì§ì ì§ìí©ëë¤. íµì¬ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë ì¡°ê¸ ê°ìí
íì¼ë©°, libxfcegui4를 ëì íë ¤ ìë¡ì´ ëì
í libxfce4ui ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë ì¢ì ìì
ëë¤."
#: news-array.php:108
msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr "ìë§ë ì°ë¦¬ê° Xfce 4.8ì ëí´ ë¬ì±í ëë¶ë¶ì ì¤ìí 목ì ì, ëëë¡ ì¤ì´ê°ë ê°ë°íì¼ë¡ ê´´ë¡ìí¨ìë ë¶êµ¬íê³ ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ì GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev ë±ì ìë§ì ìµì ë°ì¤í¬í± 기ì ë¡ ê°ì¶ë ê²ì
ëë¤. ë¿ë§ ìëë¼, HALê³¼ Thunar VFS(í¸íì± ë¬¸ì ì ê´ë ¨ë ê²ë¤ì´ ë¨ìììµëë¤)ìì ì¼ì´ëë 보기 ì«ì ìë§ì ë¡ì ììë¤ì íµì¬ ìììì ì¹ìë²ë ¸ìµëë¤."
+msgstr "ìë§ë ì°ë¦¬ê° Xfce 4.8ì ëí´ ë¬ì±í ëë¶ë¶ì ì¤ìí 목ì ì, ëëë¡ ì¤ì´ê°ë ê°ë°íì¼ë¡ ê´´ë¡ìí¨ìë ë¶êµ¬íê³ ë°ì¤í¬í± íê²½ì íµì¬ì GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev ë±ì ìë§ì ìµì ë°ì¤í¬í± 기ì ë¡ ê°ì¶ë ê²ì
ëë¤. ë¿ë§ ìëë¼, HALê³¼ ThunarVFS(í¸íì± ë¬¸ì ì ê´ë ¨ë ê²ì´ ë¨ìììµëë¤)ìì ì¼ì´ëë 보기 ì«ì ìë§ì ë¡ì ìì를 íµì¬ ìììì ì¹ìë²ë ¸ìµëë¤."
#: news-array.php:109
msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr "êµì¥í Transifex ë²ì íë«í¼ê³¼, 믿ì ì ìë ìëë¡ ë²ì물ì ì
ë°ì´í¸ í ì ìë ì¸ì´íìë¤ìê² ê°ì¬ë립ëë¤. ì´ ë¶ë¤ì í¬í¨í´ì ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ í¨ê» ì¹ì°¬í´ì£¼ì기 ë°ëëë¤!"
+msgstr "êµì¥í Transifex ë²ì íë«í¼ê³¼, 믿ì ì ìë ìëë¡ ë²ì물ì ì
ë°ì´í¸ í ì ìë ì¸ì´íìë¤ìê² ê°ì¬ë립ëë¤. ì´ ë¶ì í¬í¨í´ì ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ë¥¼ í¨ê» ì¹ì°¬í´ì£¼ììì¤!"
#: news-array.php:116
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Xfce 4.6ì 첫ë²ì§¸ ë²ê·¸ìì 릴리ì¦ë¥¼ ì¶ìíìµëë¤."
#: news-array.php:125
msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr "xfce 4.6ì ì¬ì©íê³ , ì ëë¡ ëìíì§ ìëê±¸ë¡ ê°ì£¼íë ë²ê·¸ë¥¼ ì리ëë° ìê°ì í¬ìíê³ íì íë 모ë ë¶ë¤ê» ê°ì¬ë립ëë¤. 과거 ëªì£¼ëì ì°ë¦¬ë ìë§ì 문ì 를 ê³ ì¹ ì ìììµëë¤."
+msgstr "xfce 4.6ì ì¬ì©íê³ , ì ëë¡ ëìíì§ ìëê±¸ë¡ ê°ì£¼íë ë²ê·¸ë¥¼ ì리ëë° ìê°ì í¬ìíê³ íì íë 모ë ë¶ê» ê°ì¬ë립ëë¤. 과거 ëªì£¼ëì ì°ë¦¬ë ìë§ì 문ì 를 ê³ ì¹ ì ìììµëë¤."
#: news-array.php:126
msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
@@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "2ë
ì¬ ê¸°ê°ì ê°ë° ê³¼ì ì ê±°ì³ Xfce 4.6.0ì ì¶ìíìµë
#: news-array.php:134
msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6ì ìë¡ì´ ì¤ì ë°±ìë, ìë¡ì´ ì¤ì ê´ë¦¬ì, ìì í ìë¡ì´ ìë ì¡°ì 기를 ê°ì¶ê³ , ì¸ì
ê´ë¦¬ìì ëë¨¸ì§ Xfce íµì¬ 구ì±ììì ëí ìë¹í ê°ì ì ì´ë£¨ììµëë¤. ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ íë³´ë¡ë¶í°ì 모ë ë³ê²½ ì¬íì 목ë¡ì ì´ íì´ì§ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce 4.6ì ìë¡ì´ ì¤ì ë°±ìë, ìë¡ì´ ì¤ì ê´ë¦¬ì, ìì í ìë¡ì´ ìë ì¡°ì 기를 ê°ì¶ê³ , ì¸ì
ê´ë¦¬ìì ëë¨¸ì§ Xfce íµì¬ 구ì±ììì ëí ìë¹í ê°ì ì ì´ë£¨ììµëë¤. ìµì¢
ë¦´ë¦¬ì¦ íë³´ë¡ë¶í°ì 모ë ë°ë ë´ì©ì 목ë¡ì ì´ íì´ì§ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: news-array.php:135
msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr "Xfce 4.6ì ìê°ì ëë¬ë³´ê¸°ë <a href=\"/about/tour46\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤"
+msgstr "Xfce 4.6ì ìê°ì ëë¬ë³´ê¸°ë <a href=\"/about/tour46\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤."
#: getinvolved/nav.php:7
#: getinvolved/index.php:18
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "ë¹ëì¼ê¾¼ì íëì ë´
ëë¤"
#: getinvolved/index.php:5
msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "Xfce 커뮤ëí°ì ì ì¤ì
¨ìµëë¤. ì í¬ íì ì°¸ì¬íìë©´ ë©ì§ ìì ìíí¸ì¨ì´ ì»´í¨í
ê²½íì ê°ì ¸ë¤ì£¼ê¸° ìí´ íì íë ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëë¤ ì¤ íëê° ë ì ììµëë¤. ìë¡ì´ ì¹êµ¬ë¤ì ë§ëê³ , ìë¡ì´ 기ì ì ë°°ì°ë©° ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëë¤ê³¼ í¨ê» ì¼íë ëì ìë§ì ì¬ëë¤ê³¼ì ì°¨ì´ì ì ë°ê²¬í ê²ì
ëë¤. ì´ ê±°ëí ì§ë¨ì ì¼ìì´ ë기 ìí´ìë ì¬ë¬ê°ì§ ë°©ë²ì´ ìëë°, ì¼ë¨ ìë ë´ì©ì ì½ì´ë³´ìê³ ì¬ë¬ë¶ì´ ëì í ê´ì¬ìë ììì ì íí´ì£¼ììì¤."
+msgstr "Xfce 커뮤ëí°ì ì ì¤ì
¨ìµëë¤. ì í¬ íì ì°¸ì¬íìë©´ ë©ì§ ìì ìíí¸ì¨ì´ ì»´í¨í
ê²½íì ê°ì ¸ë¤ ì£¼ë ¤ íì íë ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ë ì¤ íëê° ë ì ììµëë¤. ìë¡ì´ ì¹êµ¬ë¥¼ ë§ëê³ , ìë¡ì´ 기ì ì ë°°ì°ë©° ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëê³¼ í¨ê» ì¼íë ëì ìë§ì ì¬ëê³¼ì ì°¨ì´ì ì ë°ê²¬í ì ììµëë¤. ì´ ê±°ëí ì§ë¨ì ì¼ìì´ ëë ¤ë©´ ì¬ë¬ê°ì§ ë°©ë²ì´ ìëë°, ì¼ë¨ ìë ë´ì©ì ì½ì´ë³´ìê³ ì¬ë¬ë¶ì´ ëì í ê´ì¬ìë ììì ì íí´ì£¼ììì¤."
#: getinvolved/index.php:9
msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
@@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr "문ì"
#: getinvolved/index.php:14
msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfce를 ì¬ì©íê³ í
ì¤í¸íë ìë§ì ì¬ëë¤ì´ ììµëë¤. ì ì©í ìµì 문ì를 ì ê³µí´ì£¼ìë©´, ì¬ë¬ë¶ì ì¢ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ì´ë»ê² ë§ëëì§ ì´í´íë ì¬ëë¤ìê² í° ì¸ìì ì¤ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfce를 ì¬ì©íê³ í
ì¤í¸íë ìë§ì ì¬ëì´ ììµëë¤. ì ì©í ìµì 문ì를 ì ê³µí´ì£¼ìë©´, ì¬ë¬ë¶ì ì¢ì Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ì´ë»ê² ë§ëëì§ ì´í´íë ì¬ëìê² í° ì¸ìì ì¤ ì ììµëë¤."
#: getinvolved/index.php:20
msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "ì¬ë¬ ì¸ì´ì ë¥ìíìëê¹? Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ë²ì 문ì¥ì ì ê³µí´ì£¼ìë©´, ì¬ë¬ë¶ì Xfceê° ë ì¢ì ì¸ê³ìì¥ì ì¼ë¶ë¥¼ ì°¨ì§í ì ìê² ëì주ë ê²ì´ë©°, ìë§ì ì ì¬ì ì¬ì©ìë¤ì´ ì½ê² ì ê·¼í ì ììµëë¤."
+msgstr "ì¬ë¬ ì¸ì´ì ë¥ìíìëê¹? Xfce ë°ì¤í¬í± íê²½ì ë²ì 문ì¥ì ì ê³µí´ì£¼ìë©´, ì¬ë¬ë¶ì Xfceê° ë ì¢ì ì¸ê³ìì¥ì ì¼ë¶ë¥¼ ì°¨ì§í ì ìê² ëì주ë ê²ì´ë©°, ìë§ì ì ì¬ì ì¬ì©ìê° ì½ê² ì ê·¼í ì ììµëë¤."
#: getinvolved/index.php:24
msgid "Development"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "ê°ë°"
#: getinvolved/index.php:26
msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "ê°ë°ìê° ëë©´, ëì ì ì¦ê¸°ê³ ì¬ë°ë ê²½íì íë ëì ì¬ë¬ë¶ ìì ìê² ìì²ë ë³í를 ì¤ ì ìì ê²ì
ëë¤. ë ëì ì½ëê° ëë ë°©ë²ì ë°°ì¸ ê²ì´ê³ , ìë¡ì´ 기ë¥ì ê°ë°íê³ , ììì ì¸ ë²ê·¸ë¥¼ ì¡ì ê²ì´ë©°, ë©ì§ ì íì ë§ë¤ê³ ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëë¤ê³¼ í¨ê» ì¼íê² ë ê²ì
ëë¤."
+msgstr "ê°ë°ìê° ëë©´, ëì ì ì¦ê¸°ê³ ì¬ë°ë ê²½íì íë ëì ì¬ë¬ë¶ ìì ìê² ìì²ë ë³í를 ì¤ ì ììµëë¤. ë ëì ì½ëê° ëë ë°©ë²ì ë°°ì¸ ê²ì´ê³ , ìë¡ì´ 기ë¥ì ê°ë°íê³ , ììì ì¸ ë²ê·¸ë¥¼ ì¡ì ê²ì´ë©°, ë©ì§ ì íì ë§ë¤ê³ ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëê³¼ í¨ê» ì¼íê² ë ê²ì
ëë¤."
#: getinvolved/index.php:29
msgid "Promotion"
@@ -2309,15 +2309,15 @@ msgstr "ë²ê·¸ ì리기ì í
ì¤í¸"
#: getinvolved/index.php:36
msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "ì°ë¦¬ê° 커뮤ëí°ì ìì¡´íë ìë§ì ì¼ë¤ì¤ ê°ì¥ ì¢ì ì¼ì í
ì¤í¸ì ë²ê·¸ ì리기ì
ëë¤. Xfceê° ë¤ìí íë«í¼ê³¼ ë¤ìí ì¤ì¹ íê²½ìì ëìí ë, 모ë ê°ë¥í ìí©ì 모ë ë³ê²½ì¬íì í
ì¤í¸íë ê²ì ë¶ê°ë¥í ì¼ì
ëë¤. ì´ë° ì´ì ë¡ ì¬ì©ì ì¬ë¬ë¶ë¤ê» í
ì¤í¸ì, ì¬ë¬ë¶ë¤ì´ ì°¾ì ë²ê·¸ë¥¼ <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">ë²ê·¸ ì¶ì 기</a>를 íµí´ ìë ¤ ëìë¬ë¼ê³ ì ì¤í ë¶íë립ëë¤."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° 커뮤ëí°ì ìì¡´íë ìë§ì ì¼ë¤ì¤ ê°ì¥ ì¢ì ì¼ì í
ì¤í¸ì ë²ê·¸ ì리기ì
ëë¤. Xfceê° ë¤ìí íë«í¼ê³¼ ë¤ìí ì¤ì¹ íê²½ìì ëìí ë, 모ë ê°ë¥í ìí©ì 모ë ë°ë ë´ì©ì í
ì¤í¸íë ê²ì ë¶ê°ë¥í ì¼ì
ëë¤. ì´ë° ì´ì ë¡ ì¬ì©ì ì¬ë¬ë¶ê» í
ì¤í¸ì, ì¬ë¬ë¶ì´ ì°¾ì ë²ê·¸ë¥¼ <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">ë²ê·¸ ì¶ì 기</a>를 íµí´ ìë ¤ ëìë¬ë¼ê³ ì ì¤í ë¶íë립ëë¤."
#: getinvolved/index.php:40
msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "ë²ê·¸ë¥¼ ì°¾ì¼ë©´ ë²ê·¸ì ìì¸ì ìì¶ì íê³ (ìì í) ìì í íìê° ììµëë¤. ì¤ì Xfce ê°ë° ê³¼ì ì ì¼ì¡°íê³ ì¶ë¤ë©´, ë©ì§ ìì ë°©ë²ì ë²ê·¸ë¥¼ ì¡ì í¨ì¹ íì¼ì ë³´ë´ë ê²ì
ëë¤."
+msgstr "ë²ê·¸ë¥¼ ì°¾ì¼ë©´ ë²ê·¸ì ìì¸ì ìì¶ì íê³ (ìì í) ìì í íìí©ëë¤. ì¤ì Xfce ê°ë° ê³¼ì ì ì¼ì¡°íê³ ì¶ë¤ë©´, ë©ì§ ìì ë°©ë²ì ë²ê·¸ë¥¼ ì¡ì í¨ì¹ íì¼ì ë³´ë´ë ê²ì
ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:10
msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr "Xfceë ë²ììë¤ì ìí´ í¬í¸íì <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> ë²ì íë«í¼ì ì¬ì©í©ëë¤. ì´ë ë²ììë¤ì´ ì¨ë¼ì¸ìì ë²ìíê³ ìë¡ì´ <em>po</em>íì¼ì ì¬ë¦¬ë©°, ë²ìì ì§ì¼ë³´ê³ íµê³ë¥¼ ê´ì°°í ì ìê² í©ëë¤. 모ë ë²ìì <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT ì ì¥ì</a>ì ë°ë¡ ì ì¶ëë©°, ì ì¸ê³ ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ 결과물ì ë°ë¡ ì¸ ì ììµëë¤."
+msgstr "Xfceë ë²ìì를 ìí´ í¬í¸íì <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> ë²ì íë«í¼ì ì¬ì©í©ëë¤. ì´ë ë²ììê° ì¨ë¼ì¸ìì ë²ìíê³ ìë¡ì´ <em>po</em>íì¼ì ì¬ë¦¬ë©°, ë²ìì ì§ì¼ë³´ê³ íµê³ë¥¼ ê´ì°°í ì ìê² í©ëë¤. 모ë ë²ìì <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT ì ì¥ì</a>ì ë°ë¡ ì ì¶ëë©°, ì ì¸ê³ ë¤ë¥¸ ì¬ëì´ ê²°ê³¼ë¬¼ì ë°ë¡ ì¸ ì ììµëë¤."
#: getinvolved/translation.php:14
msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
@@ -2329,23 +2329,23 @@ msgstr "ììí기"
#: getinvolved/translation.php:20
msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ë²ìì í´ì¤ ì ìê² ì ì ë¤ì ìì를 ë°ë¼ì¼ í©ëë¤. <em>모ë </em> ì´ ê³¼ì ë¤ì´ ë°ëì íìíë¤ë걸 ììëì
ì¼ í©ëë¤"
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ë²ìì í´ì¤ ì ìê² ì ì ë¤ì ìì를 ë°ë¼ì¼ í©ëë¤. <em>모ë </em> ì´ ê³¼ì ì´ ë°ëì íìíë¤ë걸 ììëì
ì¼ í©ëë¤:"
#: getinvolved/translation.php:24
msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr "먼ì <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">ë±ë¡ íì´ì§</a> ë¡ ì´ëíì¬ ì íë¡íì ìì±íììì¤. <em>ë±ë¡</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ëë©´, ë¡ê·¸ì¸ì í ì ì기 ì ì ê³ì ì ìì²í ì´ë©ì¼ì´ ì¬ ê²ì
ëë¤."
+msgstr "먼ì <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">ë±ë¡ íì´ì§</a> ë¡ ì´ëíì¬ ì íë¡íì ìì±íììì¤. <em>ë±ë¡</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ëë©´, ë¡ê·¸ì¸ì í ì ì기 ì ì ê³ì ì ìì²í ì ìë©ì¼ì´ ì¬ ê²ì
ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:25
msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr "ë¡ê·¸ì¸ì íê³ ëë©´, <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">íë¡í</a> íì´ì§ë¡ ì´ëí´ì <em>ì´ë¦</em>, <em>ì±</em>, <em>모êµì´</em>를 ì¤ì íììì¤. ë²ìì ì ì¶í기 ìí´ ìì í ì´ë¦ì´ <em>íìíë©°</em>, GIT ë¡ê·¸ì ì¬ë¬ë¶ì ì´ë¦ì ì¬ì©í ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì§ì§íê² ì
ë ¥íììì¤!"
+msgstr "ë¡ê·¸ì¸ì íê³ ëë©´, <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">íë¡í</a> íì´ì§ë¡ ì´ëí´ì <em>ì´ë¦</em>, <em>ì±</em>, <em>모êµì´</em>를 ì¤ì íììì¤. ë²ìì ì ì¶íë ¤ë©´ ìì í ì´ë¦ì´ <em>íìíë©°</em>, GIT ë¡ê·¸ì ì¬ë¬ë¶ì ì´ë¦ì ì¬ì©í©ëë¤. ê·¸ë¬ë ì§ì§íê² ì
ë ¥íììì¤!"
#: getinvolved/translation.php:26
msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr "<a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce ë²ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸</a>ì ì°¸ì¬íììì¤. ë²ì ì°ë½ìë¨ì´ ì¡°ì§ë ê³³ì´ë©°, ì¬ë¬ë¶ ìì ì ìê°íëë° ì¢ì ê³³ì
ëë¤. ì´ ëª©ë¡ìì ê°ë°ìë 릴리ì¦ë¥¼ ê³ííì ë, ë²ì ìì¤í
ì ë³ê²½í ë í¹ì ë²ììë¡ì ìê³ ìì´ì¼ í ë´ì©ë¤ì ì릴 ê²ì
ëë¤."
+msgstr "<a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce ë²ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸</a>ì ì°¸ì¬íììì¤. ë²ì ì°ë½ìë¨ì´ ì¡°ì§ë ê³³ì´ë©°, ì¬ë¬ë¶ ìì ì ìê°íëë° ì¢ì ê³³ì
ëë¤. ì´ ëª©ë¡ìì ê°ë°ìë 릴리ì¦ë¥¼ ê³ííì ë, ë²ì ìì¤í
ì ë°ê¿ ë í¹ì ë²ììë¡ì ìê³ ìì´ì¼ í ë´ì©ì ì립ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:27
msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr " <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce ë²ì í</a>ì ê°ì í ì ê·¼ì ìì²íê±°ë, ì¸ì´ê° ì¡´ì¬íì§ ìì ê²½ì° ì ì¸ì´ë¥¼ ìì²íììì¤. ê°ë°ìë ë²ì ê°ë
ìì¤ íëê° ì¬ë¬ë¶ì ìì²ì ì¹ì¸(í¹ì ê±°ì ) í ê²ì
ëë¤. ì´ Transifex ì¤ì¹ ë´ì©ë¬¼ì 모ë 기í ì íì Xfce ì ì물ì ëí ê¶íì ìííë©° ì´ ì ì물ì ëí ì¬ë¬ë¶ì ê¶íì <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ì ì²´ì ì ì©í ê²ì
ëë¤."
+msgstr " <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce ë²ì í</a>ì ê°ì í ì ê·¼ì ìì²íê±°ë, ì¸ì´ê° ì¡´ì¬íì§ ìì ê²½ì° ì ì¸ì´ë¥¼ ìì²íììì¤. ê°ë°ìë ë²ì ê°ë
ìì¤ íëê° ì¬ë¬ë¶ì ìì²ì ì¹ì¸(í¹ì ê±°ì ) í ê²ì
ëë¤. ì´ Transifex ì¤ì¹ ë´ì©ë¬¼ì 모ë 기í ì íì Xfce ì ì물ì ëí ê¶íì ìííë©° ì´ ì ì물ì ëí ì¬ë¬ë¶ì ê¶íì <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ì ì²´ì ì ì©í©ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:28
msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ì´ ëª¨ë ê³¼ì ì´ ëëë©´, ì¬ë¬ë¶ì ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¡ ë²
#: getinvolved/translation.php:37
msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr "ëê°ê° ì못ëì´ ê°ê³ ìë¤ê³ ìê°íìëê¹? ë§ì¤ì´ì§ ë§ê³ Xfce ë²ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ì ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ì£¼ì기 ë°ëëë¤. ì°ë¦¬ë íì ì¬ë¬ë¶ì ë기 ìí´ ê¸°ë¤ë¦¬ê³ ììµëë¤!"
+msgstr "ëê°ê° ì못ëì´ ê°ê³ ìë¤ê³ ìê°íìëê¹? ë§ì¤ì´ì§ ë§ê³ Xfce ë²ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ì ì ìë©ì¼ì ë³´ë´ì£¼ììì¤. ì°ë¦¬ë íì ì¬ë¬ë¶ì ëì°ë ¤ 기ë¤ë¦¬ê³ ììµëë¤!"
#: getinvolved/translation.php:40
msgid "Team Work"
@@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "í ìì
"
#: getinvolved/translation.php:43
msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr "íì¬ ë²ìììê² ì°ë½í©ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¡ ë²ìì íëì§ ëêµ°ê°ê° ë²ìì¤ì¸ì§, ê·¸ë ë¤ë©´ ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¡ íì¬ ë²ììë¤ê³¼ í¨ê» ì¼í ê²ì´ë©° ì¼ì ë¶ë´íì¬ ì¼ì ìì ì¤ì´ê³ ë²ì íì§ì í¥ìíë©° ìë§ì ë²ììë¤ì´ ì¼ì ëëë ê², ëí ì¬ì§ì´ë ë²ìì ëí í ìê° ì§ê°ë¥¼ ë°ííëë° ê¸°ë»í ê²ì
ëë¤."
+msgstr "íì¬ ë²ìììê² ì°ë½í©ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¡ ë²ìì íëì§ ëêµ°ê°ê° ë²ìì¤ì¸ì§, ê·¸ë ë¤ë©´ ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¡ íì¬ ë²ììë¤ê³¼ í¨ê» ì¼í ê²ì´ë©° ì¼ì ë¶ë´íì¬ ì¼ì ìì ì¤ì´ê³ ë²ì íì§ì í¥ìíë©° ìë§ì ë²ììê° ì¼ì ëëë ê², ëí ì¬ì§ì´ë ë²ìì ëí í ìê° ì§ê°ë¥¼ ë°ííëë° ê¸°ì¨ì ëë¼ê² í´ì¤ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:47
msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr "POíì¼ì í¤ëìë "Last-Translator" íëê° ë¤ì´ììµëë¤. ì¬ê¸° ìì ë¡ ìë ê²ì xfce4-panelì íëì¤ì´ ë²ì(<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>)ì
ëë¤ "
+msgstr "POíì¼ì í¤ëìë "Last-Translator" íëê° ë¤ì´ììµëë¤. ì¬ê¸° ìì ë¡ ìë ê²ì xfce4-panelì íëì¤ì´ ë²ì(<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>)ì
ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:51
msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr "íì¬ ë²ììì ì´ë©ì¼ 주ì를 ëª¨ë¥´ê² ë¤ë©´ êµì í ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ 주ì를 (CC)ì ë£ì´ ì´ë©ì¼ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìë를 ìë¦¬ê³ íì¬ ë²ììë¡ë¶í°ì ëµì ì 기ë¤ë¦½ëë¤. ë§ì½ (2~3주)ì ìë¹í ì£¼ê° ì§ëë ìëµì ë°ì§ 못íë¤ë©´ ë¤ë¥¸ íë¡ì í¸ë¥¼ ë²ìíë ê²ì ê³ ë ¤í ì ììµëë¤."
+msgstr "íì¬ ë²ììì ì ìë©ì¼ 주ì를 ëª¨ë¥´ê² ë¤ë©´ êµì í ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ 주ì를(CC)ì ë£ì´ ì ìë©ì¼ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìë를 ìë¦¬ê³ íì¬ ë²ììë¡ë¶í°ì ëµì ì 기ë¤ë¦½ëë¤. ë§ì½(2~3주)ì ìë¹í ì£¼ê° ì§ëë ìëµì ë°ì§ 못íë¤ë©´ ë¤ë¥¸ íë¡ì í¸ë¥¼ ë²ìíë ê²ì ê³ ë ¤í ì ììµëë¤."
#: getinvolved/translation.php:55
msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "í ì½ëë¤ì´í°"
#: getinvolved/translation.php:60
msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
-msgstr "Transifexë ì¬ë¬ë¶ì´ ë²ììì ì½ëë¤ì´í°ì 목ë¡ì íµí´ íì ê´ë¦¬í ì ìê² í´ì¤ëë¤. ë³´íµ íììë ë¤ì ìì
ì ìííëë¡ íë½ë°ì íëì ì½ëë¤ì´í°ë¥¼ ì°¾ì ê²ì
ëë¤."
+msgstr "Transifexë ì¬ë¬ë¶ì´ ë²ììì ì½ëë¤ì´í°ì 목ë¡ì íµí´ íì ê´ë¦¬í ì ìê² í´ì¤ëë¤. ë³´íµ íììë ë¤ì ìì
ì ìííëë¡ íë½ë°ì íëì ì½ëë¤ì´í°ë¥¼ ì°¾ìµëë¤:"
#: getinvolved/translation.php:63
msgid "Accept or deny new translators in the team"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "ë²ì ê²í 를 ìì©íê±°ë ê±°ë¶í기"
#: getinvolved/translation.php:68
msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
-msgstr "ì½ëë¤ì´í°ë ë¤ë¥¸ íë¡ì í¸ììì ê¸°ì¬ ê²½ë ¥ì´ ì ì ì ë²ìì를 ë°ìë¤ì´ì§ ìì ê²ì
ëë¤. ì 구ì±ìì´ ë²ìì ëí ê¹ì ì§ìì´ ìëì§ ìëì§ íì í ì ìë¤ë©´ ì Transifexê³ì ì íì¸í´ì ì´ë©ì¼ë¡ ê°ë¨í ë©´ì ì ììí´ ë³¼ ìë ììµëë¤. ì´ ë ì½ëë¤ì´í°ë ì ì¥ìë¡ ì§ì ë³ê²½ì¬í ì ì¶íëë¡ íë½í ìë¡ì´ 구ì±ìì ë°ìë¤ì´ê±°ë, 리뷰를 ìí ìì
물ì ì ííëë¡ ì 구ì±ììê² ìì²í ì ììµëë¤. ì´ ê³¼ì ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ íì¤ì´ë²ì ì¬ì©í´ì¼ í ì´ë¤ ê²½ì°ììë ì¤ìí©ëë¤."
+msgstr "ì½ëë¤ì´í°ë ë¤ë¥¸ íë¡ì í¸ììì ê¸°ì¬ ê²½ë ¥ì´ ì ì ì ë²ìì를 ë°ìë¤ì´ì§ ììµëë¤. ì 구ì±ìì´ ë²ìì ëí ê¹ì ì§ìì´ ìëì§ ìëì§ íì í ì ìë¤ë©´ ì Transifexê³ì ì íì¸í´ì ì ìë©ì¼ë¡ ê°ë¨í ë©´ì ì ììí´ ë³¼ ìë ììµëë¤. ì´ ë ì½ëë¤ì´í°ë ì ì¥ìë¡ ì§ì ë°ë ë´ì© ì ì¶íëë¡ íë½í ìë¡ì´ 구ì±ìì ë°ìë¤ì´ê±°ë, 리뷰를 ìí ìì
물ì ì ííëë¡ ì 구ì±ììê² ìì²í ì ììµëë¤. ì´ ê³¼ì ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ íì¤ì´ë²ì ì¬ì©í´ì¼ í ì´ë¤ ê²½ì°ììë ì¤ìí©ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:72
msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "íµê³"
#: getinvolved/translation.php:79
msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr "Transifexë ì¸ì´í¼ íë¡ì í¸ë³ íµê³ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤. <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce ì½ë ì
íë¡ì í¸</a> ë·°ë íµì¬ íë¡ì í¸ê° ìì í ë²ìëìëê°ë¥¼ ìë ¤ì£¼ë ê°ì¥ í¥ë¯¸ë¡ì´ ë¶ë¶ì
ëë¤. Xfce íµì¬ ë§ì¤í° ë¸ëì¹ì ì¸ì´ íµê³ ê°ìë¤ì <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤. <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">ì¸ì´ íì´ì§</a>ì 먼ì ê°ì ê°ê°ì íì´ì§ë¥¼ ë³´ê³ ì½ë ì
ì¸ì ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¥¼ ì íí ì ììµëë¤. "Xfce" 모ìì ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ìì ë²ì (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> ë±)ê³¼ íëì ê°ë° ë¸ëì¹(<em>master</em>) 구ì±ìì를 ë³´ì íê³ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ì½ë ì
ìì, íë¡ê·¸ë¨ì ìë¡ ë¤ìë©´ ë³´íµ ê³µì Xfce 릴리ì¦ì ì¼ë¶ê° ìë ê°ë° êµ¬ì± ììì ëí´ìë§ ë³´ì íê³ ììµëë¤."
+msgstr "Transifexë ì¸ì´í¼ íë¡ì í¸ë³ íµê³ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤. <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce ì½ë ì
íë¡ì í¸</a> ë·°ë íµì¬ íë¡ì í¸ê° ìì í ë²ìëìëê°ë¥¼ ìë ¤ì£¼ë ê°ì¥ í¥ë¯¸ë¡ì´ ë¶ë¶ì
ëë¤. Xfce íµì¬ ë§ì¤í° ë¸ëì¹ì ì¸ì´ íµê³ ê°ìë <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">ì¬ê¸°</a>ì ììµëë¤. <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">ì¸ì´ íì´ì§</a>ì 먼ì ê°ì ê°ê°ì íì´ì§ë¥¼ ë³´ê³ ì½ë ì
ì¸ì ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ë¥¼ ì íí ì ììµëë¤. "Xfce" 모ìì ì ê°ê¸° ë¤ë¥¸ ìì ë²ì (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> ë±)ê³¼ íëì ê°ë° ë¸ëì¹(<em>master</em>) 구ì±ìì를 ë³´ì íê³ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ì½ë ì
ìì, íë¡ê·¸ë¨ì ìë¡ ë¤ìë©´ ë³´íµ ê³µì Xfce 릴리ì¦ì ì¼ë¶ê° ìë ê°ë° êµ¬ì± ììì ëí´ìë§ ë³´ì íê³ ììµëë¤."
#: getinvolved/translation.php:82
msgid "Downloading Translations"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "ë²ì ë¤ì´ë¡ë"
#: getinvolved/translation.php:85
msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "기존 ë²ìì¼ë¡ë¶í° POíì¼ì ìê°í íê³ ë¤ì´ë¡ë í ì ììµëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ìë ë¨ì§ íë¡ì í¸ íì´ì§ë¡ ë¤ì´ê°ê±°ë ì¸ì´ íì´ì§ 모ììì ì íí ë¤ìì, íµê³ì ì¤ë¥¸ìª½ì ìë ìì ë¨ì¶ì¤ íë를 ëë¦
ëë¤. íì¬ ë²ì ë´ì©ì´ ìë¤ë©´ ê°ê°ì íë¡ì í¸ íì´ì§ìì ì¬ì©í ì ìë ì본 íì¼(PO í
í릿)ì ë´ë ¤ ë°ì ì ììµëë¤. ëí ì½ë ì
뷰를 ë³´ê³ ìë¤ë©´, íµê³ íì íë¨ìì ZIP íì¼ë¤ì´ ì¡´ì¬íë ë¤ì´ë¡ë ì¹ì
ì ë³¼ ì ììµëë¤. "
+msgstr "기존 ë²ìì¼ë¡ë¶í° POíì¼ì ìê°í íê³ ë¤ì´ë¡ë í ì ììµëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ìë ë¨ì§ íë¡ì í¸ íì´ì§ë¡ ë¤ì´ê°ê±°ë ì¸ì´ íì´ì§ 모ììì ì íí ë¤ìì, íµê³ì ì¤ë¥¸ìª½ì ìë ìì ë¨ì¶ì¤ íë를 ëë¦
ëë¤. íì¬ ë²ì ë´ì©ì´ ìë¤ë©´ ê°ê°ì íë¡ì í¸ íì´ì§ìì ì¬ì©í ì ìë ì본 íì¼(PO ìì)ì ë´ë ¤ ë°ì ì ììµëë¤. ëí ì½ë ì
뷰를 ë³´ê³ ìë¤ë©´, íµê³ íì íë¨ìì ZIP íì¼ì´ ì¡´ì¬íë ë¤ì´ë¡ë ì¹ì
ì ë³¼ ì ììµëë¤."
#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Uploading Translations"
@@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "ë²ì ì
ë¡ë"
#: getinvolved/translation.php:91
msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr "Transifexì ì¸ì¦ì íµê³¼íê³ ì
ë¡ë ê¶íì ì¥ìì ë ì ë²ìì ì
ë¡ëë ë§¤ì° ê°ë¨í©ëë¤. íë¡ì í¸ì ê°ì ìì ë²ì ì´ë ê°ë° ë¸ëì¹ì ê´ë ¨ë 구ì±ìì를 ì íí©ëë¤ — íë¡ì í¸ë¥¼ 찾기 ìí´ ì½ë ì
íì´ì§ë¥¼ ê±°ì³ê° ì ììµëë¤ — ê·¸ë¦¬ê³ ëì ì¸ì´ íì ì¤ë¥¸ìª½ì ë³´ì¬ì£¼ê¸°/ë¤ì´ë¡ë/ì ê¸/í¸ì§ ë¨ì¶ë¤ ìì ìë ìì <em>ì
ë¡ë</em> ë¨ì¶ë¥¼ ë르거ë, ë²ìë¬¼ì´ ìë¤ë©´ íì´ì§ íë¨ì <em>ì ë²ì ì¶ê°</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¦
ëë¤. ììì ì±ì°ê³ <em>ë³´ë´ê¸°</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¬ì¤ëë¤."
+msgstr "Transifexì ì¸ì¦ì íµê³¼íê³ ì
ë¡ë ê¶íì ì¥ìì ë ì ë²ìì ì
ë¡ëë ë§¤ì° ê°ë¨í©ëë¤. íë¡ì í¸ì ê°ì ìì ë²ì ì´ë ê°ë° ë¸ëì¹ì ê´ë ¨ë 구ì±ìì를 ì íí©ëë¤ — íë¡ì í¸ë¥¼ ì°¾ì¼ë ¤ë©´ ì½ë ì
íì´ì§ë¥¼ ê±°ì³ê° ì ììµëë¤ — ê·¸ë¦¬ê³ ëì ì¸ì´ íì ì¤ë¥¸ìª½ì ë³´ì¬ì£¼ê¸°/ë¤ì´ë¡ë/ì ê¸/í¸ì§ ë¨ì¶ë¤ ìì ìë ìì <em>ì
ë¡ë</em> ë¨ì¶ë¥¼ ë르거ë, ë²ìë¬¼ì´ ìë¤ë©´ íì´ì§ íë¨ì <em>ì ë²ì ì¶ê°</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¦
ëë¤. ììì ì±ì°ê³ <em>ë³´ë´ê¸°</em> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¬ì¤ëë¤."
#: getinvolved/translation.php:95
msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ì ëí´ í ëª
ì´ìì ë²ììê° ìì ê²½ì° ë²ìì í ë <em>ì ê¸</em> ë¨ì¶ë¥¼ ë르ëê±´ ì¢ì ìê°ì
ëë¤. <em>ì
ë¡ë</em> ìì ë§ê³ ë, ì¨ë¼ì¸ìì ë²ìì ì
ë°ì´í¸ í기 ìí´ <em>í¸ì§</em>ì ë를 ì ììµëë¤."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ì¸ì´ì ëí´ í ëª
ì´ìì ë²ììê° ìì ê²½ì° ë²ìì í ë <em>ì ê¸</em> ë¨ì¶ë¥¼ ë르ëê±´ ì¢ì ìê°ì
ëë¤. <em>ì
ë¡ë</em> ìì ë§ê³ ë, ì¨ë¼ì¸ìì ë²ìì ì
ë°ì´í¸ íë ¤ë©´ <em>í¸ì§</em>ì ë를 ì ììµëë¤."
#: community/nav.php:4
#: community/index.php:28
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "ë¸ë¡ê·¸"
#: community/nav.php:10
msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "ê³µíìë¤ì Xfceì ëí ë°ì¸ ì½ì´ë³´ì¸ì"
+msgstr "ê³µíìì Xfceì ëí ë°ì¸ ì½ì´ë³´ì¸ì"
#: community/nav.php:14
msgid "Wiki"
@@ -2482,11 +2482,11 @@ msgstr "IRC"
#: community/index.php:25
msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ í´ê²°í ì ìë 문ì ê° ìë¤ë©´, <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">irc.freenode.netì #xfce</a> IRC ì±ëìì ì§ë¬¸í´ë³´ê³ ì¶ì ê²ì
ëë¤. ì±ëìë íëì¤ì¸ ìë§ì ì¬ì©ìë¤ì´ ììµëë¤. ì§ë¬¸í기 ì ì <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">문ì</a>를 íì¸í´ë³´ë ê²ì ì¶ì²í©ëë¤."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ í´ê²°í ì ìë 문ì ê° ìë¤ë©´, <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">irc.freenode.netì #xfce</a> IRC ì±ëìì ì§ë¬¸í´ë³´ê³ ì¶ì´í©ëë¤. ì±ëìë íëì¤ì¸ ìë§ì ì¬ì©ìê° ììµëë¤. ì§ë¬¸í기 ì ì <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">문ì</a>를 íì¸í´ë³´ë ê²ì ì¶ì²í©ëë¤."
#: community/index.php:31
msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "í¬ë¼ì ì¢ìíë ì¬ì©ìë¤ì ìí´ <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce í¬ë¼</a>ì ëììµëë¤. íëì¤ì¸ ê³µíì ë¶ë¤ì´ ì¬ë¬ë¶ì ëìì¤ ì ìì§ë§, ë²ê·¸ ë³´ê³ ì ì¬ì©íì§ë ë§ì주ì기 ë°ëëë¤."
+msgstr "í¬ë¼ì ì¢ìíë ì¬ì©ì를 ìí´ <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce í¬ë¼</a>ì ëììµëë¤. íëì¤ì¸ ê³µíì ë¶ì´ ì¬ë¬ë¶ì ëìì¤ ì ìì§ë§, ë²ê·¸ ë³´ê³ ì ì¬ì©íì§ë ë§ì주ììì¤."
#: community/index.php:34
msgid "Social Networks"
@@ -2496,47 +2496,3 @@ msgstr "ìì
ë¤í¸ìí¬"
msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprise tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr "Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce ì±ë</a>ì 모ë ë¦´ë¦¬ì¦ ì림ì ìëì¼ë¡ ì¬ë¦¬ë ê³³ì
ëë¤. Xfce ê³ì ê³¼ íì´ì§ê° ìë íì´ì¤ë¶, í¸ìí°, êµ¬ê¸ íë¬ì¤ì ê°ì ëë¶ë¶ì ìì
ë¤í¸ìí¬ ì²ë¼ ë³ë¡ ëë ì¼ì ìëëë¤."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
-#~ "xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> ì <a href=\"http://"
-#~ "xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-#~ "download/changelogs/4.8.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-#~ "download/changelogs/4.8.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-#~ "xfce/4.8/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-#~ "xfce/4.8/</a>"
-
-#~ msgid "Tour"
-#~ msgstr "ëë¬ë³´ê¸°"
-
-#~ msgid "Thunar file browser"
-#~ msgstr "Thunar íì¼ íì기"
-
-#~ msgid "Xfce panel"
-#~ msgstr "Xfce í¨ë"
-
-#~ msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-#~ msgstr "Xfdesktopì ê°ì ë ë°ì¤í¬í± ê²½í"
-
-#~ msgid "Improved session manager"
-#~ msgstr "ê°ì ë ì¸ì
ê´ë¦¬ì"
-
-#~ msgid "Window manager"
-#~ msgstr "ì°½ ê´ë¦¬ì"
-
-#~ msgid "File manager"
-#~ msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ì"
-
-#~ msgid "New configuration dialogs"
-#~ msgstr "ì ì¤ì ëíìì"
More information about the Xfce4-commits
mailing list