[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Mar 20 15:18:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 29363f847effbfc40a5b4eb69f84cc40287a43d1 (commit)
from 62980d9d187100b394ee21a95f5f973d8f24281d (commit)
commit 29363f847effbfc40a5b4eb69f84cc40287a43d1
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed Mar 20 15:17:17 2013 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%
New status: 289 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a3fda9c..b3d7e4b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,59 +2,57 @@
# Copyright (C) 2005-2008 Jean-François Wauthy, Mario Đanić, David Mohr
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:28
msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:29
+#, fuzzy
msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "addr:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:30
msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Duração total:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
msgid "length"
-msgstr "Duração"
+msgstr "duração"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
msgstr "A limpar \"cache\"..."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Por favor, insira um disco gravável."
+msgstr "Por favor insira um disco passível de gravação e prima Enter."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:35
msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de determinar o estado do disco. Prima Enter para tentar novamente."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:36
msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "A cópia do CD foi terminada com sucesso."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:42
-#, fuzzy
msgid "Data composition"
msgstr "Composição de dados"
@@ -133,7 +131,8 @@ msgstr "E_jetar disco"
msgid "_Blank"
msgstr "_Apagar"
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
msgid "The inserted disc is already blank."
msgstr "O disco inserido já está vazio."
@@ -440,7 +439,8 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Limpar o conteúdo da composição"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
msgid "Rename"
msgstr "Mudar nome"
@@ -487,7 +487,8 @@ msgstr "Novo diretório"
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "Ficheiros a adicionar à composição"
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
@@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Sistema de ficheiros"
msgid "%s's home"
msgstr "Pasta pessoal de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -761,8 +762,10 @@ msgstr "A imagem \"%s\" não existe."
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
@@ -772,11 +775,14 @@ msgstr "Nova composição de dados"
msgid "New audio composition"
msgstr "Nova composição áudio"
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
@@ -838,7 +844,8 @@ msgstr "Apagar CD-RW"
msgid "Copy Data CD"
msgstr "Copiar CD de dados"
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
msgid "Burn Image"
msgstr "Gravar imagem"
@@ -1413,14 +1420,14 @@ msgstr "tipos de blocos libburn PACKET"
msgid "Data Composition"
msgstr "Composição de dados"
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Gravar imagem (xfburn)"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "Aplicação para gravar CDs e DVDs"
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Gravar imagem (xfburn)"
-
#~ msgid "Author/Maintainer"
#~ msgstr "Autor/Manutenção"
More information about the Xfce4-commits
mailing list