[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 15 02:54:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to 0c215dc9b3a7509beb4dbe0aa274c5c76dc8ec22 (commit)
from ff1f7db48671bb9c2265f8302c7c341baba1c176 (commit)
commit 0c215dc9b3a7509beb4dbe0aa274c5c76dc8ec22
Author: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>
Date: Fri Mar 15 02:53:59 2013 +0100
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hu.po | 48 +++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 510ba98..88b79fb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Hungarian translation of eatmonkey
# Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eatmonkey package.
-#
+#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "(0=végtelen)"
#: ../src/manager.ui.h:2
msgid "Add new download from URI or File"
-msgstr ""
+msgstr "Új letöltés hozzáadása URI-ből vagy fájlból"
#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
msgid "Download Options"
@@ -62,16 +63,14 @@ msgid "Maximum upload speed:"
msgstr "Maximális feltöltési sebesség:"
#: ../src/manager.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "New Download"
msgstr "Új letöltés"
#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
msgid "Number of fragmentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Töredezettség száma:"
#: ../src/manager.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Select a file - Torrent or Metalink"
msgstr "Válasszon fájlt - torrentek, metalinkek"
@@ -80,25 +79,22 @@ msgid "Select from clipboard"
msgstr "Válasszon vágólapról"
#: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34
-#, fuzzy
msgid "Share ratio:"
-msgstr "Megosztási arány"
+msgstr "Megosztási arány:"
#: ../src/manager.ui.h:16
msgid "These options only apply for BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Ezek a lehetőségek csak a BitTorrentre vonatkoznak"
#: ../src/manager.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Upload Options"
-msgstr "Letöltési beállítások"
+msgstr "Feltöltési beállítások"
#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Tömör nézet"
#: ../src/manager.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Detailed View"
msgstr "_Részletes nézet"
@@ -120,12 +116,11 @@ msgstr "_Nézet"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális"
#: ../src/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Advanced Download Options"
-msgstr "Letöltési beállítások"
+msgstr "Speciális letöltési beállítások"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
@@ -137,7 +132,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Automatic port redirection with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus port átirányítás UPnP-vel"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
@@ -145,11 +140,11 @@ msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Check HTTPS certificates"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS tanúsítványok ellenőrzése"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Connect to custom server"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás egyedi szerverhez"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
@@ -159,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Edit configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguráció szerkesztése"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
@@ -180,11 +175,11 @@ msgstr "Gép:"
#: ../src/settings.ui.h:19
msgid ""
"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
-msgstr ""
+msgstr "Országkódok listája vesszővel elválasztva – pl. JP,US – Metalink használatához"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Listen port:"
-msgstr ""
+msgstr "Portfigyelés:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
@@ -196,12 +191,12 @@ msgstr "Partnerek maximális száma:"
#: ../src/settings.ui.h:25
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat"
#: ../src/settings.ui.h:26
msgid ""
"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitandó csatlakozások száma egy fájl letöltéséhez (csak HTTP(s)-hez és FTP-hez)"
#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
@@ -215,15 +210,15 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:30
msgid "Pre-allocate disk space for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Lemezterület előzetes foglalása az összes fájlhoz"
#: ../src/settings.ui.h:31
msgid "Preferred locations:"
-msgstr ""
+msgstr "Preferált helyek:"
#: ../src/settings.ui.h:32
msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
-msgstr ""
+msgstr ".torrent/.metalink fájlok mentése a lemezre"
#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
@@ -237,7 +232,6 @@ msgstr "Felhasználónév:"
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC kiszolgáló"
-#, fuzzy
#~ msgid "Simple download manager for Xfce"
#~ msgstr "Buta letöltéskezelő majmoknak és csuklyásmajmoknak"
More information about the Xfce4-commits
mailing list