[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 10 14:14:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to e2390ca46fac453f52b0f21b575dd9be5798d7ee (commit)
from 9fcdac310197360c5c609c1e70d7c889f35c0504 (commit)
commit e2390ca46fac453f52b0f21b575dd9be5798d7ee
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Sun Mar 10 14:13:44 2013 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 96%
New status: 380 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6fc088d..265f4a4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-09 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: \n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”."
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-"Nieprawidłowa składnia zdarzenia określonej wtyczki. Użyj PLUGIN-NAME:NAME[:"
-"TYPE:VALUE]."
+"Użyto nieprawidłowej składni zdarzenia wtyczki. Proszę użyć wyrażenia PLUGIN-"
+"NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-"Nieprawidłowy typ podpowiedzi \"%s\". Prawidłowe typy to bool, double, int, "
+"Nieprawidłowy typ podpowiedzi „%s”. Prawidłowe typy to bool, double, int, "
"string i uint."
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
-msgstr "Autmatycznie"
+msgstr "Automatycznie"
#. I18N: screen name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "_Ilość wierszy:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "O_utput:"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "_Ekran:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Opacity"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Usuwa wybrany panel"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "_Rozmiar (piksele):"
+msgstr "_Rozmiar wiersza (piksele):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Select A Background Image"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Zakończenie sesji..."
#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
-msgstr "Za_kończ sesję"
+msgstr "Za_kończ sesję..."
#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”."
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
msgid "No applications found"
-msgstr "Nie odnaleziono programu"
+msgstr "Nie odnaleziono programów"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
msgid "Failed to load the applications menu"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Własny"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24 _godziny"
+msgstr "24 g_odziny"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
msgid "Analog"
@@ -1169,42 +1169,42 @@ msgstr "%0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
-msgstr "pięć minut po %0"
+msgstr "%0 pięć"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
-msgstr "dziesięć minut po %0"
+msgstr "%0 dziesięć"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
-msgstr "kwadrans po %0"
+msgstr "%0 i kwadrans"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
-msgstr "dwadzieścia minut po %0"
+msgstr "%0 dwadzieścia"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
-msgstr "dwadzieścia pięć minut po %0"
+msgstr "%0 dwadzieścia pięć"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
-msgstr "pół godziny po %0"
+msgstr "%0 trzydzieści"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
-msgstr "za dwadzieścia pięć minut %1"
+msgstr "za dwadzieścia pięć %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
-msgstr "za dwadzieścia minut %1"
+msgstr "za dwadzieścia %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "za dziesięć %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
-msgstr "za pięć minut %1"
+msgstr "za pięć %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list