[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 5 07:08:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5a2a8ee0713cfaf09ba8a16c4d4b9a1a6546c93e (commit)
from 8a1626dde31166dbca651fbda20cc0250fa20937 (commit)
commit 5a2a8ee0713cfaf09ba8a16c4d4b9a1a6546c93e
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Tue Mar 5 07:07:30 2013 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%
New status: 338 messages complete with 0 fuzzies and 55 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9ca069d..19239ff 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Napravi novi pokretač iz %d datoteke radne površine"
msgstr[1] "Napravi novi pokretač iz %d datoteka radne površine"
-#: ../panel/panel-application.c:1719
+#: ../panel/panel-application.c:1725
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
"poslužitelj."
-#: ../panel/panel-application.c:1720
+#: ../panel/panel-application.c:1726
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti ploču?"
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1734
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "Konfiguracija ploče je dopunjena."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Radnja"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
msgid "Action Buttons"
-msgstr "Akcijska dugmeta"
+msgstr "Dugmeta radnji"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
msgid "Appeara_nce:"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Vidljivo"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
msgid "_Actions"
-msgstr "_Akcije"
+msgstr "_Radnje"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
msgid "_Show confirmation dialog"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Isključi"
#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti?"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Odaberi ikonu"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
+#: ../plugins/clock/clock.c:852 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\"."
@@ -969,15 +969,15 @@ msgstr ""
msgid "Show help options"
msgstr "Pokaži opcije pomoći"
-#: ../plugins/clock/clock.c:155
+#: ../plugins/clock/clock.c:167
msgid "Week %V"
msgstr "Tjedan %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:437
+#: ../plugins/clock/clock.c:450
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe sata"
-#: ../plugins/clock/clock.c:780
+#: ../plugins/clock/clock.c:797
msgid "Custom Format"
msgstr "Prilagođeni format"
@@ -1033,13 +1033,14 @@ msgid "LCD"
msgstr "LCD"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "Pokaž_i AM/PM"
+msgid ""
+"Name of the timezone matching the system's timezone database. Leave empty to "
+"revert to the local time."
+msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Pokaži _okvir"
+msgid "Sho_w AM/PM"
+msgstr "Pokaž_i AM/PM"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
msgid "Show _inactive dots"
@@ -1049,251 +1050,273 @@ msgstr "Prikaži _neaktivne točkice"
msgid "Show gri_d"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+msgid ""
+"Start a tool for setting the system time and date. If the button is grayed "
+"out, check the \"Help\" page to see how to configure it correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
-"the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
+"page for additional information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+msgid "Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+msgid "Time_zone:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "True _binary clock"
msgstr "Pravi _binarni sat"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
msgid "_Layout:"
-msgstr "_Raspored"
+msgstr "_Raspored:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
msgstr "Rano jutro"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
msgstr "Gotovo podne"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
msgstr "Poslijepodne"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
msgstr "Kasna večer"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 sat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "pet poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "deset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "petnaest poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "dvadeset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "dvadesetpet poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "trideset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "dvadesetpet do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "dvadeset do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "petnaest do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "deset do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "pet do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 sat"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 sati"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "pet poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "deset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "petnaest poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "dvadeset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "dvadesetpet poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "trideset poslije %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "dvadesetpet do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "dvadeset do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "petnaest do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "deset do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "pet do %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 sat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "one"
msgstr "jedan"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "two"
msgstr "dva"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "three"
msgstr "tri"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "four"
msgstr "četiri"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "five"
msgstr "pet"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "six"
msgstr "šest"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "seven"
msgstr "sadam"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "eight"
msgstr "osam"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "nine"
msgstr "devet"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "ten"
msgstr "deset"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgid "eleven"
msgstr "jedanaest"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
msgid "twelve"
msgstr "dvanaest"
@@ -1518,7 +1541,7 @@ msgstr "Ponašanje"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Broj _redova"
+msgstr "Broj _redova:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -1612,6 +1635,10 @@ msgstr "Znani programi"
msgid "Notification Area"
msgstr "Područje obavijesti"
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Pokaži _okvir"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Maksimalna veličina ikone (px)"
@@ -1675,11 +1702,11 @@ msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora ili pogleda"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "Pokaži prozore sa _svih monitora"
+msgstr "Pokaži prozore sa svih mo_nitora"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Sorting _order:"
-msgstr "Red _slaganja"
+msgstr "Red _slaganja:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "Timestamp"
@@ -1696,7 +1723,7 @@ msgstr "Dugmad prozora"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
msgid "Window _grouping:"
-msgstr "Grupiranje _prozora"
+msgstr "Grupiranje _prozora:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window title"
More information about the Xfce4-commits
mailing list