[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Mar 5 07:08:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 5a2a8ee0713cfaf09ba8a16c4d4b9a1a6546c93e (commit)
       from 8a1626dde31166dbca651fbda20cc0250fa20937 (commit)

commit 5a2a8ee0713cfaf09ba8a16c4d4b9a1a6546c93e
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue Mar 5 07:07:30 2013 +0100

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%
    
    New status: 338 messages complete with 0 fuzzies and 55 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 74 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9ca069d..19239ff 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 02:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 msgstr[0] "Napravi novi pokretač iz %d datoteke radne površine"
 msgstr[1] "Napravi novi pokretač iz %d datoteka radne površine"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1719
+#: ../panel/panel-application.c:1725
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
 "poslužitelj."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1720
+#: ../panel/panel-application.c:1726
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti ploču?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1734
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "Konfiguracija ploče je dopunjena."
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
 msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Radnja"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr "Akcijska dugmeta"
+msgstr "Dugmeta radnji"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
 msgid "Appeara_nce:"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Vidljivo"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
 msgid "_Actions"
-msgstr "_Akcije"
+msgstr "_Radnje"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 msgid "_Show confirmation dialog"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Isključi"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Odaberi ikonu"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
+#: ../plugins/clock/clock.c:852 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\"."
@@ -969,15 +969,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži opcije pomoći"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:155
+#: ../plugins/clock/clock.c:167
 msgid "Week %V"
 msgstr "Tjedan  %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:437
+#: ../plugins/clock/clock.c:450
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe sata"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:780
+#: ../plugins/clock/clock.c:797
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Prilagođeni format"
 
@@ -1033,13 +1033,14 @@ msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "Pokaž_i AM/PM"
+msgid ""
+"Name of the timezone matching the system's timezone database. Leave empty to "
+"revert to the local time."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Pokaži _okvir"
+msgid "Sho_w AM/PM"
+msgstr "Pokaž_i AM/PM"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _inactive dots"
@@ -1049,251 +1050,273 @@ msgstr "Prikaži _neaktivne točkice"
 msgid "Show gri_d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+msgid ""
+"Start a tool for setting the system time and date. If the button is grayed "
+"out, check the \"Help\" page to see how to configure it correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
-"the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
+"page for additional information."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+msgid "Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+msgid "Time_zone:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
 msgid "True _binary clock"
 msgstr "Pravi _binarni sat"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
 msgid "_Layout:"
-msgstr "_Raspored"
+msgstr "_Raspored:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
 msgid "_Tooltip format:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
 msgid "Night"
 msgstr "Noć"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
 msgid "Early morning"
 msgstr "Rano jutro"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
 msgid "Morning"
 msgstr "Jutro"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
 msgid "Almost noon"
 msgstr "Gotovo podne"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
 msgid "Noon"
 msgstr "Podne"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Poslijepodne"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
 msgid "Evening"
 msgstr "Večer"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
 msgid "Late evening"
 msgstr "Kasna večer"
 
 #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
 #. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
 #, no-c-format
 msgid "%0 o'clock"
 msgstr "%0 sat"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
 #, no-c-format
 msgid "five past %0"
 msgstr "pet poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
 #, no-c-format
 msgid "ten past %0"
 msgstr "deset poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
 #, no-c-format
 msgid "quarter past %0"
 msgstr "petnaest poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
 #, no-c-format
 msgid "twenty past %0"
 msgstr "dvadeset poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
 #, no-c-format
 msgid "twenty five past %0"
 msgstr "dvadesetpet poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
 #, no-c-format
 msgid "half past %0"
 msgstr "trideset poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
 #, no-c-format
 msgid "twenty five to %1"
 msgstr "dvadesetpet do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
 #, no-c-format
 msgid "twenty to %1"
 msgstr "dvadeset do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
 #, no-c-format
 msgid "quarter to %1"
 msgstr "petnaest do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
 #, no-c-format
 msgid "ten to %1"
 msgstr "deset do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
 #, no-c-format
 msgid "five to %1"
 msgstr "pet do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
 #, no-c-format
 msgid "%1 o'clock"
 msgstr "%1 sat"
 
 #. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
 #. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "%0 o'clock"
 msgstr "%0 sati"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "five past %0"
 msgstr "pet poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "ten past %0"
 msgstr "deset poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "quarter past %0"
 msgstr "petnaest poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty past %0"
 msgstr "dvadeset poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty five past %0"
 msgstr "dvadesetpet poslije %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "half past %0"
 msgstr "trideset poslije  %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty five to %1"
 msgstr "dvadesetpet do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty to %1"
 msgstr "dvadeset do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "quarter to %1"
 msgstr "petnaest do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "ten to %1"
 msgstr "deset do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "five to %1"
 msgstr "pet do %1"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "%1 o'clock"
 msgstr "%1 sat"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
 msgid "one"
 msgstr "jedan"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
 msgid "two"
 msgstr "dva"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
 msgid "three"
 msgstr "tri"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
 msgid "four"
 msgstr "četiri"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
 msgid "five"
 msgstr "pet"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
 msgid "six"
 msgstr "šest"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
 msgid "seven"
 msgstr "sadam"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
 msgid "eight"
 msgstr "osam"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
 msgid "nine"
 msgstr "devet"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
 msgid "ten"
 msgstr "deset"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
 msgid "eleven"
 msgstr "jedanaest"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
 msgid "twelve"
 msgstr "dvanaest"
 
@@ -1518,7 +1541,7 @@ msgstr "Ponašanje"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Broj _redova"
+msgstr "Broj _redova:"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid ""
@@ -1612,6 +1635,10 @@ msgstr "Znani programi"
 msgid "Notification Area"
 msgstr "Područje obavijesti"
 
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Pokaži _okvir"
+
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "_Maksimalna veličina ikone (px)"
@@ -1675,11 +1702,11 @@ msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora ili pogleda"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "Pokaži prozore sa _svih monitora"
+msgstr "Pokaži prozore sa svih mo_nitora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
-msgstr "Red _slaganja"
+msgstr "Red _slaganja:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Timestamp"
@@ -1696,7 +1723,7 @@ msgstr "Dugmad prozora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window _grouping:"
-msgstr "Grupiranje _prozora"
+msgstr "Grupiranje _prozora:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window title"


More information about the Xfce4-commits mailing list