[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jun 21 02:52:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to f7927a939bf46dec7a657dd7c2b8da4122af85e8 (commit)
from fdccbb5fc27b8c8b8c7fb93220dff385677ed0ca (commit)
commit f7927a939bf46dec7a657dd7c2b8da4122af85e8
Author: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>
Date: Fri Jun 21 02:50:48 2013 +0200
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 99%
New status: 289 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hu.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8ff14ed..3d03f3c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,50 +7,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-20 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:28
msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapacitás:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:29
msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "cím:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:30
msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes időtartam:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
msgid "length"
-msgstr "Hossz"
+msgstr "hossz"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Gyorsítótár ürítése…"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Helyezzen be egy írható lemezt."
+msgstr "Helyezzen be egy írható lemezt és üsse le az Enter-t"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:35
msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet meghatározni a lemez állapotát ‒ újabb próbálkozáshoz üsse le az Enter-t"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:36
msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "A CD másolás sikeresen befejeződött."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:42
#, fuzzy
@@ -132,7 +130,8 @@ msgstr "Lemez kia_dása"
msgid "_Blank"
msgstr "_Törlés"
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
msgid "The inserted disc is already blank."
msgstr "A behelyezett lemez már üres."
@@ -162,7 +161,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:649
msgid "Failure"
msgstr "Hiba"
@@ -274,7 +273,8 @@ msgid "ISO images"
msgstr "ISO lemezképek"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226
-msgid "_Quit after successful completion"
+#, fuzzy
+msgid "_Quit after success"
msgstr "_Kilépés sikeres befejezés után"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236
@@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Az összeállítás tartalmának törlése"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
@@ -488,7 +489,8 @@ msgstr "Új könyvtár"
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "Ezen fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
@@ -703,7 +705,7 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "%s's home"
msgstr "%s mappája"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -758,8 +760,10 @@ msgstr "A lemezképfájl („%s”) nem létezik."
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
@@ -769,11 +773,14 @@ msgstr "Új adat-összeállítás"
msgid "New audio composition"
msgstr "Új hangösszeállítás"
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
@@ -835,7 +842,8 @@ msgstr "CD-RW törlése"
msgid "Copy Data CD"
msgstr "Adat CD másolása"
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
msgid "Burn Image"
msgstr "Lemezkép írása"
@@ -952,9 +960,9 @@ msgstr "megszakítva"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:464
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:488
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:512
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:500
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:524
msgid "no info"
msgstr "nincs információ"
@@ -1088,28 +1096,32 @@ msgstr "FIFO puffer:"
msgid "Device buffer:"
msgstr "Eszközpuffer:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:374
+msgid "Are you sure you want to abort?"
+msgstr "Biztosan meg akarja szakítani a folyamatot?"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:502
#, c-format
msgid "Min. fill was %2d%%"
msgstr "Minimális feltöltés: %2d%%"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:573
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:601
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:613
msgid "Aborting..."
msgstr "Megszakítás…"
@@ -1406,14 +1418,14 @@ msgstr "libburn PACKET blokktípusok"
msgid "Data Composition"
msgstr "Adat-összeállítás"
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Lemezkép írása"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "CD- és DVD-író alkalmazás"
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Lemezkép írása"
-
#~ msgid "Author/Maintainer"
#~ msgstr "Szerző/karbantartó"
More information about the Xfce4-commits
mailing list