[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 21 02:52:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to f7927a939bf46dec7a657dd7c2b8da4122af85e8 (commit)
       from fdccbb5fc27b8c8b8c7fb93220dff385677ed0ca (commit)

commit f7927a939bf46dec7a657dd7c2b8da4122af85e8
Author: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>
Date:   Fri Jun 21 02:50:48 2013 +0200

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 99%
    
    New status: 289 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8ff14ed..3d03f3c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,50 +7,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-20 21:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:28
 msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapacitás:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:29
 msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "cím:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:30
 msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes időtartam:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
 msgid "length"
-msgstr "Hossz"
+msgstr "hossz"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Gyorsítótár ürítése…"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Helyezzen be egy írható lemezt."
+msgstr "Helyezzen be egy írható lemezt és üsse le az Enter-t"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:35
 msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet meghatározni a lemez állapotát ‒ újabb próbálkozáshoz üsse le az Enter-t"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:36
 msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "A CD másolás sikeresen befejeződött."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:42
 #, fuzzy
@@ -132,7 +130,8 @@ msgstr "Lemez kia_dása"
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Törlés"
 
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
 msgid "The inserted disc is already blank."
 msgstr "A behelyezett lemez már üres."
@@ -162,7 +161,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:649
 msgid "Failure"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -274,7 +273,8 @@ msgid "ISO images"
 msgstr "ISO lemezképek"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226
-msgid "_Quit after successful completion"
+#, fuzzy
+msgid "_Quit after success"
 msgstr "_Kilépés sikeres befejezés után"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236
@@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "Törlés"
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Az összeállítás tartalmának törlése"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
@@ -488,7 +489,8 @@ msgstr "Új könyvtár"
 msgid "File(s) to add to composition"
 msgstr "Ezen fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
 
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
 #, c-format
 msgid "Data %s~%d"
@@ -703,7 +705,7 @@ msgstr "Fájlrendszer"
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s mappája"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -758,8 +760,10 @@ msgstr "A lemezképfájl („%s”) nem létezik."
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
 msgid "New data composition"
@@ -769,11 +773,14 @@ msgstr "Új adat-összeállítás"
 msgid "New audio composition"
 msgstr "Új hangösszeállítás"
 
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "Close composition"
@@ -835,7 +842,8 @@ msgstr "CD-RW törlése"
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Adat CD másolása"
 
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
 msgid "Burn Image"
 msgstr "Lemezkép írása"
@@ -952,9 +960,9 @@ msgstr "megszakítva"
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:464
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:488
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:512
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:500
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:524
 msgid "no info"
 msgstr "nincs információ"
 
@@ -1088,28 +1096,32 @@ msgstr "FIFO puffer:"
 msgid "Device buffer:"
 msgstr "Eszközpuffer:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:374
+msgid "Are you sure you want to abort?"
+msgstr "Biztosan meg akarja szakítani a folyamatot?"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:502
 #, c-format
 msgid "Min. fill was %2d%%"
 msgstr "Minimális feltöltés: %2d%%"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
 msgid "Aborted"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:573
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:601
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:613
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Megszakítás…"
 
@@ -1406,14 +1418,14 @@ msgstr "libburn PACKET blokktípusok"
 msgid "Data Composition"
 msgstr "Adat-összeállítás"
 
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Lemezkép írása"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD- és DVD-író alkalmazás"
 
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Lemezkép írása"
-
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Szerző/karbantartó"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list