[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jun 11 05:06:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to cef0dffaa2a3ec091f3be6c6dcb5f840099dec96 (commit)
       from 5fa3f9d266797b61ea60c7843c3cfad642b6d66a (commit)

commit cef0dffaa2a3ec091f3be6c6dcb5f840099dec96
Author: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr at gmail.com>
Date:   Tue Jun 11 05:04:00 2013 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3f7dc4a..7c2af29 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
 # Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler 0.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-06 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:22-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Tipo de miniatura sem suporte solicitado"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Falhou ao chamar o gerador de miniaturas especializado: tempo esgotado"
+msgstr "Falha ao chamar o gerador de miniaturas especializado: tempo esgotado"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "Falhou ao chamar o gerador de miniaturas especializado: %s"
+msgstr "Falha ao chamar o gerador de miniaturas especializado: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao carregar o arquivo \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao carregar o arquivo \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
@@ -82,14 +82,15 @@ msgstr "Arquivo malformado \"%s\": %s"
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao determinar o momento da última modificação de \"%s\""
+msgstr "Falha ao determinar o momento da última modificação de \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Um outro gerenciador de miniaturas já está em execução"
 
-# Neste caso, 'nice' é um nome técnico de sistemas similares a Unix, e não "legal".
+# Neste caso, 'nice' é um nome técnico de sistemas similares a Unix, e não
+# "legal".
 #: ../tumblerd/main.c:249
 msgid "Couldn't change nice value of process."
 msgstr "Não foi possível alterar o valor 'nice' do processo."
@@ -113,17 +114,17 @@ msgstr ""
 #: ../tumblerd/main.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Falhou ao iniciar o serviço de cache de miniaturas: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar o serviço de cache de miniaturas: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:385
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Falhou ao iniciar o gerenciador de miniaturas: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar o gerenciador de miniaturas: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Falhou ao iniciar o serviço de geração de miniaturas: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar o serviço de geração de miniaturas: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "O plug-in de cache \"%s\" não possui os símbolos requeridos"
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao carregar o plug-in de cache \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao carregar o plug-in de cache \"%s\": %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
@@ -179,12 +180,12 @@ msgstr "Versão incompatível: %s"
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
-msgstr "Falhou ao carregar a imagem do poster de \"%s\""
+msgstr "Falha ao carregar a imagem do poster de \"%s\""
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
-msgstr "Falhou ao carregar os metadados de \"%s\""
+msgstr "Falha ao carregar os metadados de \"%s\""
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626
 msgid ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Não foi possível renderizar os glifos: %s"
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "A miniatura não pode ser inferida do conteúdo do arquivo"
+msgstr "A miniatura não pode ser inferida a partir do conteúdo do arquivo"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "The document is empty"


More information about the Xfce4-commits mailing list