[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> I18n: Update translation tr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jul 30 12:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to eb6a0b1b4c97f51a99e205a7b50ca9f733998ce1 (commit)
from 50860b87080a3307d8a74e8b3b47571503ebe910 (commit)
commit eb6a0b1b4c97f51a99e205a7b50ca9f733998ce1
Author: volkangezer <volkangezer at gmail.com>
Date: Tue Jul 30 12:30:17 2013 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
164 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/tr.po | 414 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 160 insertions(+), 254 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7f478e9..6b0c060 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Turkish translation of libxfce4ui
-# Copyright (C) 2008 Gökmen Görgen
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
-# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
-# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
+# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008
+# volkangezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SVN\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:08+0200\n"
-"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -38,11 +39,9 @@ msgstr "Çevrimiçi Belgelendirme"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
msgid ""
-"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
-"maintained and translated."
-msgstr ""
-"Yardım sayfalarının güncellendiği ve çevrildiği dökümantasyon sayfasına "
-"yönlendirileceksiniz."
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "Yardım sayfalarının güncellendiği ve çevrildiği dökümantasyon sayfasına yönlendirileceksiniz."
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
msgid "_Read Online"
@@ -53,9 +52,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Her zaman doğrudan çevrimiçi belgelendirmeye git"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Sürüm bilgisi"
+msgstr "Bilgi"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
msgid "Warning"
@@ -69,36 +67,32 @@ msgstr "Hata"
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
msgid "Session management client ID"
-msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"
+msgstr "Oturum yönetimi istemci kimliği"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425
msgid "Disable session management"
-msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"
+msgstr "Oturum yönetimini devre dışı bırak"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435
msgid "Session management options"
-msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"
+msgstr "Oturum yönetimi seçenekleri"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436
msgid "Show session management options"
-msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"
+msgstr "Oturum yönetimi seçeneklerini göster"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
msgstr "Oturum yöneticisine bağlanırken hata oluştu: %s"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617
#, c-format
msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Oturum yöneticisi geçerli bir istemci kimliği getirmedi"
@@ -107,18 +101,16 @@ msgstr "Oturum yöneticisi geçerli bir istemci kimliği getirmedi"
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
#, c-format
msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
msgstr "\"%s\" çalışma dizini yok. \"%s\" oluşturulurken kullanılamayacak."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
+" want to use?"
+msgstr "Bu kısayol aynı zamanda '%s' eylemi için de kullanılmaktadır. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -138,70 +130,59 @@ msgstr "Koru: '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
"you want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
+msgstr "Bu kısayol aynı zamanda '%s' komutu için de kullanılmaktadır. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
"want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
+msgstr "Bu kısayol aynı zamanda '%s' eylemi için de kullanılmaktadır. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
#. Warn the user
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
msgid "Please use another key combination."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen farklı bir tuş bileşimi kullanın."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
#, c-format
msgid "%s already triggers this action."
-msgstr ""
+msgstr "%s zaten bu eylemi tetikliyor."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "%s için çelişen eylemler"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
+msgstr "Bu kısayol başka bir şey için de kullanılmış durumda."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
-#, fuzzy
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+msgstr "Pencere Yönetimi Eylemi Kısayolu"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid "action"
-msgstr "Eylem"
+msgstr "eylem"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
-#, fuzzy
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kısayol düzenle"
+msgstr "Komut Kısayolu"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
-#, fuzzy
msgid "command"
-msgstr "Komut"
+msgstr "komut"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
msgid "Shortcut"
@@ -210,7 +191,7 @@ msgstr "Kısayol"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi %s '%s' eylemini tetiklemede kullanmak istediğiniz klavye tuşlarına basın."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
msgid "Shortcut:"
@@ -219,315 +200,311 @@ msgstr "Kısayol yok"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
msgid "No keys pressed yet, proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Henüz bir tuşa basılmadı, devam et."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Ayarlar menüsü oluşturulamadı."
+msgstr "Klavye yakalanamadı."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
msgid "Window operations menu"
msgstr "Pencere işlem menüsü"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
msgid "Cycle windows"
msgstr "Pencereleri çevir"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Pencereleri çevir"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Aynı uygulama için pencereyi değiştir."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
msgid "Switch application"
msgstr "Uygulamayı değiştir"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereyi büyüt"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
msgid "Hide window"
msgstr "Pencereyi sakla"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
msgid "Move window"
msgstr "Pencereyi taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
msgid "Resize window"
msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
msgid "Shade window"
msgstr "Pencereyi gölgele"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
msgid "Stick window"
msgstr "Pencereyi yapıştır"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
msgid "Raise window"
msgstr "Pencereyi yükselt"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
msgid "Lower window"
msgstr "Alçak pencere"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Pencereyi yükselt veya alçalt"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
msgid "Fill window"
msgstr "Pencereyi büyült"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
msgid "Toggle above"
msgstr "Yukarıdakine geçiş"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geçiş"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pencereyi 1. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pencereyi 2. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pencereyi 3. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pencereyi 4. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pencereyi 5. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pencereyi 6. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pencereyi 7. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pencereyi 8. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pencereyi 9. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pencereyi 10. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pencereyi 11. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pencereyi 12. çalışma alanına taşı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
msgid "Tile window to the top"
msgstr "Pencere yukarıyı kaplasın"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "Pencere aşağıyı kaplasın"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
msgid "Tile window to the left"
msgstr "Pencere solu kaplasın"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
msgid "Tile window to the right"
msgstr "Pencere sağı kaplasın"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
msgid "Show desktop"
msgstr "Masaüstünü göster"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
msgid "Upper workspace"
msgstr "Üst çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Alt çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
msgid "Left workspace"
msgstr "Sol çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Right workspace"
msgstr "Sağ çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
msgid "Previous workspace"
msgstr "Önceki çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
msgid "Next workspace"
msgstr "Sonraki çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
msgid "Workspace 1"
msgstr "1. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
msgid "Workspace 2"
msgstr "2. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
msgid "Workspace 3"
msgstr "3. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
msgid "Workspace 4"
msgstr "4. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
msgid "Workspace 5"
msgstr "5. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
msgid "Workspace 6"
msgstr "6. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
msgid "Workspace 7"
msgstr "7. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
msgid "Workspace 8"
msgstr "8. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
msgid "Workspace 9"
msgstr "9. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
msgid "Workspace 10"
msgstr "10. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
msgid "Workspace 11"
msgstr "11. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
msgid "Workspace 12"
msgstr "12. çalışma alanı"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
msgid "Add workspace"
msgstr "Çalışma alanı ekle"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Bitişik çalışma alanı ekle"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Son çalışma alanını sil"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Etkin çalışma alanını sil"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Başlık yazıtipi"
+msgstr "Başlıklı Pencere"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "Başlık"
+msgstr "Alt başlık"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+msgstr "Xfce 4 Gereçleri"
#: ../xfce4-about/main.c:52
msgid "Version information"
@@ -538,9 +515,8 @@ msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"
#: ../xfce4-about/main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "Ekranın merkezin_de"
+msgstr "Pencerelerin ekran üzerinde yerleştirilmesiyle ilgilenir."
#: ../xfce4-about/main.c:74
msgid "Panel"
@@ -548,51 +524,39 @@ msgstr "Panel"
#: ../xfce4-about/main.c:75
msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
-msgstr ""
-"Program başlatıcıları, pencere düğmeleri, uygulama menüleri, çalışma alanı "
-"değiştirici ve daha fazlası."
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
+msgstr "Program başlatıcıları, pencere düğmeleri, uygulama menüleri, çalışma alanı değiştirici ve daha fazlası."
#: ../xfce4-about/main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
+msgstr "Masaüstü Yöneticisi"
#: ../xfce4-about/main.c:80
msgid ""
"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
-"Arkaplan rengi ya da duvar kağıdını, bir uygulama menüsü ile değiştirir ya "
-"da küçültülmüş uygulamalar veya başlatıcılar, aygıtlar ve dizinler için "
-"ikonları değiştirir."
+msgstr "Arkaplan rengi ya da duvar kağıdını, bir uygulama menüsü ile değiştirir ya da küçültülmüş uygulamalar veya başlatıcılar, aygıtlar ve dizinler için ikonları değiştirir."
#: ../xfce4-about/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "File Manager "
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
+msgstr "Dosya Yöneticisi"
#: ../xfce4-about/main.c:85
msgid ""
"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
"and fast."
-msgstr ""
-"Linux/Unix masaüstü için, kullanımının basit ve hızlı olmasını amaç edinmiş, "
-"çağdaş bir dosya yöneticisi."
+msgstr "Linux/Unix masaüstü için, kullanımının basit ve hızlı olmasını amaç edinmiş, çağdaş bir dosya yöneticisi."
#: ../xfce4-about/main.c:89
-#, fuzzy
msgid "Session Manager"
-msgstr "Oturum yöneticisi yuvası"
+msgstr "Oturum Yöneticisi"
#: ../xfce4-about/main.c:90
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
-msgstr ""
-"Başlangıçta oturumunuzu geri getirir ve Xfce içerisinden bilgisayarınızı "
-"kapatma imkanı sağlar."
+msgstr "Başlangıçta oturumunuzu geri getirir ve Xfce içerisinden bilgisayarınızı kapatma imkanı sağlar."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
@@ -602,9 +566,7 @@ msgstr "Ayar Sistemi"
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
-"Masaüstü ortamının görünüş, sunum, tuş takımını ve fare ayarları gibi "
-"yönlerini kontrol etmek için yapılandırma sistemi."
+msgstr "Masaüstü ortamının görünüş, sunum, tuş takımını ve fare ayarları gibi yönlerini kontrol etmek için yapılandırma sistemi."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
@@ -614,14 +576,11 @@ msgstr "Uygulama Bulucu"
msgid ""
"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Sisteminizde kurulu uygulamaları kategoriler biçiminde gösterir, böylece "
-"onları hızlıca bulabilir ve başlatabilirsiniz."
+msgstr "Sisteminizde kurulu uygulamaları kategoriler biçiminde gösterir, böylece onları hızlıca bulabilir ve başlatabilirsiniz."
#: ../xfce4-about/main.c:104
-#, fuzzy
msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
+msgstr "Ayar Yardımcısı"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
@@ -631,30 +590,22 @@ msgstr "D-Bus-temelli yapılandırma saklama sistemi."
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
-"Xfce birlikte kapsamlı bir masaüstü ortamı sağlayan bir programlar "
-"derlemesidir. Aşağıdaki programlar Xfce çekirdeğinin parçasıdır:"
+msgstr "Xfce birlikte kapsamlı bir masaüstü ortamı sağlayan bir programlar derlemesidir. Aşağıdaki programlar Xfce çekirdeğinin parçasıdır:"
#: ../xfce4-about/main.c:136
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
"environment."
-msgstr ""
-"Xfce aynı zamanda, programcılara masaüstü ortamına güzelce uyan uygulamalar "
-"yaratmasına imkan veren kütüphaneler sunan bir geliştirme altyapısıdır."
+msgstr "Xfce aynı zamanda, programcılara masaüstü ortamına güzelce uyan uygulamalar yaratmasına imkan veren kütüphaneler sunan bir geliştirme altyapısıdır."
#: ../xfce4-about/main.c:142
msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
-msgstr ""
-"Xfce bileşenleri özgür veya açık kaynak lisanslarıyla tescillenmiştir; "
-"uygulamalar için GPL or BSDL and kütüphaneler için LGPL or BSDL lisansları "
-"kullanılır. Daha fazla bilgi için yardım belgelerine, kaynak koda veya Xfce "
-"internet sitesine (http://www.xfce.org) göz atın."
+msgstr "Xfce bileşenleri özgür veya açık kaynak lisanslarıyla tescillenmiştir; uygulamalar için GPL or BSDL and kütüphaneler için LGPL or BSDL lisansları kullanılır. Daha fazla bilgi için yardım belgelerine, kaynak koda veya Xfce internet sitesine (http://www.xfce.org) göz atın."
#: ../xfce4-about/main.c:149
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -668,9 +619,7 @@ msgstr "Xfce Geliştirme Takımı"
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
-"Bu listede birilerinin eksik olduğunu düşünüyorsanız lütfen <http://bugzilla."
-"xfce.org> adresini kullanarak bizi bilgilendirmekten çekinmeyin."
+msgstr "Bu listede birilerinin eksik olduğunu düşünüyorsanız lütfen <http://bugzilla.xfce.org> adresini kullanarak bizi bilgilendirmekten çekinmeyin."
#: ../xfce4-about/main.c:266
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -680,9 +629,7 @@ msgstr "Bu yazılıma yardım eden ve emeği geçen herkese teşekkürler!"
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
-"Xfce 4'ün kopyalama hakları Olivier Fourdan'a (fourdan at xfce.org) aittir. "
-"Farklı bileşenlerin kopyalama hakları ilgili yazarlara aittir."
+msgstr "Xfce 4'ün kopyalama hakları Olivier Fourdan'a (fourdan at xfce.org) aittir. Farklı bileşenlerin kopyalama hakları ilgili yazarlara aittir."
#: ../xfce4-about/main.c:288
msgid ""
@@ -690,30 +637,21 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ve exo paketleri Özgür "
-"Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Kütüphane Genel Kamu Lisansı "
-"hükümleri altında dağıtılmaktadır; ya bu lisansın 2. versiyonu veya (sizin "
-"kararınıza göre) daha sonraki bir versiyonu geçerlidir."
+msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ve exo paketleri Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Kütüphane Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır; ya bu lisansın 2. versiyonu veya (sizin kararınıza göre) daha sonraki bir versiyonu geçerlidir."
#: ../xfce4-about/main.c:295
msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-"
-"utils, xfconf, xfdesktop ve xfwm4 paketleri Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
-"yayımlanan GNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır; ya bu "
-"lisansın 2. versiyonu veya (sizin kararınıza göre) daha sonraki bir "
-"versiyonu geçerlidir."
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop ve xfwm4 paketleri Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır; ya bu lisansın 2. versiyonu veya (sizin kararınıza göre) daha sonraki bir versiyonu geçerlidir."
#: ../xfce4-about/main.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Kullanım bilgisi için \"%s --help\" yazın"
+msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -747,9 +685,9 @@ msgstr "Sürüm %s, %s tarafından dağıtılıyor."
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr "%s (%s üzerinde)"
+msgstr "Sürüm %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
@@ -775,14 +713,12 @@ msgid "Translations supervision"
msgstr "Çeviri sorumlusu"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "Şeffaf"
+msgstr "Çevirmenler"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
-#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
-msgstr "Önceki çalışma alanı"
+msgstr "Önceki katkıcılar"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
@@ -823,33 +759,3 @@ msgstr "Telif Hakkı"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Diğerini koru"
-
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Dosya geçerli bir .desktop dosyası değil"
-
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Algılanamayan bir desktop dosyası Sürüm '%s'"
-
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Uygulama, dosyaları komut satırından açmayı kabul edemez"
-
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Tanınmayan başlatma seçeneği: %d"
-
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Belge URIlerini bir 'Type=Link' masaüstü girişi haline getiremiyor"
-
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Başlatılacak öge yok"
-
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Kaydedilmiş yapılandırmayı içeren dosyayı belirt"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
More information about the Xfce4-commits
mailing list