[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> I18n: Add new translation en_AU (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jul 29 12:32:38 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5ebed8bb1ae0c0ad18b98723be5fea6c340ce583 (commit)
from 095ced91d040398bba8c4de215e038a9a4a10b39 (commit)
commit 5ebed8bb1ae0c0ad18b98723be5fea6c340ce583
Author: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>
Date: Mon Jul 29 12:31:53 2013 +0200
I18n: Add new translation en_AU (100%).
43 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{es.po => en_AU.po} | 112 +++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/en_AU.po
similarity index 62%
copy from po/es.po
copy to po/en_AU.po
index 676b7e8..e26a68f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -1,204 +1,200 @@
-# Spanish translations for xfce package
-# Traducciones al español para el paquete xfce.
-# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:59-0600\n"
-"Last-Translator: Sergio <oigres200 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:536
msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Sin batería, CA conectada)"
+msgstr "(No battery, AC on-line)"
#: ../panel-plugin/battery.c:538
msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Cargar CA)"
+msgstr "(Charging from AC)"
#: ../panel-plugin/battery.c:538
msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(CA conectada)"
+msgstr "(AC on-line)"
#: ../panel-plugin/battery.c:548
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) remaining"
#: ../panel-plugin/battery.c:550
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "%02d:%02d restante"
+msgstr "%02d:%02d remaining"
#: ../panel-plugin/battery.c:552
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
-msgstr "%d%% restante"
+msgstr "%d%% remaining"
#: ../panel-plugin/battery.c:554
#, c-format
msgid "AC off-line"
-msgstr "Alimentación desconectada"
+msgstr "AC off-line"
#: ../panel-plugin/battery.c:624
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
-"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+msgstr "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
#: ../panel-plugin/battery.c:642
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
-"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+msgstr "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
#: ../panel-plugin/battery.c:678
msgid "Battery"
-msgstr "Batería"
+msgstr "Battery"
#: ../panel-plugin/battery.c:1207
msgid "Select file"
-msgstr "Seleccionar archivo"
+msgstr "Select file"
#: ../panel-plugin/battery.c:1248
msgid "Select command"
-msgstr "Seleccionar orden"
+msgstr "Select command"
#: ../panel-plugin/battery.c:1263
msgid "Select color"
-msgstr "Seleccionar color"
+msgstr "Select colour"
#: ../panel-plugin/battery.c:1305
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+msgstr "Unable to open the following url: %s"
#: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor de batería"
+msgstr "Battery Monitor"
#: ../panel-plugin/battery.c:1337
msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Properties"
#: ../panel-plugin/battery.c:1363
msgid "On AC:"
-msgstr "Con CA:"
+msgstr "On AC:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1380
msgid "Battery high:"
-msgstr "Batería alta:"
+msgstr "Battery high:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1397
msgid "Battery low:"
-msgstr "Batería baja:"
+msgstr "Battery low:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1414
msgid "Battery critical:"
-msgstr "Batería crítica:"
+msgstr "Battery critical:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1428
msgid "Bar _colors"
-msgstr "_Colores de barra"
+msgstr "Bar _colours"
#: ../panel-plugin/battery.c:1442
msgid "Low percentage:"
-msgstr "Porcentaje bajo:"
+msgstr "Low percentage:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Low battery action:"
-msgstr "Acción de batería baja:"
+msgstr "Low battery action:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513
msgid "Do nothing"
-msgstr "No hacer nada"
+msgstr "Do nothing"
#: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515
msgid "Display a warning message"
-msgstr "Visualizar un mensaje de advertencia"
+msgstr "Display a warning message"
#: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517
msgid "Run command"
-msgstr "Ejecutar orden"
+msgstr "Run command"
#: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519
msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Ejecutar comando en terminal"
+msgstr "Run command in terminal"
#: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531
msgid "Command:"
-msgstr "Orden:"
+msgstr "Command:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1494
msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentaje crítico:"
+msgstr "Critical percentage:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1507
msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Acción de batería crítica:"
+msgstr "Critical battery action:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1542
msgid "Levels and _actions"
-msgstr "Niveles y _acciones"
+msgstr "Levels and _actions"
#: ../panel-plugin/battery.c:1555
msgid "Display label"
-msgstr "Visualizar etiqueta"
+msgstr "Display label"
#: ../panel-plugin/battery.c:1558
msgid "Display icon"
-msgstr "Visualizar icono"
+msgstr "Display icon"
#: ../panel-plugin/battery.c:1561
msgid "Display bar"
-msgstr "Visualizar barra"
+msgstr "Display bar"
#: ../panel-plugin/battery.c:1564
msgid "Display percentage"
-msgstr "Visualizar porcentaje"
+msgstr "Display percentage"
#: ../panel-plugin/battery.c:1567
msgid "Display time"
-msgstr "Visualizar tiempo"
+msgstr "Display time"
#: ../panel-plugin/battery.c:1570
msgid "Display power"
-msgstr "Visualizar conexión"
+msgstr "Display power"
#: ../panel-plugin/battery.c:1573
msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
+msgstr "Hide time/percentage when full"
#: ../panel-plugin/battery.c:1576
msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Visualizar porcentaje en cuadro emergente"
+msgstr "Display percentage in tooltip"
#: ../panel-plugin/battery.c:1579
msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Visualizar tiempo restante en "
+msgstr "Display time remaining in tooltip"
#: ../panel-plugin/battery.c:1582
msgid "_Display"
-msgstr "_Visualizar"
+msgstr "_Display"
#: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Visualizar y monitorizar el estado de la batería"
+msgstr "Show and monitor the battery status"
#: ../panel-plugin/battery.c:1631
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "Copyright © 2003-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list