[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> I18n: Update translation ru (84%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jul 28 00:32:04 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to e4b0925646e8954939bba795cf18a8ee14458e17 (commit)
       from 1f704d8af069853e2e143336e0ee624bd822787f (commit)

commit e4b0925646e8954939bba795cf18a8ee14458e17
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date:   Sun Jul 28 00:31:57 2013 +0200

    I18n: Update translation ru (84%).
    
    271 translated messages, 48 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ru.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a826b5f..e3c990c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Translators:
 # Alex 'AdUser' Z <ad_user at lavabit.com>, 2012
 # asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
+# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,13 +200,13 @@ msgstr "Не удалось обновить данные о погоде"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1784
 msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
-msgstr "Нет оформления значков по умолчанию? Такого не должно было произойти, "
+msgstr "Нет оформления значков по умолчанию? Такого не должно было случиться, произойдёт крах модуля!"
 
 #. add refresh button to right click menu, for people who missed
 #. the middle mouse click feature
 #: ../panel-plugin/weather.c:1825
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "_Обновить"
+msgstr "О_бновить"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:2014
 msgid "Show weather conditions and forecasts"
@@ -308,11 +309,11 @@ msgstr "М_естоположение:"
 msgid ""
 "Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
 "does not affect the location parameters in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Измените название местоположения по своему желанию. Оно будет использоваться только для отображения и никак не затронет параметры расположения."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:504
 msgid "Chan_ge..."
-msgstr "И_зменить..."
+msgstr "_Изменить..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:507
 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
@@ -327,7 +328,7 @@ msgid ""
 "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
 "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
 " timezone manually too."
-msgstr "Широта определяет Северо-Южное положение точки на поверхности Земли. Если вы измените это значение, вы должны будете также указать высоту и часовой пояс."
+msgstr "Широта определяет Северо-Южное положение точки на поверхности Земли. Если вы измените это значение, то должны будете также указать высоту и часовой пояс."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:540
 msgid "L_ongitude:"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
 "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
 "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
 " timezone manually too."
-msgstr "Долгота определяет Восточно-Западное положение точки на поверхности Земли. Если вы измените это значение, вы должны будете также указать высоту и часовой пояс."
+msgstr "Долгота определяет Восточно-Западное положение точки на поверхности Земли. Если вы измените это значение, то должны будете также указать высоту и часовой пояс."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:554 ../panel-plugin/weather-config.c:1005
 msgid "Altitu_de:"
@@ -361,13 +362,13 @@ msgstr "_Часовой пояс:"
 msgid ""
 "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
 "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Если выбранное местоположение не расположено в вашем текущем часовом поясе, необходимо для правильного отображения времени <i>расположить</i> модуль в этом другом часовом поясе. Подходящий часовой пояс будет определён автоматически через веб-сервис GeoNames, но вы можете его изменить при необходимости.\nОставьте поле пустым, чтобы использовать системный часовой пояс. При неверном значении будет использовано время UTC, но это может зависеть от вашей системы."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:610
 msgid ""
 "<i>Please change location name to your liking and correct\n"
 "altitude and timezone if they are not auto-detected correctly.</i>"
-msgstr "<i>Пожалуйста, укажите местоположение и правильные высоту, и часовой пояс, если они определились автоматически некорректно</i>"
+msgstr "<i>Укажите местоположение, высоту и часовой пояс,\n если они некорректно определились автоматически.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:635
 msgid ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid ""
 "elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
 " of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
 " of gravity."
-msgstr ""
+msgstr "Дюймы ртутного столба до сих пор широко используются в Соединённых Штатах для указания барометрического давления в сводках погоды, при заморозке (рефрижераторах) и в авиации, но редко где-то ещё. Определены как давление создаваемое столбом ртути высотой один дюйм при температуре 0 °C (32 °F) и стандартном ускорении свободного падения."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:709
 msgid ""
@@ -415,7 +416,7 @@ msgid ""
 "demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
 "of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
 "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr ""
+msgstr "Единица давления «торр» была названа в честь физика и математика Эванджелиста Торричелли, который открыл принцип барометра в 1644 году и продемонстрировал первый ртутный барометр. Давление один торр приблизительно равно давлению одного миллиметра ртути. Одна стандартная атмосфера (атм) равна 760 торр."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:752
 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
@@ -540,11 +541,11 @@ msgstr "Шкала Фаренгейта (°F)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:965
 msgid "Barometric _pressure:"
-msgstr "Барометрическое _давление (Д)"
+msgstr "Ба_рометрическое\nдавление (Д)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:968
 msgid "Hectopascals (hPa)"
-msgstr ""
+msgstr "Гектопаскаль (гПа)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:970
 msgid "Inches of mercury (inHg)"
@@ -556,11 +557,11 @@ msgstr "Фунт-сила на квадратный дюйм (psi)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:974
 msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr "торр (мм рт. ст.)"
+msgstr "Торр (мм рт. ст.)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:979
 msgid "_Wind speed:"
-msgstr "Скорость _ветра:"
+msgstr "С_корость ветра:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:982
 msgid "Kilometers per hour (km/h)"
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Футы (′)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1019
 msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr "Ощущаемая те_мпература:"
+msgstr "Ощущаемая\nте_мпература:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1022
 msgid "Windchill/Heat index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс ветро-холодовой или тепла"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1024
 msgid "Windchill/Humidex"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс ветро-холодовой или влажности"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1025
 msgid "Steadman"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1240
 msgid "Use only a single _panel row"
-msgstr "Использовать только одну строку панели"
+msgstr "Использовать только _одну строку панели"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1242
 msgid ""
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1257
 msgid "_Tooltip style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль _подсказки:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1259
 msgid "Simple"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Дни по строкам"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1286
 msgid "_Number of forecast days:"
-msgstr "_Количество дней в прогнозе:"
+msgstr "_Дней в прогнозе:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1291
 #, c-format
@@ -884,14 +885,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
 msgid "Show scroll_box"
-msgstr ""
+msgstr "_Отображать просмотр"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1803
 msgid ""
 "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
 "information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
 "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Отключите отображение просмотра, для экономии свободного пространства панели. Наиболее интересная информация отображается в подсказке при наведении курсора на значок модуля на панели, если вы выбрали подходящий стиль подсказки."
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1814
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Переместить выбранное значение ниже сп
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1933
 msgid "Animate _transitions between labels"
-msgstr "Анимировать _переходы между показаниями"
+msgstr "_Анимировать переходы между показаниями"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1938
 msgid ""
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2078
 msgid "_Location"
-msgstr "М_естоположение"
+msgstr "_Местоположение"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2081
 msgid "_Units"
@@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "_Размерность"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2084
 msgid "_Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "В_ид"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2087
 msgid "_Scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "_Просмотр"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:284
 msgid "North"
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "_Прогноз"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:1084
 msgid "_Details"
-msgstr "_Подробнее"
+msgstr "По_дробнее"
 
 #. TRANSLATORS: Moon phases
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:36


More information about the Xfce4-commits mailing list