[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.10> I18n: Add new translation en_AU (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 25 12:34:05 CEST 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 7ec9fc78caf7a60e237f2a046c112157a1bba166 (commit)
       from 5aa0f500303035e94e8438da8ad81e36d27756b7 (commit)

commit 7ec9fc78caf7a60e237f2a046c112157a1bba166
Author: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>
Date:   Thu Jul 25 12:32:40 2013 +0200

    I18n: Add new translation en_AU (100%).
    
    235 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{is.po => en_AU.po} |  514 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 251 insertions(+), 263 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/en_AU.po
similarity index 70%
copy from po/is.po
copy to po/en_AU.po
index 0cd0fe5..4f3ddad 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -1,52 +1,52 @@
-# translation of is.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
+# 
+# Translators:
+# k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: is\n"
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: is\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
+msgstr "This window might be busy and is not responding.\nDo you want to terminate the application?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
 msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Warning"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
 msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "None"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Session manager socket"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
 msgid "Version information"
-msgstr "Útgáfuupplýsingar"
+msgstr "Version information"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
@@ -61,970 +61,958 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nTry %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Vinnusvæði %d"
+msgstr "Workspace %d"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
 msgid "Workspace Name"
-msgstr "Heiti vinnusvæðis"
+msgstr "Workspace Name"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Settings manager socket"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Gluggastjóri"
+msgstr "Window Manager"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Configure window behaviour and shortcuts"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Window Manager Tweaks"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fine-tune window behaviour and effects"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Vinnusvæði"
+msgstr "Workspaces"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+msgstr "Configure layout, names and margins"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>Þe_ma</b>"
+msgstr "<b>_Theme</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Title fon_t</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Title _alignment</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
+msgstr "Click and drag the buttons to change the layout"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 msgid "Title"
-msgstr "Titill"
+msgstr "Title"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
 msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "The window title cannot be removed"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 msgid "Active"
-msgstr "Virkt"
+msgstr "Active"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
+msgstr "Menu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "Stick"
-msgstr "Líma"
+msgstr "Stick"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 msgid "Shade"
-msgstr "Skyggja"
+msgstr "Shade"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 msgid "Minimize"
-msgstr "Lágmarka"
+msgstr "Minimise"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "Maximize"
-msgstr "Hámarka"
+msgstr "Maximise"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 msgid "Close"
-msgstr "Loka"
+msgstr "Close"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Hidden"
-msgstr "Falið"
+msgstr "Hidden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Útlit hnappa</b>"
+msgstr "<b>Button layout</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "_Style"
-msgstr "_Stíll"
+msgstr "_Style"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Endu_rheimta upprunaleg gildi"
+msgstr "_Reset to Defaults"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Window _shortcuts</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Ke_yboard"
-msgstr "L_yklaborð"
+msgstr "Ke_yboard"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Smella til að vir_kja"
+msgstr "Clic_k to focus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Focus follows _mouse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delay before window receives focus:"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Short</i>"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Long</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Focus model</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically give focus to _newly created windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>New window focus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically _raise windows when they receive focus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr ""
+msgstr "Delay _before raising focused window:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Raise on focus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
+msgstr "Raise window when clicking _inside application window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Raise on click</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "_Focus"
-msgstr "_Virkni"
+msgstr "_Focus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr ""
+msgstr "Snap windows to screen _border"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr ""
+msgstr "Snap windows to other _windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Vega_lengd:"
+msgstr "Dis_tance:"
 
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Small</i>"
 
 #. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Wide</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Windows snapping</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "_Edge resistance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Edge resistance:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Wrap workspaces</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Hide content of windows when _resizing"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hide content of windows when _moving"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Box move and resize</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr ""
+msgstr "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Double click _action</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Nánar"
+msgstr "Ad_vanced"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Shade window"
-msgstr "Skyggja glugga"
+msgstr "Shade window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Hide window"
-msgstr "Fela glugga"
+msgstr "Hide window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Maximize window"
-msgstr "Hámarka glugga"
+msgstr "Maximise window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Fill window"
-msgstr "Fylla glugga"
+msgstr "Fill window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
 msgid "Nothing"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Nothing"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Left"
-msgstr "Vinstri"
+msgstr "Left"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Center"
-msgstr "Miðja"
+msgstr "Centre"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Right"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Right"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Window operations menu"
-msgstr "Aðgerðavalmynd glugga"
+msgstr "Window operations menu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Up"
-msgstr "Upp"
+msgstr "Up"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Down"
-msgstr "Niður"
+msgstr "Down"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
+msgstr "Cancel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Cycle windows"
-msgstr "Fletta í gegnum glugga"
+msgstr "Cycle windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Fletta í gegnum glugga (afturábak)"
+msgstr "Cycle windows (Reverse)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Switch window for same application"
-msgstr ""
+msgstr "Switch window for same application"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Switch application"
-msgstr "Skipta um forrit"
+msgstr "Switch application"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Close window"
-msgstr "Loka glugga"
+msgstr "Close window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Hámarka glugga lárétt"
+msgstr "Maximise window horizontally"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Hámarka glugga lóðrétt"
+msgstr "Maximise window vertically"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window"
-msgstr "Flytja glugga"
+msgstr "Move window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Resize window"
-msgstr "Breyta stærð á glugga"
+msgstr "Resize window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Stick window"
-msgstr "Líma glugga"
+msgstr "Stick window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 msgid "Raise window"
-msgstr "Lyfta glugga"
+msgstr "Raise window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Lower window"
-msgstr "Lækka glugga"
+msgstr "Lower window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Raise or lower window"
-msgstr "Lyfta eða lækka glugga"
+msgstr "Raise or lower window"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Fylla glugga lárétt"
+msgstr "Fill window horizontally"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fylla glugga lóðrétt"
+msgstr "Fill window vertically"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle above"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Víxla heilskjá"
+msgstr "Toggle fullscreen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir ofan"
+msgstr "Move window to upper workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir neðan"
+msgstr "Move window to bottom workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
+msgstr "Move window to left workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði til hægri"
+msgstr "Move window to right workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á fyrra vinnusvæði"
+msgstr "Move window to previous workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flytja glugga yfir á næsta vinnusvæði"
+msgstr "Move window to next workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1"
+msgstr "Move window to workspace 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 2"
+msgstr "Move window to workspace 2"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 3"
+msgstr "Move window to workspace 3"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 4"
+msgstr "Move window to workspace 4"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 5"
+msgstr "Move window to workspace 5"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 6"
+msgstr "Move window to workspace 6"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 7"
+msgstr "Move window to workspace 7"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 8"
+msgstr "Move window to workspace 8"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 9"
+msgstr "Move window to workspace 9"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 10"
+msgstr "Move window to workspace 10"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 11"
+msgstr "Move window to workspace 11"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 12"
+msgstr "Move window to workspace 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
+msgstr "Tile window to the top"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði fyrir neðan"
+msgstr "Tile window to the bottom"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði til vinstri"
+msgstr "Tile window to the left"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Flytja glugga yfir á nvinnusvæði til hægri"
+msgstr "Tile window to the right"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
-msgstr "Sýna skjáborðið"
+msgstr "Show desktop"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vinnusvæði fyrir ofan"
+msgstr "Upper workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Vinnusvæði fyrir neðan"
+msgstr "Bottom workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Left workspace"
-msgstr "Vinnusvæði til vinstri"
+msgstr "Left workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Right workspace"
-msgstr "Vinnusvæði til hægri"
+msgstr "Right workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 msgid "Previous workspace"
-msgstr "Fyrra vinnusvæði"
+msgstr "Previous workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 msgid "Next workspace"
-msgstr "Næsta vinnusvæði"
+msgstr "Next workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 msgid "Workspace 1"
-msgstr "Vinnusvæði 1"
+msgstr "Workspace 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 msgid "Workspace 2"
-msgstr "Vinnusvæði 2"
+msgstr "Workspace 2"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 msgid "Workspace 3"
-msgstr "Vinnusvæði 3"
+msgstr "Workspace 3"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 msgid "Workspace 4"
-msgstr "Vinnusvæði 4"
+msgstr "Workspace 4"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
 msgid "Workspace 5"
-msgstr "Vinnusvæði 5"
+msgstr "Workspace 5"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "Workspace 6"
-msgstr "Vinnusvæði 6"
+msgstr "Workspace 6"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 msgid "Workspace 7"
-msgstr "Vinnusvæði 7"
+msgstr "Workspace 7"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Workspace 8"
-msgstr "Vinnusvæði 8"
+msgstr "Workspace 8"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 msgid "Workspace 9"
-msgstr "Vinnusvæði 9"
+msgstr "Workspace 9"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
 msgid "Workspace 10"
-msgstr "Vinnusvæði 10"
+msgstr "Workspace 10"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
 msgid "Workspace 11"
-msgstr "Vinnusvæði 11"
+msgstr "Workspace 11"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
 msgid "Workspace 12"
-msgstr "Vinnusvæði 12"
+msgstr "Workspace 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
 msgid "Add workspace"
-msgstr "Bæta við vinnusvæði"
+msgstr "Add workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
 msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Bæta við aðliggjandi vinnusvæði"
+msgstr "Add adjacent workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
 msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Eyða síðasta vinnusvæði"
+msgstr "Delete last workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
 msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Eyða virku vinnusvæði"
+msgstr "Delete active workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
 msgid "Theme"
-msgstr "Þema"
+msgstr "Theme"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
 msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
+msgstr "Action"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Flýtilykill"
+msgstr "Shortcut"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to initialise xfconf. Reason: %s"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
 msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Could not create the settings dialogue."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Frumstilla á sjálfgefin gildi"
+msgstr "Reset to Defaults"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
+msgstr "_Skip windows that have \"skip pager\"\nor \"skip taskbar\" properties set"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle _through windows on all workspaces"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "_Draw frame around selected windows while cycling"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "C_ycling"
-msgstr ""
+msgstr "C_ycling"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Activate _focus stealing prevention"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
+msgstr "Honour _standard ICCCM focus hint"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
+msgstr "When a window raises itself:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Bring window on current workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to win_dow's workspace"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Do _nothing"
-msgstr "_Gera ekkert"
+msgstr "Do _nothing"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Key used to _grab and move windows:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Hide _frame of windows when maximised"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Restore original _size of maximised windows when moving"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Use _edge resistance instead of window snapping"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
+msgstr "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "_Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "_Accessibility"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "_Remember and recall previous workspace\nwhen switching via keyboard shortcuts"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Vinnusvæði"
+msgstr "_Workspaces"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Stórt</i>"
+msgstr "<i>Large</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "By default, place windows:"
-msgstr ""
+msgstr "By default, place windows:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "At the _centre of the screen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Under the mouse _pointer"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Placement"
-msgstr ""
+msgstr "_Placement"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Enable display compositing"
-msgstr ""
+msgstr "_Enable display compositing"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Display _fullscreen overlay windows directly"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Show shadows under _regular windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr ""
+msgstr "Show shadows under pop_up windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr ""
+msgstr "Show shadows under _dock windows"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr ""
+msgstr "Opaci_ty of window decorations:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Gegnsætt</i>"
+msgstr "<i>Transparent</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Ógegnsætt</i>"
+msgstr "<i>Opaque</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity of _inactive windows:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity of windows during _move:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity of windows during resi_ze:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity of popup window_s:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
 msgid "C_ompositor"
-msgstr ""
+msgstr "C_ompositor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Fjöldi _vinnusvæða:"
+msgstr "_Number of workspaces:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "_Heiti:"
+msgstr "Names"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_General"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
+msgstr "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Margins"
-msgstr "<b>Spássíur</b>"
+msgstr "_Margins"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (á %s)"
+msgstr "%s (on %s)"
 
 #: ../src/main.c:540
 msgid "Fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Fork to the background"
 
 #: ../src/main.c:542
 msgid "Fork to the background (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Fork to the background (not supported)"
 
 #: ../src/main.c:545
 msgid "Set the compositor mode"
-msgstr ""
+msgstr "Set the compositor mode"
 
 #: ../src/main.c:547
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Set the compositor mode (not supported)"
 
 #: ../src/main.c:549
 msgid "Replace the existing window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Replace the existing window manager"
 
 #: ../src/main.c:550
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
+msgstr "Print version information and exit"
 
 #: ../src/main.c:558
 msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ARGUMENTS...]"
 
 #: ../src/main.c:565
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Skrifa \"%s --help\"  fyrir notkun."
+msgstr "Type \"%s --help\" for usage."
 
 #: ../src/menu.c:43
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Hámarka"
+msgstr "Ma_ximise"
 
 #: ../src/menu.c:44
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Minn_ka glugga"
+msgstr "Unma_ximise"
 
 #: ../src/menu.c:45
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Lág_marka"
+msgstr "Mi_nimise"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr "Lágmarka _alla aðra glugga"
+msgstr "Minimise _All Other Windows"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "S_how"
-msgstr "_Sýna"
+msgstr "S_how"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "_Move"
-msgstr "_Færa"
+msgstr "_Move"
 
 #: ../src/menu.c:49
 msgid "_Resize"
-msgstr "_Breyta stærð"
+msgstr "_Resize"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:51
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Alltaf efst"
+msgstr "Always on Top"
 
 #: ../src/menu.c:52
 msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Sama og aðrir gluggar"
+msgstr "Same as Other Windows"
 
 #: ../src/menu.c:53
 msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Always Below Other Windows"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Roll Window Up"
-msgstr ""
+msgstr "Roll Window Up"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "Roll Window Down"
-msgstr ""
+msgstr "Roll Window Down"
 
 #: ../src/menu.c:56
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "He_ilskjár"
+msgstr "_Fullscreen"
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Fara úr heilskjásham"
+msgstr "Leave _Fullscreen"
 
 #: ../src/menu.c:58
 msgid "Context _Help"
-msgstr "Samhengis_hjálp"
+msgstr "Context _Help"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:60
 msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Alltaf á sjáanlegu vinnusvæði"
+msgstr "Always on Visible Workspace"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "Einungis á þessu vinnusvæði"
+msgstr "Only on This Workspace"
 
 #: ../src/menu.c:62
 msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Flytja á annað vinnusvæði"
+msgstr "Move to Another Workspace"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:64
 msgid "_Close"
-msgstr "_Loka"
+msgstr "_Close"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:67
 msgid "Destroy"
-msgstr "Eyðileggja"
+msgstr "Destroy"
 
 #: ../src/menu.c:70
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Hætta"
+msgstr "_Quit"
 
 #: ../src/menu.c:71
 msgid "Restart"
-msgstr "Endurræsa"
+msgstr "Restart"
 
 #: ../src/menu.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 
 #: ../src/settings.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cannot allocate colour %s\n"
 
 #: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cannot allocate colour: GValue for colour is not of type STRING"
 
 #: ../src/settings.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cannot parse colour %s\n"
 
 #: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Cannot parse colour: GValue for colour is not of type STRING"
 
 #: ../src/terminate.c:75
 #, c-format
 msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading data from child process: %s\n"
 
 #: ../src/terminate.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>Vinnusvæði</b>"
-
-#~ msgid "Change workspace name"
-#~ msgstr "Breyta heiti vinnusvæðis"
+msgstr "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list