[Xfce4-commits] <thunar:master> I18n: Update translation ug (90%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 17 12:32:02 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 09c915639c7766f7d8fe06729f9f4748ab9e82e1 (commit)
from 935ee0361cb4cc8117518e2ed1a414a31624e9d0 (commit)
commit 09c915639c7766f7d8fe06729f9f4748ab9e82e1
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed Jul 17 12:30:24 2013 +0200
I18n: Update translation ug (90%).
670 translated messages, 68 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ug.po | 1221 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 500 insertions(+), 721 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d643853..7a8972d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Uyghur translation for Thunar.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: kawichi\n"
+"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -35,9 +35,7 @@ msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) نىڭ ئۈلگى
#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr ""
-"ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) نىڭ ئۈلگىسىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ(تېخى "
-"ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
+msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) نىڭ ئۈلگىسىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ(تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
@@ -136,10 +134,10 @@ msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "«%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
@@ -152,20 +150,20 @@ msgstr "«%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2743 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
msgid "New Folder"
msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
msgid "Create New Folder"
msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
@@ -178,7 +176,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "يېڭى ھۆججەت قۇرۇش"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2338
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "قېلىپ «%s» غا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
@@ -207,9 +205,7 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى «%s» گە يۆتكەۋاتىدۇ..."
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"راستلا «%s» نى مەڭگۈلۈككە \n"
-"ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "راستلا «%s» نى مەڭگۈلۈككە \nئۆچۈرەمسىز؟"
#: ../thunar/thunar-application.c:1758
#, c-format
@@ -219,9 +215,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى\n"
-"راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr[0] "تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى\nراستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: ../thunar/thunar-application.c:1778
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
@@ -249,9 +243,9 @@ msgstr "ئەخلەتخانىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرى
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)"
@@ -259,9 +253,7 @@ msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)"
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدىسىڭىز ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە "
-"كەلمەيدۇ. ئەخلەتخانىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
+msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدىسىڭىز ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەتخانىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
#: ../thunar/thunar-application.c:1974
msgid "Emptying the Trash..."
@@ -290,10 +282,9 @@ msgstr "«%s» نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىنى بېكىتى
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
#, c-format
msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى «%s» بولغان "
-"ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
+"The selected application is used to open this and other files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
@@ -303,7 +294,7 @@ msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
msgid "Other Application..."
msgstr "باشقا پروگراممىلار…"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With"
msgstr "پروگراممىدا ئاچ"
@@ -314,8 +305,8 @@ msgstr "ئىختىيارىي بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
+"Use a custom command for an application that is not available from the above"
+" application list."
msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىمىدا يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت."
#. create the "Custom command" button
@@ -348,16 +339,14 @@ msgstr "ئىجراچىنى ئۆچۈر(_R)"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr ""
-"<i>%s</i> بىلەن تىپى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
+msgstr "<i>%s</i> بىلەن تىپى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
#, c-format
msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"تىپى «%s» بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت "
-"سىستېمىسىنى كۆرۈش"
+"Browse the file system to select an application to open files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "تىپى «%s» بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرۈش"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
#, c-format
@@ -373,17 +362,10 @@ msgstr "«%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنگەن ئىجراچىنى ئۆچۈرىدۇ. بىراق پروگراممىنى سىستېمىدىن "
-"چىقىرىۋەتمەيدۇ(uninstall).\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ «پروگراممىدا ئاچ» دېگەن سۆزلەشكۈسىدىكى ئۆزلەشتۈرۈلگەن "
-"بۇيرۇق قاپچۇقىدا قۇرۇلغان پروگرامما ئىجراچىسىنىلا ئۆچۈرگىلى بولىدۇ."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنگەن ئىجراچىنى ئۆچۈرىدۇ. بىراق پروگراممىنى سىستېمىدىن چىقىرىۋەتمەيدۇ(uninstall).\n\nھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ «پروگراممىدا ئاچ» دېگەن سۆزلەشكۈسىدىكى ئۆزلەشتۈرۈلگەن بۇيرۇق قاپچۇقىدا قۇرۇلغان پروگرامما ئىجراچىسىنىلا ئۆچۈرگىلى بولىدۇ."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
@@ -392,38 +374,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
msgid "Select an Application"
msgstr "پروگرامما تاللاش"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
msgid "Executable Files"
msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl پروگراممىسى"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python پروگراممىسى"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby پروگراممىسى"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell پروگراممىسى"
@@ -462,9 +444,7 @@ msgstr "كۆرۈنىدىغان ئىستونلار"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr ""
-"تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىلىدىغان\n"
-"تۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىلىدىغان\nتۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
@@ -502,11 +482,7 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"ئىستونلاردا تېكىستلەرنى تولۇق كۆرسىتىش ئۈچۈن\n"
-"ئىستون كەڭلىكى ئاپتوماتىك كېڭىيىدۇ. ئەگەر بۇ \n"
-"ئىقتىدارىنى چەكلەپ قويسىڭىز، ھۆججەت باشقۇرغۇ\n"
-"ئىستونلارنى ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن كەڭلىك بويىچىلا كۆرسىتىدۇ."
+msgstr "ئىستونلاردا تېكىستلەرنى تولۇق كۆرسىتىش ئۈچۈن\nئىستون كەڭلىكى ئاپتوماتىك كېڭىيىدۇ. ئەگەر بۇ \nئىقتىدارىنى چەكلەپ قويسىڭىز، ھۆججەت باشقۇرغۇ\nئىستونلارنى ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن كەڭلىك بويىچىلا كۆرسىتىدۇ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
@@ -516,13 +492,13 @@ msgstr "ئېھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوم
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:707
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:708
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
@@ -691,9 +667,8 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|مۇندەرىجىنى ئالماشتۇرامسىز"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|بار ھۆججەتنى راستلا ئالماشتۇرامسىز؟"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
@@ -728,9 +703,8 @@ msgid "_Launch Anyway"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-#, fuzzy
msgid "Mark _Executable"
-msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
@@ -746,7 +720,7 @@ msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
@@ -790,9 +764,8 @@ msgstr "ئاتى"
msgid "Owner"
msgstr "ئىگىسى"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇقلىرى"
@@ -813,43 +786,42 @@ msgstr "ھۆججەت"
msgid "File Name"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:931 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1353
+#: ../thunar/thunar-file.c:1369
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "root مۇندەرىجىسىنىڭ ئاتا مۇندەرىجىسى يوق"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1454 ../thunar/thunar-file.c:1729
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى يېشىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1450
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-file.c:1466
msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1475
+#: ../thunar/thunar-file.c:1491
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec خەت بۆلىكى بېكىتىلمىگەن"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1484
+#: ../thunar/thunar-file.c:1500
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1500
+#: ../thunar/thunar-file.c:1516
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL خەت بۆلىكى بېكىتىلمىگەن"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1505
+#: ../thunar/thunar-file.c:1521
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى"
@@ -888,14 +860,14 @@ msgstr "ئالدىغا"
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "كېيىنكى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-history.c:352
+#: ../thunar/thunar-history.c:353
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-history.c:356
+#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -933,9 +905,7 @@ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"«%s» نىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك "
-"ھۆججەت ئەمەس."
+msgstr "«%s» نىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
@@ -959,8 +929,8 @@ msgstr "«%s» نىڭ ھوقۇقلىرىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ ب
msgid "copy of %s"
msgstr "%s نىڭ كۆچۈرۈلمىسى"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "link to %s"
@@ -1003,10 +973,7 @@ msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"ھۆججەت «%s» مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرامسىز؟\n"
-"\n"
-"بار ھۆججەتنى ئالماشتۇرسا، ئۇنىڭ مەزمۇنى قاپلىنىپ كېتىدۇ."
+msgstr "ھۆججەت «%s» مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرامسىز؟\n\nبار ھۆججەتنى ئالماشتۇرسا، ئۇنىڭ مەزمۇنى قاپلىنىپ كېتىدۇ."
#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -1032,316 +999,330 @@ msgstr ""
#. *
#. Prepare "Open" label
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
msgid "_Open"
msgstr "ئاچ(_O)"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللاش"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ھۆججەت «%s» ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "راستلا ھەممە مۇندەرىجىنى ئاچامدۇ؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "%d دانە ھۆججەت باشقۇرغۇ كۆزنىكىدە ئايرىم-ئايرىم ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "%d دانە كۆزنەك ئاچ"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "تاللانغان مۇندەرىجىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr ""
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Open the selected directory"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
msgid "_Execute"
msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئىجرا قىل"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "%s دا ئاچ(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» دا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "«%s» دا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "«%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ئۈستەلئۈستى (ئۇلانما ياسا)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ئۈستەلئۈستىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت «%s» گە ئەۋەت"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d دانە تۈر (%s) بار. بىكار بوشلۇق: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d دانە تۈر بار. بىكار بوشلۇق: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d دانە تۈر بار"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "«%s» بۇزۇلغان ئۇلانما"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s نىڭ ئۇلانمىسى (%2$s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "«%s» تېزلەتمە"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "«%s» نى ئېگەرسىزلىگىلى بولىدۇ"
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%1$s\" (%2$s)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "ئەسلى يول:"
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى:"
+
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى"
+msgstr[0] ""
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354
+#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
+msgstr[0] ""
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr ""
+
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
msgid "Create _Folder..."
msgstr "قىسقۇچ ياسا(_F)…"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ئەخلەتخانىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلاش"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "_Properties..."
msgstr "خاسلىقى(_P)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
msgid "Spacing"
msgstr "بوشلۇق"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "«%s» نى مۇشۇ كۆزنەكتە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "«%s» نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "«%s» گە يېڭى مۇندەرىجە ياسا"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» گە يۆتكەيدۇ "
-"ياكى كۆچۈرىدۇ"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» گە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نىڭ خاسلىقىنى كۆرۈش"
@@ -1354,7 +1335,7 @@ msgstr "ئورۇن ئاچ"
msgid "_Location:"
msgstr "مۇندەرىجە ئورنى(_L):"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ"
@@ -1370,11 +1351,9 @@ msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ"
#: ../thunar/thunar-notify.c:169
#, c-format
msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"سىستېما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماڭ ياكى ئۈسكۈنىنى "
-"كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
+" media or disconnect the drive"
+msgstr "سىستېما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماڭ ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
msgid "Writing data to device"
@@ -1383,11 +1362,9 @@ msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۈسكىنىگە يېزىۋات
#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
#, c-format
msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق-مەلۇماتلار بار."
-"دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
+" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق-مەلۇماتلار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
#: ../thunar/thunar-notify.c:208
msgid "Ejecting device"
@@ -1443,17 +1420,13 @@ msgstr "مەزكۇر ھۆججەتنى پروگرامما دەپ ئىجرا قى
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"ئىشەنچسىز پروگراممىلارنىڭ ئىجرا بولۇشىغا يول قويۇلسا، سىستېمىنىڭ بىخەتەرلىكى "
-"خەتەرلىك بولۇپ قالىدۇ."
+msgstr "ئىشەنچسىز پروگراممىلارنىڭ ئىجرا بولۇشىغا يول قويۇلسا، سىستېمىنىڭ بىخەتەرلىكى خەتەرلىك بولۇپ قالىدۇ."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى مۇكەممەل ئەمەس\n"
-"مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى مۇكەممەل ئەمەس\nمۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
msgid "Correct _folder permissions..."
@@ -1484,8 +1457,7 @@ msgstr "چوڭقۇرلاپ ئېلىپ بارامدۇ؟"
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
+msgstr "تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid "Do _not ask me again"
@@ -1496,9 +1468,7 @@ msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr ""
-"ئەگەر سىز بۇنى تاللىسىڭىز، جاۋابىڭىزنى ئەستە تۈتىۋېلىپ، سىزدىن قايتا "
-"سورىمايدۇ. كېيىن تەڭشەك سۆزلەشكۈسىدە بۇ جاۋابنى ئۆزگەرتەلەيسىز."
+msgstr "ئەگەر سىز بۇنى تاللىسىڭىز، جاۋابىڭىزنى ئەستە تۈتىۋېلىپ، سىزدىن قايتا سورىمايدۇ. كېيىن تەڭشەك سۆزلەشكۈسىدە بۇ جاۋابنى ئۆزگەرتەلەيسىز."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Mixed file owners"
@@ -1544,17 +1514,14 @@ msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-msgstr ""
-"قىسقۇچ ھوقۇقلىرى نورمال ھالەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇلىدۇ. ئىشلەتكۈچىلەرلا "
-"قىسقۇچتىكى مەزمۇنلارنى ئوقۇيالايدۇ ۋە ئىچىگە كىرەلەيدۇ."
+msgstr "قىسقۇچ ھوقۇقلىرى نورمال ھالەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇلىدۇ. ئىشلەتكۈچىلەرلا قىسقۇچتىكى مەزمۇنلارنى ئوقۇيالايدۇ ۋە ئىچىگە كىرەلەيدۇ."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ تەڭشەكلىرى"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "كۆرسىتىش"
@@ -1585,9 +1552,8 @@ msgid "Last Active View"
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈش"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنى كۆرسەت(_S)"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Never"
@@ -1606,10 +1572,9 @@ msgid "Sort _folders before files"
msgstr "مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلەنسۇن(_F)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ "
-"ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "_Text beside icons"
@@ -1619,9 +1584,7 @@ msgstr "سىنبەلگە يېنىدا تېكىستنى كۆرسەت(_T)"
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى "
-"تاللاڭ"
+msgstr "سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى تاللاڭ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Date"
@@ -1632,9 +1595,8 @@ msgstr "چېسلا"
msgid "_Format:"
msgstr "پىچىم(_F):"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "يان كۆزنەك"
@@ -1689,10 +1651,9 @@ msgstr "سىنبەلگە كاكارلىرىنى كۆرسەت(_E)"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"تېزلەتمە كۆزنىكىدىكى بارلىق قىسقۇچتا سىنبەلگە كاكارىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ "
-"كاكارلار قىسقۇچ خاسلىقىدا سۆزلەشكۈسىدە ئېنىقلانغان."
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
+"dialog."
+msgstr "تېزلەتمە كۆزنىكىدىكى بارلىق قىسقۇچتا سىنبەلگە كاكارىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ كاكارلار قىسقۇچ خاسلىقىدا سۆزلەشكۈسىدە ئېنىقلانغان."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
msgid "Tree Pane"
@@ -1710,13 +1671,10 @@ msgstr "سىنبەلگە Emblems نى كۆرسەت(_M)"
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"دەرەخسىمان تىزىم كۆزنىكىدىكى بارلىق قىسقۇچتا سىنبەلگە كاكارىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ "
-"كاكارلار قىسقۇچ خاسلىقىدا سۆزلەشكۈسىدە ئېنىقلانغان."
+msgstr "دەرەخسىمان تىزىم كۆزنىكىدىكى بارلىق قىسقۇچتا سىنبەلگە كاكارىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ كاكارلار قىسقۇچ خاسلىقىدا سۆزلەشكۈسىدە ئېنىقلانغان."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "ھەرىكىتى"
@@ -1733,9 +1691,7 @@ msgstr "تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلا(_S)"
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"چاشقىنەك ئىسترېلكىسى بىرەر تۇرنىڭ ئۈستىدە تۇرغاندا\n"
-"تاللانغان ھالەتكە كەلگۈچە بولغان ۋاقىت(_E):"
+msgstr "چاشقىنەك ئىسترېلكىسى بىرەر تۇرنىڭ ئۈستىدە تۇرغاندا\nتاللانغان ھالەتكە كەلگۈچە بولغان ۋاقىت(_E):"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
@@ -1744,12 +1700,7 @@ msgid ""
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"يەككە چېكىپ بىرەر تۈرنى ئاكتىپلىغاندا، چاشقىنەك ئىسترېلكىسىنى شۇ تۈرنىڭ "
-"ئۈستىدە توختىتىپ تۇرسا، كۆرسىتىلگەن ۋاقىت ئۆتكەندىن كېيىن، مەزكۇر تۈر "
-"ئاپتوماتىك تاللىنىدۇ. بۇ ئىقتىدارنى ئىناۋەتسىز قىلىش ئۈچۈن سىيرىغۇچنى ئەڭ "
-"سول تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ. بۇ ئارقىلىق بىرەر تۈرنى چەكمەي تۇرۇپلا "
-"تاللاشنى ئەمەلگە ئاشۇرغىلى بولىدۇ."
+msgstr "يەككە چېكىپ بىرەر تۈرنى ئاكتىپلىغاندا، چاشقىنەك ئىسترېلكىسىنى شۇ تۈرنىڭ ئۈستىدە توختىتىپ تۇرسا، كۆرسىتىلگەن ۋاقىت ئۆتكەندىن كېيىن، مەزكۇر تۈر ئاپتوماتىك تاللىنىدۇ. بۇ ئىقتىدارنى ئىناۋەتسىز قىلىش ئۈچۈن سىيرىغۇچنى ئەڭ سول تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ. بۇ ئارقىلىق بىرەر تۈرنى چەكمەي تۇرۇپلا تاللاشنى ئەمەلگە ئاشۇرغىلى بولىدۇ."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
msgid "Disabled"
@@ -1772,18 +1723,15 @@ msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "«%s» نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "مۇندەرىجىنى سۇنار(Thunar) دا ئاچ"
+msgstr ""
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
@@ -1797,10 +1745,7 @@ msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"قىسقۇچنىڭ ھوقۇقىنى ئۆزگەرتكەندە، \n"
-"ئۆزگىرىشلەرنى ئۇنىڭ ئىچىدىكى مەزمۇنلارغىمۇ قوللانغىلى بولىدۇ\n"
-"كۆڭۈلدىكى مەشغۇلات قىلىپ تۆۋەندىكىلەرنى تاللاڭ:"
+msgstr "قىسقۇچنىڭ ھوقۇقىنى ئۆزگەرتكەندە، \nئۆزگىرىشلەرنى ئۇنىڭ ئىچىدىكى مەزمۇنلارغىمۇ قوللانغىلى بولىدۇ\nكۆڭۈلدىكى مەشغۇلات قىلىپ تۆۋەندىكىلەرنى تاللاڭ:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Ask everytime"
@@ -1827,12 +1772,10 @@ msgstr "دىسكا باشقۇرۇشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن(_V)"
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">تەڭشەك</a> يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىلەرنى ۋە دىسكىلارنى "
-"باشقۇرۇش\n"
-"(مەسىلەن، كامېرا قاتارلىقلارنى)."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">تەڭشەك</a> يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىلەرنى ۋە دىسكىلارنى باشقۇرۇش\n(مەسىلەن، كامېرا قاتارلىقلارنى)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "دىسكا باشقۇرۇش تەڭشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
@@ -1858,7 +1801,7 @@ msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتى(_N):"
@@ -1866,9 +1809,8 @@ msgstr "ئاتى(_N):"
msgid "Names:"
msgstr "ئاتى:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "تىپى:"
@@ -1885,9 +1827,8 @@ msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن:"
@@ -1904,9 +1845,8 @@ msgstr "دىسكا:"
msgid "Free Space:"
msgstr "بىكار بوشلۇق:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "كاكار"
@@ -1914,7 +1854,7 @@ msgstr "كاكار"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "«%s» نىڭغا سىنبەلگە تاللاڭ"
@@ -1947,15 +1887,15 @@ msgstr "خاسلىق"
msgid "mixed"
msgstr "ئارىلاش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Send To"
msgstr "ئەۋەت(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
msgid "File Context Menu"
msgstr "ھۆججەت مەزمۇن تىزىملىكى"
@@ -1975,16 +1915,15 @@ msgstr "تازىلا"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr ""
-"سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
+msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىدۇ"
@@ -2002,32 +1941,28 @@ msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
msgid "New Name"
msgstr "يېڭى ئات"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر "
-"كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+msgid ""
+"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر كۆرسىتىلىدۇ"
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"ئات ئۆزگەرتكۈچى مودېل تېپىلمىدى. تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ ياكى\n"
-"سىستېما باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ. ئەگەر Thunar\n"
-"ئەسلى كودىدىن پايدىلىنىپ ياسىغان بولسىڭىز، \"Simple Builtin Renamers\" "
-"قىستۇرمىسىنى ئىشلەتكەنمۇ تەكشۈرۈڭ."
+msgstr "ئات ئۆزگەرتكۈچى مودېل تېپىلمىدى. تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ ياكى\nسىستېما باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ. ئەگەر Thunar\nئەسلى كودىدىن پايدىلىنىپ ياسىغان بولسىڭىز، \"Simple Builtin Renamers\" قىستۇرمىسىنى ئىشلەتكەنمۇ تەكشۈرۈڭ."
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
@@ -2061,9 +1996,7 @@ msgstr "ئاتىنى تىپ ئۆزگەرتىش"
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى "
-"بىراقلا ئۆزگەرتىش قورالىدۇر."
+msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش قورالىدۇر."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
msgid "Remove File"
@@ -2073,70 +2006,63 @@ msgstr[0] "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈش"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىدىن تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرىدۇ"
+msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىمىدىن تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرىدۇ"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ - ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى «%s» غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
+" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"ھۆججەتتىن ئاتلاپ ئۆتۈپ كېتىپ كېيىنكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشكە، ئاتى "
-"ئۆزگىرىپ بولغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە، ياكى ھازىرغىچە بولغان "
-"ئۆزگەرتىشلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرمەيلا مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرۇشقا بولىدۇ."
+msgstr "ھۆججەتتىن ئاتلاپ ئۆتۈپ كېتىپ كېيىنكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشكە، ئاتى ئۆزگىرىپ بولغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە، ياكى ھازىرغىچە بولغان ئۆزگەرتىشلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرمەيلا مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرۇشقا بولىدۇ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
msgid "_Skip This File"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى "
-"داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "ئەخلەتخانا قۇرۇق"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
+#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "ئەخلەتخانىدا ھۆججەت بار"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
msgid "DEVICES"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
msgid "NETWORK"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
msgid "Browse Network"
-msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
msgid "PLACES"
msgstr ""
@@ -2150,71 +2076,63 @@ msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تېزلەتمە يان كۆزنىكىگە قوش"
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
-
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
msgid "_Mount"
-msgstr "دىسكىنى ئېگەرلە(_M)"
+msgstr ""
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Unmount"
msgstr ""
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
msgstr ""
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "تېزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"
+msgstr ""
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "تېزلەتمىنى ئۆچۈر(_R)"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "تېزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "يول «%s» كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "تېزلەتمە قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "«%s» نى چىقىرىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
+#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "«%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
@@ -2248,183 +2166,177 @@ msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)"
msgid "Permission denied"
msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "قىسقۇچ مەزمۇن تىزىملىكى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسايدۇ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
msgid "Cu_t"
msgstr "كەس(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
msgid "_Copy"
msgstr "كۆچۈر(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "_Paste"
msgstr "چاپلا(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكەيدۇ ياكى "
-"كۆچۈرىدۇ"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)"
+msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان "
-"مۇندەرىجىگە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان مۇندەرىجىگە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select _all Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا(_A)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select all files in this window"
msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ئەندىزىگە ئاساسەن تاللا(_B)…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "بەلگىلىك ئەندىزىگە چۈشىدىغان بارلىق ھۆججەتلەرنى تاللايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Invert Selection"
msgstr "تاللاشنى تەتۈر قىل(_I)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ھەممىنى ۋە نۆۋەتتە تاللانمىغان تۈرلەرنىلا تاللايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Du_plicate"
msgstr "كۆپەيت(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4356
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
msgid "_Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "_Restore"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
msgid "Create _Document"
msgstr "پۈتۈك ياسا(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2787
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىسى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249
msgid "New Empty File"
msgstr "يېڭى قۇرۇق ھۆججەت"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250
msgid "New Empty File..."
msgstr "يېڭى قۇرۇق ھۆججەت..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2575
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ئەندىزە بويىچە تاللاش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581
msgid "_Select"
msgstr "تاللا(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2590
msgid "_Pattern:"
msgstr "ئەندىزە(_P):"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3159
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "تەمىنلەنگەن ھۆججەت(XDS تەمىنلىگەن) ئاتى ئىناۋەتسىز"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3340
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "تور ئادرېسى(URL) «%s» نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3733 ../thunar/thunar-window.c:2882
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4307
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4315
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى «چاپلا» بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4327
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت «%s» گە ئەۋەت"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4335
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4349
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4358
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانمىسىنى ياساش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4366
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4374
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
@@ -2459,11 +2371,9 @@ msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئۇرۇنۇۋاتىدۇ
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
#, c-format
msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"قىسقۇچ «%s» ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت «%s» نى ئەخلەتخانىدىن ئەسلىگە "
-"كەلتۈرۈش كېرەك."
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
+" \"%s\" from the trash"
+msgstr "قىسقۇچ «%s» ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت «%s» نى ئەخلەتخانىدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈش كېرەك."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
#, c-format
@@ -2480,31 +2390,30 @@ msgstr "«%s» نى يۆتكىمەكچى بولۇۋاتىدۇ"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-"«%s» نى بىۋاسىتە يۆتكىگىلى بولمىدى. كۆچۈرىدىغان ھۆججەتلەرنى يىغىۋاتىدۇ..."
+msgstr "«%s» نى بىۋاسىتە يۆتكىگىلى بولمىدى. كۆچۈرىدىغان ھۆججەتلەرنى يىغىۋاتىدۇ..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of %s"
-msgstr "%s نىڭ كۆچۈرۈلمىسى"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu سائەت قالدى"
+msgstr[0] ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu مىنۇت قالدى"
+msgstr[0] ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu سېكۇنت قالدى"
+msgstr[0] ""
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
msgid "T_rash"
@@ -2519,12 +2428,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
msgid "P_roperties..."
msgstr "خاسلىق(_R)..."
@@ -2572,354 +2481,331 @@ msgstr "%A %X دە"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X دە"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "New _Tab"
-msgstr "يېڭى ئات"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى يېڭى سۇنار(Thunar) كۆزنىكىدە ئاچىدۇ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "New _Window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەك ئاچ(_W)"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى يېڭى سۇنار(Thunar) كۆزنىكىدە ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "«%s» نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "سۇنار(Thunar) نىڭ ھەممە كۆزنىكىنى تاقايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "C_lose Tab"
-msgstr "تاقا(_C)"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "Close this folder"
-msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "_Close Window"
-msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close this window"
msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تەڭشەك(_E)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "سۇنار(Thunar)نىڭ تەڭشىكىنى تەھرىرلەش"
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا ئوقۇ(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Location Selector"
msgstr "ئورۇن تاللىغۇ(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Side Pane"
msgstr "يان كۆزنەك(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Zoom I_n"
msgstr "چوڭايت(_N)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تېخىمۇ ئېنىق كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Zoom _Out"
msgstr "كىچىكلەت(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "مەزمۇنلارنىڭ ئانچە ئېنىق كۆرسەتمەيدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "نورمال چوڭلۇق(_Z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "مەزمۇنلارنى نورمال چوڭلۇقتا كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Go"
msgstr "يۆتكەل(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open _Parent"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئاچ(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Home"
msgstr "ماكان(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Browse the file system"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "B_rowse Network"
-msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Browse local network connections"
-msgstr "تورلارنى كۆرىدۇ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "T_emplates"
msgstr "قېلىپلار(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "قېلىپ مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Open Location..."
msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچ(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Specify a location to open"
msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Contents"
msgstr "مەزمۇن(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "سۇنار(Thunar) نىڭ قوللانمىسىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "سۇنار(Thunar) ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
-"ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
+msgstr "ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "يول بالداق ئۇسلۇبى(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
-"بۇ ئۇسۇلۇپتا قىسقۇچلار توپچا شەكىلدە كۆرۈنۈپ تۇرىدۇ، زامانىۋى ئۇسۇلۇپتۇر."
+msgstr "بۇ ئۇسۇلۇپتا قىسقۇچلار توپچا شەكىلدە كۆرۈنۈپ تۇرىدۇ، زامانىۋى ئۇسۇلۇپتۇر."
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "قورال بالدىقىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ئورۇن بالدىقى ۋە يولچى توپچىلىرى بار ئەنئەنىۋى ئۇسۇل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Shortcuts"
msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "تېزلەتمە كۆزنىكىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Tree"
msgstr "دەرەخسىمان(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "دەرەخسىمان كۆزنەكنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "St_atusbar"
msgstr "ھالەت بالدىقى(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "كۆزنەكنىڭ ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Menubar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "كۆزنەكنىڭ ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+msgstr ""
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Icons"
msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشى(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى ئىخچام تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىدۇ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:844
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"دىققەت: ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت "
-"قىلىڭ، سىستېمىنى بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
+msgstr "دىققەت: ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:1747
msgid "Close tab"
-msgstr "تاقا(_C)"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-window.c:2011
+#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr "ئورۇن ئاچ"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2145
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2698
+#: ../thunar/thunar-window.c:2762
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2857
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2875
+#: ../thunar/thunar-window.c:2939
msgid "About Templates"
msgstr "قېلىپلار ھەققىدە"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2897
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى بارلىق ھۆججەتلەر «پۈتۈك قۇر»تىزىملىكىدە كۆرۈنىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:2968
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"مەلۇم تىپتىكى پۈتۈكلەرنى ھەمىشە قۇرماقچى بولسىڭىز، ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمىسىنى بۇ "
-"قىسقۇچقا قويۇڭ. شۇنىڭ بىلەن تىزىملىكنىڭ «پۈتۈك قۇر» دېگەن يېرىگە ماس "
-"تىزىملىك قوشۇلىدۇ.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"ئاندىن كېيىن تىزىملىكنىڭ «پۈتۈك قۇر» دىن قوشۇلغان تىزىملىكنى تاللاش "
-"ئارقىلىقلا كۆرسىتىلگەن قىسقۇچقا پۈتۈكنى كۆچۈرۈپ ئەكەلگىلى(قۇرغىلى) بولىدۇ."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr "مەلۇم تىپتىكى پۈتۈكلەرنى ھەمىشە قۇرماقچى بولسىڭىز، ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمىسىنى بۇ قىسقۇچقا قويۇڭ. شۇنىڭ بىلەن تىزىملىكنىڭ «پۈتۈك قۇر» دېگەن يېرىگە ماس تىزىملىك قوشۇلىدۇ.\n\nئاندىن كېيىن تىزىملىكنىڭ «پۈتۈك قۇر» دىن قوشۇلغان تىزىملىكنى تاللاش ئارقىلىقلا كۆرسىتىلگەن قىسقۇچقا پۈتۈكنى كۆچۈرۈپ ئەكەلگىلى(قۇرغىلى) بولىدۇ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2916
+#: ../thunar/thunar-window.c:2980
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "بۇ ئۇچۇرنى بۇنىڭدىن كېيىن كۆرسەتمە(_N)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:3010
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ غول قىسقۇچىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:3045
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3016
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "تورنى كۆرۈش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3100
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"سۇنار(Thunar) بولسا Xfce ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىدىكى ئىشلىتىش ئاددىي\n"
-"سۈرىتى تېز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ."
+msgstr "سۇنار(Thunar) بولسا Xfce ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىدىكى ئىشلىتىش ئاددىي\nسۈرىتى تېز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
@@ -2968,8 +2854,7 @@ msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-msgstr ""
-"كىرگۈنىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
+msgstr "كىرگۈنىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
msgid "Command:"
@@ -3001,12 +2886,9 @@ msgstr "ئىزاھات:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"مەزكۇر كىرگۈنىڭ كۆرسەتمىسىدۇر. مەسىلەن ئوتتۈلكىگە نىسبەتەن «ئىنتېرنېت "
-"تورتۇراسىنى كۆرسىتىدۇ» دەپ كۆرۈنىدۇ. ئىسىم ۋە چۈشەندۈرۈشى تەكرارلىنىپ "
-"قالمايدۇ."
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
+" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr "مەزكۇر كىرگۈنىڭ كۆرسەتمىسىدۇر. مەسىلەن ئوتتۈلكىگە نىسبەتەن «ئىنتېرنېت تورتۇراسىنى كۆرسىتىدۇ» دەپ كۆرۈنىدۇ. ئىسىم ۋە چۈشەندۈرۈشى تەكرارلىنىپ قالمايدۇ."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
@@ -3021,9 +2903,7 @@ msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى "
-"تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Run in _terminal"
@@ -3102,10 +2982,6 @@ msgstr "سۈرەت"
msgid "Image Type:"
msgstr "سۈرەت تىپى:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى:"
-
#. update the "Image Size" label
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
@@ -3131,10 +3007,7 @@ msgid ""
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
-msgstr ""
-"ھۆججەت ئاتىدا ئىشلىتىدىغان چېسلا ۋە ۋاقىتنىڭ پىچىمىنى بەلگىلەپ بېرىدۇ. "
-"مەسىلەن: يىل %Y بىلەن، ئاي %m بىلەن، كۈن %d بىلەن ئىپادىلىنىدۇ. تېخىمۇ "
-"تەپسىلىي ئۇچۇرلارنى بىلمەكچى بولسىڭىز date بۇيرۇقىنىڭ قوللانمىسىغا قاراڭ."
+msgstr "ھۆججەت ئاتىدا ئىشلىتىدىغان چېسلا ۋە ۋاقىتنىڭ پىچىمىنى بەلگىلەپ بېرىدۇ. مەسىلەن: يىل %Y بىلەن، ئاي %m بىلەن، كۈن %d بىلەن ئىپادىلىنىدۇ. تېخىمۇ تەپسىلىي ئۇچۇرلارنى بىلمەكچى بولسىڭىز date بۇيرۇقىنىڭ قوللانمىسىغا قاراڭ."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
@@ -3275,12 +3148,9 @@ msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl "
-"دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. "
-"ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
+" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
@@ -3299,9 +3169,7 @@ msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى پەرق قىلسۇن(_A)"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. "
-"كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
+msgstr "بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -3330,11 +3198,9 @@ msgstr "پرېسلاپ ئەۋەت(_P)"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن "
-"پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
+" highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr "ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -3352,10 +3218,7 @@ msgid ""
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن "
-"بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. "
-"ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+msgstr "نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3425,9 +3288,7 @@ msgstr "ئىختىيارى مەشغۇلات"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"مەلۇم تىپتىكى ھۆججەتلەر ئۈچۈن، ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ\n"
-"مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتنى سەپلىيەلەيسىز."
+msgstr "مەلۇم تىپتىكى ھۆججەتلەر ئۈچۈن، ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ\nمەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتنى سەپلىيەلەيسىز."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
@@ -3472,34 +3333,31 @@ msgstr "مەشغۇلات «%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ئىختىيارى مەشغۇلاتنى ئۆچۈرسىڭىز ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
-#.
#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgstr "ئاساس"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان مەشغۇلاتنىڭ ئاتى."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
msgid "_Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"مەزمۇن تىزىملىكىدىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت بالدىقىدا كۆرسەتمە بولۇپ "
-"كۆرۈنىدىغان مەشغۇلاتنىڭ چۈشەندۈرۈشى."
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت بالدىقىدا كۆرسەتمە بولۇپ كۆرۈنىدىغان مەشغۇلاتنىڭ چۈشەندۈرۈشى."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
msgid "_Command:"
msgstr "بۇيرۇق(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3507,135 +3365,117 @@ msgid ""
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"مەشغۇلاتنى ئېلىپ بېرىشتا ئىشلىتىلىدىغان بۇيرۇق(زۆرۈر بولغان پارامېتىرلارنى "
-"ئوز ئىچىگە ئالىدۇ). ئىشلەتكىلى بولىدىغان پارامېتىرلارنىڭ تىزىمىنى تۆۋەندىكى "
-"مىساللاردىن كۆرۈۋېلىڭ. بۇيرۇق ئىجرا قىلىنغاندا، بۇ پارامېتىرلار ھۆججەتنىڭ "
-"ئاتى ياكى قىسقۇچ ئاتىغا ئالمىشىدۇ.مەسىلەن: چوڭ يېزىلغان ھەرپلەر(%F، %D، %N) "
-"ئىشلىتىلگەندە، بىر قانچە تاللانغان تۇرنىمۇ بىر تەرەپ قىلالايدۇ. كىچىك "
-"يېزىلغان ھەرپلەر بولسا بىرلا تۇرنى بىر تەرەپ قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"بۇ مەشغۇلاتتا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى "
-"كۆرىدۇ."
+msgstr "مەشغۇلاتنى ئېلىپ بېرىشتا ئىشلىتىلىدىغان بۇيرۇق(زۆرۈر بولغان پارامېتىرلارنى ئوز ئىچىگە ئالىدۇ). ئىشلەتكىلى بولىدىغان پارامېتىرلارنىڭ تىزىمىنى تۆۋەندىكى مىساللاردىن كۆرۈۋېلىڭ. بۇيرۇق ئىجرا قىلىنغاندا، بۇ پارامېتىرلار ھۆججەتنىڭ ئاتى ياكى قىسقۇچ ئاتىغا ئالمىشىدۇ.مەسىلەن: چوڭ يېزىلغان ھەرپلەر(%F، %D، %N) ئىشلىتىلگەندە، بىر قانچە تاللانغان تۇرنىمۇ بىر تەرەپ قىلالايدۇ. كىچىك يېزىلغان ھەرپلەر بولسا بىرلا تۇرنى بىر تەرەپ قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "قوزغىتىش ئۇقتۇرۇشى ئىشلەت"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
+" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"مەشغۇلات ئىجرا بولۇۋاتقان چاغدا چاشقىنەك ئىسترېلكىسىغا قۇم سائەت ئىشلەتمەكچى "
-"بولسىڭىز، بۇ تاللانمىنى ئىناۋەتلىك قىلىڭ. بۇنداق بولغاندا نۆۋەتتىكى "
-"كۆزنەكنىڭ ئىسترېلكىسىنىڭ ئوغرىلىنىپ كېتىشىدىن ساقلانغىلى بولىدۇ."
+msgstr "مەشغۇلات ئىجرا بولۇۋاتقان چاغدا چاشقىنەك ئىسترېلكىسىغا قۇم سائەت ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز، بۇ تاللانمىنى ئىناۋەتلىك قىلىڭ. بۇنداق بولغاندا نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىڭ ئىسترېلكىسىنىڭ ئوغرىلىنىپ كېتىشىدىن ساقلانغىلى بولىدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid "_Icon:"
msgstr "سىنبەلگە(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
msgid "No icon"
msgstr "سىنبەلگە يوق"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"بۇ توپچىنى چېكىپ، سىنبەلگىنى تاللىغىلى بولىدۇ. بۇ سىنبەلگە مەزمۇن "
-"تىزىملىكىدە يۇقىرىدىكى مەشغۇلاتنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلىدۇ."
+msgstr "بۇ توپچىنى چېكىپ، سىنبەلگىنى تاللىغىلى بولىدۇ. بۇ سىنبەلگە مەزمۇن تىزىملىكىدە يۇقىرىدىكى مەشغۇلاتنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلىدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"مەشغۇلات ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە "
-"ئايلىنىدۇ."
+msgstr "مەشغۇلات ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە ئايلىنىدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "تاللانغان بارلىق ھۆججەتنىڭ يولى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەت تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجە"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%F غا ئەۋەتىلىدىغان، ھۆججەتلەر تۇرۇۋاتقان مۇندەرىجىلەر"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "دەسلەپتە تاللانغان ھۆججەتنىڭ نامى (يولى يوق)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر (يولى يوق)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "كۆرۈنۈش شەرتلىرى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ھۆججەت ئەندىزىسى(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"ئەندىزە تىزىمىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئارقىلىق مەزكۇر مەشغۇلات تاللانغان ھۆججەتكە "
-"نىسبەتەن كۆرۈنىدىغان-كۆرۈنمەيدىغانلىقىنى بەلگىلىگىلى بولىدۇ. بىر قانچە "
-"ئەندىزە بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز، ئۇلارنى قوش پەش بىلەن ئايرىڭ. (مەسىلەن «*.txt;"
-"*.doc» دېگەندەك)."
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
+"*.txt;*.doc)."
+msgstr "ئەندىزە تىزىمىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئارقىلىق مەزكۇر مەشغۇلات تاللانغان ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆرۈنىدىغان-كۆرۈنمەيدىغانلىقىنى بەلگىلىگىلى بولىدۇ. بىر قانچە ئەندىزە بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز، ئۇلارنى قوش پەش بىلەن ئايرىڭ. (مەسىلەن «*.txt;*.doc» دېگەندەك)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "تۆۋەندىكىلەر تاللانسا كۆرۈنىدۇ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
msgid "_Directories"
msgstr "مۇندەرىجە(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
msgid "_Audio Files"
msgstr "ئۈن ھۆججىتى(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Image Files"
msgstr "سۈرەت ھۆججىتى(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Text Files"
msgstr "تېكىست ھۆججىتى(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
msgid "_Video Files"
msgstr "سىن ھۆججىتى(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "_Other Files"
msgstr "باشقا ھۆججەتلەر(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3647,39 +3487,29 @@ msgid ""
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
-msgstr ""
-"بۇ بەتتە ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە\n"
-"مەشغۇلاتنى كۆرسىتىدىغان شەرتنى بەلگىلەيدۇ. \n"
-"ھۆججەت ئەندىزىلىرى ئادەتتە چېكىتلىك پەش \n"
-"ئارقىلىق ئايرىلىدۇ. («*.txt;*.doc» دېگەندەك) ھۆججەت \n"
-"ياكى قىسقۇچنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە مەشغۇلاتنى \n"
-"كۆرسىتىش ئۈچۈن، ئەڭ ئاز دېگەندە بىر دانە ئەندىزە \n"
-"ھۆججەت ياكى قىسقۇچ ئاتى بىلەن ماسلىشىشى كېرەك. \n"
-"يەنە مەشغۇلاتنى پەقەت مەلۇم بىر تۇردىكى ھۆججەتنى \n"
-"تاللىغاندىمۇ كۆرۈنىدىغان قىلىشقا\n"
-"بولىدۇ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789
+msgstr "بۇ بەتتە ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە\nمەشغۇلاتنى كۆرسىتىدىغان شەرتنى بەلگىلەيدۇ. \nھۆججەت ئەندىزىلىرى ئادەتتە چېكىتلىك پەش \nئارقىلىق ئايرىلىدۇ. («*.txt;*.doc» دېگەندەك) ھۆججەت \nياكى قىسقۇچنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە مەشغۇلاتنى \nكۆرسىتىش ئۈچۈن، ئەڭ ئاز دېگەندە بىر دانە ئەندىزە \nھۆججەت ياكى قىسقۇچ ئاتى بىلەن ماسلىشىشى كېرەك. \nيەنە مەشغۇلاتنى پەقەت مەلۇم بىر تۇردىكى ھۆججەتنى \nتاللىغاندىمۇ كۆرۈنىدىغان قىلىشقا\nبولىدۇ."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "نامەلۇم ئېلېمېنت <%s> بار ئىكەن"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ئاياق ئېلېمېنت بىر تەرەپ قىلغۇ root نىڭ ئىچىدە چاقىرىلدى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "نامەلۇم تاقاش ئېلېمېنتى <%s> بار ئىكەن"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ھۆججەت \"uca.xml\" نى ساقلايدىغان ئورۇننى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "بۇيرۇق تېخى تەڭشەلمىگەن"
@@ -3691,11 +3521,9 @@ msgstr "ئىختىيارىي مەشغۇلاتنى تەڭشە(_U)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتلارنى "
-"تەڭشەيدۇ."
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتلارنى تەڭشەيدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "مەشغۇلات «%s» ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
@@ -3735,52 +3563,3 @@ msgstr "مۇندەرىجە ئاچ"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت باشقۇرغۇنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
-#~ "automatically generated thumbnail icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "بۇ تاللانسا ئالدىن كۆرگىلى بولىدىغان كىچىك سۈرەتلەر ئاپتوماتىك ھاسىل "
-#~ "قىلىنىدۇ."
-
-#~ msgid "Go to the documents folder"
-#~ msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Go to the downloads folder"
-#~ msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Go to the music folder"
-#~ msgstr "ئۈن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Go to the pictures folder"
-#~ msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Go to the videos folder"
-#~ msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Go to the public folder"
-#~ msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "تور"
-
-#~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
-#~ msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)"
-
-#~ msgid "E_ject Volume"
-#~ msgstr "دىسكىنى چىقار(_J)"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "گۇرۇپپا:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ئاتى:"
-
-#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-#~ msgstr "«%s» نىڭ ئېگەرلەش نۇقتىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#~ msgid "%s Bytes"
-#~ msgstr "%s بايت"
More information about the Xfce4-commits
mailing list