[Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation id (99%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jul 14 18:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 792bb7e0a19558bb5bbc0d67de9d0e9bb5543d8a (commit)
from 13515ba1e985b525035068963ed9a9edb8d5f9bd (commit)
commit 792bb7e0a19558bb5bbc0d67de9d0e9bb5543d8a
Author: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>
Date: Sun Jul 14 18:30:53 2013 +0200
I18n: Update translation id (99%).
819 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/id.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2a0a371..bf0a201 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
#: ../src/appointment.c:740
msgid "No, do not leave"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak, tetap di sini"
#: ../src/appointment.c:741
msgid "Yes, ignore modifications and leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ya, urungkan perubahan dan keluar"
#: ../src/appointment.c:768
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Perjanjian ini akan dihapus secara permanen."
#: ../src/appointment.c:1196 ../src/event-list.c:922
msgid "No, cancel the removal"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak, batalkan pembuangan"
#: ../src/appointment.c:1197
msgid "Yes, remove it"
-msgstr ""
+msgstr "Ya, boleh dibuang"
#: ../src/appointment.c:1282 ../src/appointment.c:1297 ../src/day-view.c:457
#: ../src/event-list.c:980
@@ -1135,19 +1135,19 @@ msgstr "Baru"
#: ../src/day-view.c:382
msgid "Back one week"
-msgstr "Kembali dalam satu minggu"
+msgstr "Mundur satu minggu"
#: ../src/day-view.c:384
msgid "Back one day"
-msgstr "Kembali satu hari"
+msgstr "Mundur satu hari"
#: ../src/day-view.c:388
msgid "Forward one day"
-msgstr ""
+msgstr "Maju satu hari"
#: ../src/day-view.c:390
msgid "Forward one week"
-msgstr ""
+msgstr "Maju satu minggu"
#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1139
msgid "Refresh"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Anda akan menghapus permanen\nsemua janji terpilih."
#: ../src/event-list.c:923
msgid "Yes, remove them"
-msgstr ""
+msgstr "Ya, boleh dibuang"
#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Back"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid ""
"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda pada baris untuk menyunting.\n\nPanji (sesuai urutan):⏎\n⇥ 1. Alarm: n=tanpa alarm⏎\n⇥⇥ A=Alarm terpasang P=Alarm berulang terpasang⏎\n⇥ 2. Pengulangan: n=tanpa pengulangan⏎\n⇥⇥ H=Jam-an D=Harian W=Mingguan M=Bulanan Y=Tahunan⏎\n⇥ 3. Tipe: f=bebas B=Sibuk⏎\n⇥ 4. Lokasi dalam berkas:⏎\n⇥⇥O=Orage A=Arsip F=Tidak dikenal⏎\n⇥ 5. Tipe perjanjian:⏎\n⇥⇥E=Even T=Rencana J=Jurnal"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
@@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "Ba_ntuan"
#: ../src/mainbox.c:396
msgid "No title defined"
-msgstr ""
+msgstr "Belum ada judul"
#: ../src/mainbox.c:453
#, c-format
msgid " Location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi: %s\n"
#: ../src/mainbox.c:463
#, c-format
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid ""
"\n"
" Note:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "\nCatatan:\n%s"
#: ../src/mainbox.c:471
msgid "Never"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid ""
"%s Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
" Done:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Judul: %s\n%s Mulai:\t%s\nTempo:\t%s\nSelesai:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:485
#, c-format
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid ""
"Title: %s\n"
"%s Start:\t%s\n"
" End:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Judul: %s\n%s Mulai:\t%s\nSelesai:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:595
msgid "<b>To do:</b>"
@@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
#: ../src/parameters.c:568
msgid "Calendar window"
-msgstr ""
+msgstr "Jendela kalender"
#: ../src/parameters.c:575
msgid "Calendar visual details"
-msgstr ""
+msgstr "Detil visual kalender"
#: ../src/parameters.c:581
msgid "Show borders"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
#: ../src/parameters.c:627
msgid "Calendar info boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom info kalender"
#: ../src/parameters.c:632
msgid "Show todo list"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
#: ../src/parameters.c:658
msgid "Calendar visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Tampakan kalender"
#: ../src/parameters.c:663
msgid "Show on all desktops"
@@ -1861,19 +1861,19 @@ msgstr "Minimalkan"
#: ../src/parameters.c:759
msgid "On calendar window open"
-msgstr ""
+msgstr "Saat jendela kalender terbuka"
#: ../src/parameters.c:764
msgid "Select today's date"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tanggal hari ini"
#: ../src/parameters.c:777
msgid "Select previously selected date"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tanggal yang sebelumnya"
#: ../src/parameters.c:795
msgid "Calendar day double click shows"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda tanggalan di kalender akan menampilkan"
#: ../src/parameters.c:800
msgid "Days view"
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:868
msgid "First day of week"
-msgstr ""
+msgstr "Hari pertama dalam pekan"
#: ../src/parameters.c:881
msgid "Selected day"
-msgstr ""
+msgstr "Hari dipilih"
#: ../src/parameters.c:899
msgid "Use dynamic tray icon"
@@ -1937,15 +1937,15 @@ msgstr "Gunakan penghitung ini jika Orage mempunyai masalah kembali aktif setela
#: ../src/parameters.c:936
msgid "Foreign file default visual alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm visual standar berkas tak dikenal"
#: ../src/parameters.c:941
msgid "Orage window"
-msgstr ""
+msgstr "Jendela Orage"
#: ../src/parameters.c:954
msgid "Notify notification"
-msgstr ""
+msgstr "Beritahu sistem notifikasi"
#: ../src/parameters.c:980
msgid "Orage Preferences"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Pengingat - Orage"
#: ../src/reminder.c:803
msgid "Postpone"
-msgstr ""
+msgstr "Tunda"
#: ../src/reminder.c:805
msgid "Remind me again after the specified time"
More information about the Xfce4-commits
mailing list