[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> Move documentation online.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Sat Jul 13 21:00:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5aaa5c3c5fbb9cae8636007a832b547f7b9178ba (commit)
from 56958b4a2c63c1c885363b8cb31842a6376b243a (commit)
commit 5aaa5c3c5fbb9cae8636007a832b547f7b9178ba
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Sat Jul 13 20:56:45 2013 +0200
Move documentation online.
Makefile.am | 260 +-------
configure.ac.in | 45 --
.../C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/C/index.html | 165 -----
docs/manual/C/index.xml.in | 436 -------------
.../ast/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../ast/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/ast/index.html | 106 ---
docs/manual/ast/index.xml.in | 375 -----------
.../ca/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 16481 -> 0 bytes
.../ca/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 43647 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 18869 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 24034 -> 0 bytes
docs/manual/ca/index.html | 1 -
docs/manual/ca/index.xml.in | 269 --------
.../da/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../da/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/da/index.html | 1 -
docs/manual/da/index.xml.in | 269 --------
.../es/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../es/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/es/index.html | 1 -
docs/manual/es/index.xml.in | 269 --------
.../fr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../fr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 22774 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 25990 -> 0 bytes
docs/manual/fr/index.html | 1 -
docs/manual/fr/index.xml.in | 269 --------
.../gl/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../gl/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/gl/index.html | 7 -
docs/manual/gl/index.xml.in | 275 --------
.../id/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../id/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/id/index.html | 1 -
docs/manual/id/index.xml.in | 269 --------
.../it/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../it/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/it/index.html | 1 -
docs/manual/it/index.xml.in | 269 --------
.../ja/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 37816 -> 0 bytes
.../ja/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 64814 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 29284 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 32124 -> 0 bytes
docs/manual/ja/index.html | 1 -
docs/manual/ja/index.xml.in | 269 --------
.../pt/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../pt/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/pt/index.html | 1 -
docs/manual/pt/index.xml.in | 269 --------
.../tr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../tr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 19729 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26061 -> 0 bytes
docs/manual/tr/index.html | 1 -
docs/manual/tr/index.xml.in | 269 --------
docs/manual/xfce-nochunk.xsl | 269 --------
.../zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png | Bin 27192 -> 0 bytes
.../zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png | Bin 39947 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png | Bin 21581 -> 0 bytes
.../xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png | Bin 26345 -> 0 bytes
docs/manual/zh_CN/index.html | 1 -
docs/manual/zh_CN/index.xml.in | 269 --------
lib/screenshooter-actions.c | 2 +-
lib/screenshooter-utils.c | 19 +-
lib/screenshooter-utils.h | 2 +-
panel-plugin/screenshooter-plugin.c | 2 +-
po-doc/ChangeLog | 52 --
po-doc/LINGUAS | 2 -
po-doc/Makefile.am | 93 ---
po-doc/ar.po | 542 ---------------
po-doc/ast.po | 687 --------------------
po-doc/ca.po | 611 -----------------
po-doc/cs.po | 351 ----------
po-doc/da.po | 674 -------------------
po-doc/de.po | 357 ----------
po-doc/el.po | 344 ----------
po-doc/es.po | 585 -----------------
po-doc/fr.po | 383 -----------
po-doc/gl.po | 443 -------------
po-doc/id.po | 380 -----------
po-doc/it.po | 679 -------------------
po-doc/ja.po | 662 -------------------
po-doc/ko.po | 354 ----------
po-doc/lt.po | 548 ----------------
po-doc/pl.po | 463 -------------
po-doc/pt.po | 575 ----------------
po-doc/pt_BR.po | 572 ----------------
po-doc/ru.po | 350 ----------
po-doc/sr.po | 572 ----------------
po-doc/sv.po | 466 -------------
po-doc/tr.po | 642 ------------------
po-doc/ug.po | 340 ----------
po-doc/uk.po | 467 -------------
po-doc/xfce4-screenshooter.pot | 340 ----------
po-doc/zh_CN.po | 532 ---------------
src/main.c | 2 +-
115 files changed, 13 insertions(+), 17718 deletions(-)
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index d0c0adb..c54790e 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -2,7 +2,7 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = subdir-objects
-SUBDIRS = po po-doc
+SUBDIRS = po
bin_PROGRAMS = src/xfce4-screenshooter
@@ -179,247 +179,6 @@ install-data-hook:
echo "***"; \
fi
-# Documentation
-noinst_DATA = \
- docs/manual/C/index.xml \
- docs/manual/ast/index.xml \
- docs/manual/ca/index.xml \
- docs/manual/da/index.xml \
- docs/manual/es/index.xml \
- docs/manual/fr/index.xml \
- docs/manual/gl/index.xml \
- docs/manual/id/index.xml \
- docs/manual/it/index.xml \
- docs/manual/ja/index.xml \
- docs/manual/pt/index.xml \
- docs/manual/tr/index.xml \
- docs/manual/zh_CN/index.xml
-
-# Asturian documentation
-astdocdir = $(datadir)/xfce4/doc/ast
-astdoc_DATA = docs/manual/ast/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/ast/index.html: docs/manual/ast/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/ast/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/ast/index.xml
-endif
-endif
-
-astimagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/ast/images
-astimages_DATA = \
- docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-
-# C documentation
-cdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/C/
-cdoc_DATA = docs/manual/C/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/C/index.html: docs/manual/C/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/C/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/C/index.xml
-endif
-endif
-
-cimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/C/images
-cimages_DATA = \
- docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-
-# Catalan documentation
-cadocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/ca
-cadoc_DATA = docs/manual/ca/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/ca/index.html: docs/manual/ca/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/ca/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/ca/index.xml
-endif
-endif
-
-caimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/ca/images
-caimages_DATA = \
- docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-
-# Danish documentation
-dadocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/da
-dadoc_DATA = docs/manual/da/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/da/index.html: docs/manual/da/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/da/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/da/index.xml
-endif
-endif
-
-daimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/da/images
-daimages_DATA = \
- docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Portuguese documentation
-ptdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/pt
-ptdoc_DATA = docs/manual/pt/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/pt/index.html: docs/manual/pt/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/pt/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/pt/index.xml
-endif
-endif
-
-ptimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/pt/images
-ptimages_DATA = \
- docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Spanish documentation
-esdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/es
-esdoc_DATA = docs/manual/es/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/es/index.html: docs/manual/es/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/es/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/es/index.xml
-endif
-endif
-
-esimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/es/images
-esimages_DATA = \
- docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# French documentation
-frdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/fr
-frdoc_DATA = docs/manual/fr/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/fr/index.html: docs/manual/fr/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/fr/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/fr/index.xml
-endif
-endif
-
-frimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/fr/images
-frimages_DATA = \
- docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Galician documentation
-gldocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/gl
-gldoc_DATA = docs/manual/gl/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/gl/index.html: docs/manual/gl/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/gl/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/gl/index.xml
-endif
-endif
-
-glimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/gl/images
-glimages_DATA = \
- docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Indonesian documentation
-iddocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/id
-iddoc_DATA = docs/manual/id/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/id/index.html: docs/manual/id/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/id/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/id/index.xml
-endif
-endif
-
-idimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/id/images
-idimages_DATA = \
- docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Italian documentation
-itdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/it
-itdoc_DATA = docs/manual/it/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/it/index.html: docs/manual/it/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/it/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/it/index.xml
-endif
-endif
-
-itimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/it/images
-itimages_DATA = \
- docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Japanese documentation
-jadocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/ja
-jadoc_DATA = docs/manual/ja/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/ja/index.html: docs/manual/ja/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/ja/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/ja/index.xml
-endif
-endif
-
-jaimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/ja/images
-jaimages_DATA = \
- docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-# Turkish documentation
-trdocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/tr
-trdoc_DATA = docs/manual/tr/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/tr/index.html: docs/manual/tr/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/tr/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/tr/index.xml
-endif
-endif
-
-trimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/tr/images
-trimages_DATA = \
- docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
-
-# Siplified Chinese documentation
-zhcndocdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/zh_CN
-zhcndoc_DATA = docs/manual/zh_CN/index.html
-if MAINTAINER_MODE
-if ENABLE_XSLTPROC
-docs/manual/zh_CN/index.html: docs/manual/zh_CN/index.xml
- $(XSLTPROC) -o docs/manual/zh_CN/ $(top_srcdir)/docs/manual/xfce-nochunk.xsl docs/manual/zh_CN/index.xml
-endif
-endif
-
-zhcnimagesdir = $(datadir)/doc/xfce4-screenshooter/html/zh_CN/images
-zhcnimages_DATA = \
- docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
- docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
- docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
- docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
-
.PHONY: ChangeLog
@@ -440,22 +199,7 @@ EXTRA_DIST = \
$(app_desktop_in_in_files) \
$(panel_desktop_in_files) \
$(48icons_DATA) \
- $(scalicons_DATA) \
- docs/manual/xfce-nochunk.xsl \
- $(noinst_DATA) \
- $(astdoc_DATA) $(astimages_DATA) \
- $(cdoc_DATA) $(cimages_DATA) \
- $(cadoc_DATA) $(caimages_DATA) \
- $(dadoc_DATA) $(daimages_DATA) \
- $(esdoc_DATA) $(esimages_DATA) \
- $(frdoc_DATA) $(frimages_DATA) \
- $(gldoc_DATA) $(glimages_DATA) \
- $(itdoc_DATA) $(itimages_DATA) \
- $(iddoc_DATA) $(idimages_DATA) \
- $(jadoc_DATA) $(jaimages_DATA) \
- $(ptdoc_DATA) $(ptimages_DATA) \
- $(trdoc_DATA) $(trimages_DATA) \
- $(zhcndoc_DATA) $(zhcnimages_DATA)
+ $(scalicons_DATA)
DISTCLEANFILES = \
intltool-extract \
diff --git a/configure.ac.in b/configure.ac.in
index f5435f9..14aa3ad 100644
--- a/configure.ac.in
+++ b/configure.ac.in
@@ -58,30 +58,6 @@ XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXEXT], [xext], [1.0.0])
XDT_CHECK_OPTIONAL_PACKAGE([XFIXES], [xfixes], [4.0.0], [xfixes], [XFIXES extension support])
XDT_CHECK_LIBX11()
-dnl **************************
-dnl *** Check for xsltproc ***
-dnl **************************
-AC_ARG_ENABLE([xsltproc], [AC_HELP_STRING([--enable-xsltproc], [Use xsltproc to build documentation @<:@default=no@:>@])],, [enable_xsltproc=no])
-if test x"$enable_xsltproc" = x"yes"; then
- AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc], [no])
- if test x"$XSLTPROC" = x"no"; then
- enable_xsltproc=no
- fi
-fi
-AM_CONDITIONAL([ENABLE_XSLTPROC], [test x"$enable_xsltproc" = x"yes"])
-
-dnl ************************
-dnl *** Check for xml2po ***
-dnl ************************
-AC_ARG_ENABLE([xml2po], [AC_HELP_STRING([--enable-xml2po], [Use xml2po to translate documentation @<:@default=no@:>@])],, [enable_xml2po=no])
-if test x"$enable_xml2po" = x"yes"; then
- AC_PATH_PROG([XML2PO], [xml2po], [no])
- if test x"$XML2PO" = x"no"; then
- enable_xml2po=no
- fi
-fi
-AM_CONDITIONAL([ENABLE_XML2PO], [test x"$enable_xml2po" = x"yes"])
-
dnl ******************************
dnl *** Check for i18n support ***
dnl ******************************
@@ -92,21 +68,7 @@ XDT_FEATURE_DEBUG()
AC_OUTPUT([
Makefile
-docs/manual/C/index.xml
-docs/manual/ast/index.xml
-docs/manual/ca/index.xml
-docs/manual/da/index.xml
-docs/manual/es/index.xml
-docs/manual/fr/index.xml
-docs/manual/gl/index.xml
-docs/manual/id/index.xml
-docs/manual/it/index.xml
-docs/manual/ja/index.xml
-docs/manual/pt/index.xml
-docs/manual/tr/index.xml
-docs/manual/zh_CN/index.xml
po/Makefile.in
-po-doc/Makefile
])
dnl ***************************
@@ -121,10 +83,3 @@ echo " * XFIXES support: $XFIXES_FOUND"
echo " * Debugging support: $enable_debug"
echo ""
-echo "Maintainer Configuration:"
-echo ""
-
-echo " * Xml2po enabled: $enable_xml2po"
-echo " * Xsltproc enabled: $enable_xsltproc"
-
-echo ""
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/C/index.html b/docs/manual/C/index.html
deleted file mode 100644
index 3c2e6e8..0000000
--- a/docs/manual/C/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span clas
s="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">
- This manual describes version 1.8.1 of Xfce4 Screenshooter.
- <br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Legal Notice"><a name="legalnotice"></a><p>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
- any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
- Texts. The complete license text is available from the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.
- </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduction to Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Using the application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via the user interface</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via command line</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Adding the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Using the plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro
"></a>Introduction to Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
- This application allows you to capture the entire screen, the
- active window or a selected region. You can set the delay that
- elapses before the screenshot is taken and the action to be
- performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
- to the clipboard, open it using another application, or host it on
- <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
- a free online image hosting service.
- </p><p>
- A plugin for the Xfce panel is also available.
- </p></div><div class="sect1" title="Using the application"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Using the application</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Via the user interface"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via the user interface</h3></div></div></div><p>
- To launch the application, use the "Screenshot" item in the
- "Accessories" category of Xfce's main menu.
- </p><p>
- This window will be displayed:
- </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Region to capture"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Region to capture</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
- you to set what the screenshot will be taken of:
- </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
- "Entire screen" takes a screenshot of the whole screen as
- you see it.
- </li><li class="listitem">
- "Active window" takes a screenshot of the active window.
- This will be the one that was active before this dialog
- appeared, or if you set a delay, the one that is active
- after the delay.
- </li><li class="listitem">
- "Select a region" allows you to select a region to be
- captured by clicking and dragging a rectangle over the area
- of screen that you wish to capture, before releasing the
- mouse button.
- </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
- option allows you to select whether or not the screenshot will
- include the mouse pointer.
- </p></div><div class="sect4" title="Delay before capturing"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Delay before capturing</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
- section allows you to set the delay that will elapse between
- pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
- being taken. This delay will allow you to open menus or to
- perform whatever action you require to see displayed in the
- screenshot.
- </p></div></div><div class="sect3" title="After capturing"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>After capturing</h4></div></div></div><p>
- After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
- window will be displayed:
- </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
- thumbnail of the screenshot.
- </p></div><div class="sect4" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Action</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
- what should be performed on the screenshot.
- </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
- screenshot to a PNG file. A save dialog will be
- displayed. You will be able to set the save location, and
- the name of the file.
- </p><p>
- Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
- any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
- SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
- connect this remote file system using
- <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> or
- <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>
- and it will be available in the left column of the save dialog.
- </p></div><div class="sect5" title="Copy to the clipboard"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copy to the clipboard</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
- allows you to paste the screenshot in another application,
- such as a word processor. This option is only available when
- a clipboard manager is running.
- </p></div><div class="sect5" title="Open with"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Open with</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
- screenshot to the system's temporary directory and opens it
- with the application chosen from the drop-down list.
- Applications which support images are automatically detected
- and added to the drop-down list.
- </p></div><div class="sect5" title="Host on ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Host on ZimageZ</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Host on ZimageZ"</em></span> option allow you
- to host your screenshot on this free online hosting service,
- so that you can share it easily with other people. ZimageZ
- automatically generates a large and a small thumbnail of your
- screenshot, which can be used to create thumbnails pointing
- to the full size screenshot.
- </p><p>
- After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, you
- will be shown this dialog:
- </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="The dialog to host a screenshot on ZimageZ"></div></div><p>
- If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
- one on the <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">
- ZimageZ website</a>. Several languages are available on
- this website, you can switch between using the menu up
- right. You must fill all fields of this dialog. Once you
- click the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, the upload will
- start.
- </p><p>
- The dialog below will give you the links to the full size
- screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as
- well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail
- pointing to the full size screenshot:
- </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via command line"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via command line</h3></div></div></div><p>
- Command line options allow you to take screenshots quickly. They
- also allow you to configure the Print Screen key on the upper
- right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
- configure the key-bindings of your desktop environment so that
- it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
- following options when the Prt Scrn key is pressed.
- </p><div class="sect3" title="The command line options"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>The command line options</h4></div></div></div><div class="sect4" title="The -w option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>The -w option</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-w</em></span> option allows you to take a
- screenshot of the active window.
- </p></div><div class="sect4" title="The -f option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>The -f option</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-f</em></span> option allows you to take a
- screenshot of the entire screen.
- </p></div><div class="sect4" title="The -r option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>The -r option</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
- region to be captured by clicking and dragging a rectangle
- over the area of screen that you wish to capture, before
- releasing the mouse button.
- </p></div><div class="sect4" title="The -d option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>The -d option</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
- integer allows you to set the delay before taking the
- screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
- <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
- option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="The -s option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>The -s option</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
- an existing folder allows you to set where the screenshots
- are saved. This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
- the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="The -o option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>The -o option</h5></div></div></div><p>
- If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
- an application name, the screenshot will be saved to the
- system's temporary directory and opened with the application
- whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
- This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
- <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="The -u option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a> The -u option</h5></div></div></div><p>
- If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
- will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
- This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
- <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Adding the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Adding the plugin</h3></div></div></div><p>
- To add the plugin to the panel, right click on the panel and
- select <span class="emphasis"><em>"Add New Item"</em></span>. Select the plugin
- named <span class="emphasis"><em>"Screenshot"</em></span>, and add it.
- </p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
- You can configure how screenshots are taken by right clicking on
- the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
- preferences dialog similar to the dialog of the main application
- will appear. Please have a look above for the different
- preferences.
- </p></div><div class="sect2" title="Using the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Using the plugin</h3></div></div></div><p>
- To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
- scroll wheel on the plugin button to switch between the different
- regions to be captured.
- </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/C/index.xml.in b/docs/manual/C/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 88c6b79..0000000
--- a/docs/manual/C/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,436 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY date "February 2009">
- <!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
- <!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="en">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
- any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
- Texts. The complete license text is available from the <ulink
- type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version &version; of Xfce4 Screenshooter.
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduction to Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>
- This application allows you to capture the entire screen, the
- active window or a selected region. You can set the delay that
- elapses before the screenshot is taken and the action to be
- performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
- to the clipboard, open it using another application, or host it on
- <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
- a free online image hosting service.
- </para>
-
- <para>
- A plugin for the Xfce panel is also available.
- </para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Using the application</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Via the user interface</title>
-
- <para>
- To launch the application, use the "Screenshot" item in the
- "Accessories" category of Xfce's main menu.
- </para>
-
- <para>
- This window will be displayed:
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Region to capture</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
- you to set what the screenshot will be taken of:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- "Entire screen" takes a screenshot of the whole screen as
- you see it.
- </listitem>
- <listitem>
- "Active window" takes a screenshot of the active window.
- This will be the one that was active before this dialog
- appeared, or if you set a delay, the one that is active
- after the delay.
- </listitem>
- <listitem>
- "Select a region" allows you to select a region to be
- captured by clicking and dragging a rectangle over the area
- of screen that you wish to capture, before releasing the
- mouse button.
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturing the pointer</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
- option allows you to select whether or not the screenshot will
- include the mouse pointer.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Delay before capturing</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
- section allows you to set the delay that will elapse between
- pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
- being taken. This delay will allow you to open menus or to
- perform whatever action you require to see displayed in the
- screenshot.
- </para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>After capturing</title>
-
- <para>
- After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
- window will be displayed:
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
- screenshot</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Preview</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
- thumbnail of the screenshot.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Action</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
- what should be performed on the screenshot.
- </para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Save</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
- screenshot to a PNG file. A save dialog will be
- displayed. You will be able to set the save location, and
- the name of the file.
- </para>
-
- <para>
- Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
- any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
- SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
- connect this remote file system using
- <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or
- <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>
- and it will be available in the left column of the save dialog.
- </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copy to the clipboard</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
- allows you to paste the screenshot in another application,
- such as a word processor. This option is only available when
- a clipboard manager is running.
- </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Open with</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
- screenshot to the system's temporary directory and opens it
- with the application chosen from the drop-down list.
- Applications which support images are automatically detected
- and added to the drop-down list.
- </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Host on ZimageZ</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Host on ZimageZ"</emphasis> option allow you
- to host your screenshot on this free online hosting service,
- so that you can share it easily with other people. ZimageZ
- automatically generates a large and a small thumbnail of your
- screenshot, which can be used to create thumbnails pointing
- to the full size screenshot.
- </para>
-
- <para>
- After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button, you
- will be shown this dialog:
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>The dialog to host a screenshot on ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
- one on the <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">
- ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on
- this website, you can switch between using the menu up
- right. You must fill all fields of this dialog. Once you
- click the <emphasis>"OK"</emphasis> button, the upload will
- start.
- </para>
-
- <para>
- The dialog below will give you the links to the full size
- screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as
- well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail
- pointing to the full size screenshot:
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Via command line</title>
-
- <para>
- Command line options allow you to take screenshots quickly. They
- also allow you to configure the Print Screen key on the upper
- right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
- configure the key-bindings of your desktop environment so that
- it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
- following options when the Prt Scrn key is pressed.
- </para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>The command line options</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>The -w option</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a
- screenshot of the active window.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>The -f option</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a
- screenshot of the entire screen.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>The -r option</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
- region to be captured by clicking and dragging a rectangle
- over the area of screen that you wish to capture, before
- releasing the mouse button.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>The -d option</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
- integer allows you to set the delay before taking the
- screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
- <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
- option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>The -s option</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
- an existing folder allows you to set where the screenshots
- are saved. This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
- the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>The -o option</title>
-
- <para>
- If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
- an application name, the screenshot will be saved to the
- system's temporary directory and opened with the application
- whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
- This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
- <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title> The -u option</title>
-
- <para>
- If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
- will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
- This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
- <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Using the Xfce panel plugin</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Adding the plugin</title>
-
- <para>
- To add the plugin to the panel, right click on the panel and
- select <emphasis>"Add New Item"</emphasis>. Select the plugin
- named <emphasis>"Screenshot"</emphasis>, and add it.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configuring the plugin</title>
-
- <para>
- You can configure how screenshots are taken by right clicking on
- the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
- preferences dialog similar to the dialog of the main application
- will appear. Please have a look above for the different
- preferences.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Using the plugin</title>
-
- <para>
- To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
- scroll wheel on the plugin button to switch between the different
- regions to be captured.
- </para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/ast/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ast/index.html b/docs/manual/ast/index.html
deleted file mode 100644
index 647727f..0000000
--- a/docs/manual/ast/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ast" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span clas
s="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Ésti manual describe la versión 1.8.1 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Noticia Llegal"><a name="legalnotice"></a><p>Concédese'l permisu pa copiar, distribuyir y/o camudar ésti documentu baxo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualesquier versión postrera espublizada pola Free Software Foundation, ensin Seiciones Invariantes, ensin testos de cubierta delantera, y ensin testos de cubierta trasera. El testu completu de la llicencia ta disponible de
nde la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tabla de Conteníos</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introducción a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Usando l'aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A traviés de la interface d'usuariu</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line"> A traviés de llinia de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Amestando'l complementu</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Usando'l complementu</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" titl
e="Introducción a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introducción a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
- This application allows you to capture the entire screen, the
- active window or a selected region. You can set the delay that
- elapses before the screenshot is taken and the action to be
- performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
- to the clipboard, open it using another application, or host it on
- <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
- a free online image hosting service.
- </p><p>También ta disponible un complementu pal panel de XFCE.</p></div><div class="sect1" title="Usando l'aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Usando l'aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A traviés de la interface d'usuariu"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A traviés de la interface d'usuariu</h3></div></div></div><p>Pa entamar l'aplicación, use l'elementu "Captura de pantalla" de la categoría "Accesorios" del menú principal de Xfce.</p><p>Amosaráse ésta pantalla:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La ventana de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Rexón a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Rexón a capturar</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
- you to set what the screenshot will be taken of:
- </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</li><li class="listitem">
- "Active window" takes a screenshot of the active window.
- This will be the one that was active before this dialog
- appeared, or if you set a delay, the one that is active
- after the delay.
- </li><li class="listitem">
- "Select a region" allows you to select a region to be
- captured by clicking and dragging a rectangle over the area
- of screen that you wish to capture, before releasing the
- mouse button.
- </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
- option allows you to select whether or not the screenshot will
- include the mouse pointer.
- </p></div><div class="sect4" title="Allanciu enantes de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Allanciu enantes de capturar</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
- section allows you to set the delay that will elapse between
- pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
- being taken. This delay will allow you to open menus or to
- perform whatever action you require to see displayed in the
- screenshot.
- </p></div></div><div class="sect3" title="Dempués de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Dempués de capturar</h4></div></div></div><p>
- After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
- window will be displayed:
- </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
- thumbnail of the screenshot.
- </p></div><div class="sect4" title="Aición"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Aición</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
- what should be performed on the screenshot.
- </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
- screenshot to a PNG file. A save dialog will be
- displayed. You will be able to set the save location, and
- the name of the file.
- </p><p>Xfce4 Screenshooter tamién ye quien a guardar la captura de pantalla a cualesquier sistema de ficheros remotu sofitáu por GVfs, talos como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a traviés de SSH ... Namái tienes de coneutar el sistema de ficheros remotu usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigoloulink> y tar</a></p></div><div class="sect5" title="Copiar al cartafueyu"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar al cartafueyu</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
- allows you to paste the screenshot in another application,
- such as a word processor. This option is only available when
- a clipboard manager is running.
- </p></div><div class="sect5" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h6></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
- screenshot to the system's temporary directory and opens it
- with the application chosen from the drop-down list.
- Applications which support images are automatically detected
- and added to the drop-down list.
- </p></div><div class="sect5" title="Agospiar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Agospiar en ZimageZ</h6></div></div></div><p>La opción<span class="emphasis"><em>"Agospiar en ZimageZ"emphasis> perm</em></span></p><p>Dempués de calcar el botón<span class="emphasis"><em>"Aceutar"</em></span> amosaráse ésti cuadru de diálogu:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="El cuadru de diálogu p'agospiar una captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Si nun tien un nome d'usuariu en ZimageZ, tendrá que criar ún nel <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> sitiu web de ZimageZ</a>. Delles llingües tán disponibles nesti sitiu web, vusté puede camudales nel menú de la drecha. Vusté tien de enllenar tolos campos d'ésti cuadru de diálogu. Una vegada que fai clic nel botón<span class="emphasis"><em>"Aceutar"emphasis> aniciar</em></s
pan></p><p>Darréu, el cuadru de diálogu apurrirá-y los enllaces a la captura de pantalla a tamañu completu, a la miniatura grande, a les miniatures pequeñes, asina como exemplos de HTML y BBCode pa criar una imaxe en miniatura qu'apunta a la captura de pantalla a tamañu completu:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="El cuadru de diálogu apúrre-y los enllaces a la so captura en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A traviés de llinia de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a> A traviés de llinia de comandos</h3></div></div></div><p>
- Command line options allow you to take screenshots quickly. They
- also allow you to configure the Print Screen key on the upper
- right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
- configure the key-bindings of your desktop environment so that
- it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
- following options when the Prt Scrn key is pressed.
- </p><div class="sect3" title="Opciones de llinia de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opciones de llinia de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="La opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>La opción -w</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-wemphasis> perm</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>La opción -f</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-femphasis> perm</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>La opción -r</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
- region to be captured by clicking and dragging a rectangle
- over the area of screen that you wish to capture, before
- releasing the mouse button.
- </p></div><div class="sect4" title="La opción -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>La opción -d</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
- integer allows you to set the delay before taking the
- screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
- <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
- option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="La opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>La opción -s</h5></div></div></div><p>
- The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
- an existing folder allows you to set where the screenshots
- are saved. This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
- the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="La opción -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>La opción -o</h5></div></div></div><p>
- If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
- an application name, the screenshot will be saved to the
- system's temporary directory and opened with the application
- whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
- This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
- <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div><div class="sect4" title="La opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>La opción -u</h5></div></div></div><p>
- If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
- will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
- This option only has an effect if the
- <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
- <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
- </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Amestando'l complementu"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Amestando'l complementu</h3></div></div></div><p>P'amestar el complementu pal panel, fai clic drechu nel panel y escueyi <span class="emphasis"><em>"Amestar nuevu elementu"</em></span>. Escueyi'l complementu denomáu <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, y amiéstalu.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
- You can configure how screenshots are taken by right clicking on
- the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
- preferences dialog similar to the dialog of the main application
- will appear. Please have a look above for the different
- preferences.
- </p></div><div class="sect2" title="Usando'l complementu"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Usando'l complementu</h3></div></div></div><p>
- To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
- scroll wheel on the plugin button to switch between the different
- regions to be captured.
- </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/ast/index.xml.in b/docs/manual/ast/index.xml.in
deleted file mode 100644
index f71bc2b..0000000
--- a/docs/manual/ast/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,375 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="ast">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Concédese'l permisu pa copiar, distribuyir y/o camudar ésti documentu baxo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualesquier versión postrera espublizada pola Free Software Foundation, ensin Seiciones Invariantes, ensin testos de cubierta delantera, y ensin testos de cubierta trasera. El testu completu de la llicencia ta disponible dende la <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Ãsti manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introducción a Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>
- This application allows you to capture the entire screen, the
- active window or a selected region. You can set the delay that
- elapses before the screenshot is taken and the action to be
- performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
- to the clipboard, open it using another application, or host it on
- <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
- a free online image hosting service.
- </para>
-
- <para>También ta disponible un complementu pal panel de XFCE.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Usando l'aplicación</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>A traviés de la interface d'usuariu</title>
-
- <para>Pa entamar l'aplicación, use l'elementu "Captura de pantalla" de la categorÃa "Accesorios" del menú principal de Xfce.</para>
-
- <para>Amosaráse ésta pantalla:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La ventana de Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Rexón a capturar</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
- you to set what the screenshot will be taken of:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</listitem>
- <listitem>
- "Active window" takes a screenshot of the active window.
- This will be the one that was active before this dialog
- appeared, or if you set a delay, the one that is active
- after the delay.
- </listitem>
- <listitem>
- "Select a region" allows you to select a region to be
- captured by clicking and dragging a rectangle over the area
- of screen that you wish to capture, before releasing the
- mouse button.
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturing the pointer</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
- option allows you to select whether or not the screenshot will
- include the mouse pointer.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Allanciu enantes de capturar</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
- section allows you to set the delay that will elapse between
- pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
- being taken. This delay will allow you to open menus or to
- perform whatever action you require to see displayed in the
- screenshot.
- </para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Dempués de capturar</title>
-
- <para>
- After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
- window will be displayed:
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
- screenshot</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Preview</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
- thumbnail of the screenshot.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Aición</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
- what should be performed on the screenshot.
- </para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Save</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
- screenshot to a PNG file. A save dialog will be
- displayed. You will be able to set the save location, and
- the name of the file.
- </para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter tamién ye quien a guardar la captura de pantalla a cualesquier sistema de ficheros remotu sofitáu por GVfs, talos como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a traviés de SSH ... Namái tienes de coneutar el sistema de ficheros remotu usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigoloulink> y tar</ulink></para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copiar al cartafueyu</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
- allows you to paste the screenshot in another application,
- such as a word processor. This option is only available when
- a clipboard manager is running.
- </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Abrir con</title>
-
- <para>
- The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
- screenshot to the system's temporary directory and opens it
- with the application chosen from the drop-down list.
- Applications which support images are automatically detected
- and added to the drop-down list.
- </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Agospiar en ZimageZ</title>
-
- <para>La opción<emphasis>"Agospiar en ZimageZ"emphasis> perm</emphasis></para>
-
- <para>Dempués de calcar el botón<emphasis>"Aceutar"</emphasis> amosaráse ésti cuadru de diálogu:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El cuadru de diálogu p'agospiar una captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Si nun tien un nome d'usuariu en ZimageZ, tendrá que criar ún nel <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> sitiu web de ZimageZ</ulink>. Delles llingües tán disponibles nesti sitiu web, vusté puede camudales nel menú de la drecha. Vusté tien de enllenar tolos campos d'ésti cuadru de diálogu. Una vegada que fai clic nel botón<emphasis>"Aceutar"emphasis> aniciar</emphasis></para>
-
- <para>Darréu, el cuadru de diálogu apurrirá-y los enllaces a la captura de pantalla a tamañu completu, a la miniatura grande, a les miniatures pequeñes, asina como exemplos de HTML y BBCode pa criar una imaxe en miniatura qu'apunta a la captura de pantalla a tamañu completu:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El cuadru de diálogu apúrre-y los enllaces a la so captura en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title> A traviés de llinia de comandos</title>
-
- <para>
- Command line options allow you to take screenshots quickly. They
- also allow you to configure the Print Screen key on the upper
- right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
- configure the key-bindings of your desktop environment so that
- it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
- following options when the Prt Scrn key is pressed.
- </para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Opciones de llinia de comandos</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>La opción -w</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-wemphasis> perm</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>La opción -f</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-femphasis> perm</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>La opción -r</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
- region to be captured by clicking and dragging a rectangle
- over the area of screen that you wish to capture, before
- releasing the mouse button.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>La opción -d</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
- integer allows you to set the delay before taking the
- screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
- <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
- option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>La opción -s</title>
-
- <para>
- The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
- an existing folder allows you to set where the screenshots
- are saved. This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
- the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>La opción -o</title>
-
- <para>
- If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
- an application name, the screenshot will be saved to the
- system's temporary directory and opened with the application
- whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
- This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
- <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>La opción -u</title>
-
- <para>
- If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
- will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
- This option only has an effect if the
- <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
- <emphasis>-r</emphasis> option is given.
- </para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Using the Xfce panel plugin</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Amestando'l complementu</title>
-
- <para>P'amestar el complementu pal panel, fai clic drechu nel panel y escueyi <emphasis>"Amestar nuevu elementu"</emphasis>. Escueyi'l complementu denomáu <emphasis>"Captura de pantalla"</emphasis>, y amiéstalu.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configuring the plugin</title>
-
- <para>
- You can configure how screenshots are taken by right clicking on
- the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
- preferences dialog similar to the dialog of the main application
- will appear. Please have a look above for the different
- preferences.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Usando'l complementu</title>
-
- <para>
- To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
- scroll wheel on the plugin button to switch between the different
- regions to be captured.
- </para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 763a93c..0000000
Binary files a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 2f45619..0000000
Binary files a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index e2a5d3c..0000000
Binary files a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index e9ac58e..0000000
Binary files a/docs/manual/ca/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ca/index.html b/docs/manual/ca/index.html
deleted file mode 100644
index e319de9..0000000
--- a/docs/manual/ca/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Capturador de pantalla de Xfce4</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Capturador de pantalla de Xfce4"><link rel="next" href="#intro" title="Introducció al capturador de pantalla de Xfce4"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ca" class="article" title="Capturador de pantalla de Xfce4"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Capturador de pantalla de Xfce4</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Guelfucci</span>, <span class="firstname">Jérôme</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div><
/div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Swift</span>, <span class="firstname">Sam</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Aquest manual descriu la versió 1.8.1 del capturador de pantalles de Xfce4.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2006, 2008-2010. Carles Muñoz Gorriz (carlesmu at internautas.org)</p></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2009. Harald Servat (redcrash at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Avís legal"><a name="legalnotice"></a><p>Teniu el dret de còpia, distribució i/o modificació d
'aquest document segons els termes de la llicència «GNU Free Documentation», versió 1.1 o qualsevol posterior publicada per la Free Software Foundation; sense seccions invariables, sense textos de portada i sense textos de contraportada («with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts»). El text complert de la llicència està disponible a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introducció al capturador de pantalla de Xfce4</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Ús de l'aplicació</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Mitjançant la interfície d'usuari</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via línia de comandes</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a h
ref="#panel-plugin">Emprant el connector del panell de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Afegir el connector</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuració del connector</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Ús del connector</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introducció al capturador de pantalla de Xfce4"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introducció al capturador de pantalla de Xfce4</h2></div></div></div><p>Aquesta aplicació us permet fer captures de tota la pantalla, de la finestra activa o de la regió seleccionada. Podeu fixar l'endarreriment que hi ha entre l'ordre de captura i la captura en sí, així com l'acció que es farà a continuació: desar-la con un fitxer PNG, copiar-la al porta-retalls, obrir-la emprant alguna altra aplicació, o pujar-la a <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, un lloc
web gratis per pujar imatges. </p><p>Un connector pel quadre de Xfce també està disponible.</p></div><div class="sect1" title="Ús de l'aplicació"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Ús de l'aplicació</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Mitjançant la interfície d'usuari"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Mitjançant la interfície d'usuari</h3></div></div></div><p>Per executar l'aplicació, empreu l'element «Captura» en la categoria «Accessoris» del menú de Xfce.</p><p>Es mostrarà aquesta finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La finestra del capturador de Xfce4"></div></div><div class="sect4" title="Regió a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Regió a capturar</h5></div></div></div><p>La secció <span class="emphasis"><em>«Regi
ó a capturar»</em></span> us permet fixar l'objectiu de la captura:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">«Tota la pantalla» fa una captura de la pantalla sencera tal i com la veieu.</li><li class="listitem">«Finestra activa» fa la captura de la finestra activa. Aquesta serà la finestra activa que hi havia tot just abans de que es mostri el diàleg o, si seleccioneu un retard, la que hi havia activa després del retard.</li><li class="listitem">Seleccioneu una regió per capturar-la al fer clic amb el ratolí en un punt de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolí, arrossegant el ratolí fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolí.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Captura el punter del ratolí"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Captura el punter del ratolí</h5></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>«Captura el punter del ratolí»
</em></span> us permet seleccionar si voleu que en la captura aparegui el punter del ratolí.</p></div><div class="sect4" title="Retard abans de fer la captura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Retard abans de fer la captura</h5></div></div></div><p>La secció <span class="emphasis"><em>«Retard abans de fer la captura»</em></span> us permet fixar el retard que hi haurà entre que pitgeu el botó <span class="emphasis"><em>«D'acord»</em></span> i es prengui la captura. Aquest retard us permetrà obrir menús o fer les accions que creieu adients per mostrar a la captura.</p></div></div><div class="sect3" title="Després de la captura"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Després de la captura</h4></div></div></div><p>Després de que pitgeu el botó </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="La finestra del capturador de Xfce4 després de la captura">
</div></div><div class="sect4" title="Vista prèvia"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Vista prèvia</h5></div></div></div><p>La secció <span class="emphasis"><em>«Vista prèvia»</em></span> mostra una miniatura de la captura.</p></div><div class="sect4" title="Acció"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Acció</h5></div></div></div><p>La secció <span class="emphasis"><em>«Acció»</em></span> us permet triar que voleu fer amb la captura.</p><div class="sect5" title="Desa"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Desa</h6></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>«Desa»</em></span> desarà la captura com un fitxer PNG. S'us mostrarà un diàleg per desar-la. Podreu seleccionar on desar-la i el nom que tindrà.</p><p>El capturador de Xfce4 també pot desar la captura en qualsevol sistema de fitxers remot compatible amb GVfs, tals com FTP, SAMBA, SFTP, màquines remotes accessibles
via SSH… Només us caldrà connectar-vos al sistema de fitxers remot emprant emphasis>gvfs-connect</p></div><div class="sect5" title="Copia al porta-retalls"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copia al porta-retalls</h6></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>«Copia al porta-retalls»</em></span> us permetrà copiar la captura en una altra aplicació, com pot ser un processador de text. Aquesta opció només està disponible si s'està executant un gestor de porta-retalls.</p></div><div class="sect5" title="Obre amb"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Obre amb</h6></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>"Obrir amb"</em></span> permet desar la captura de pantalla al directori temporal del sistema i obrir-la amb l'aplicació triada a la llista desplegable. Les aplicacions que poden obrir imatges són detectades automàticament i afegides a la llista desplegable.</p></d
iv><div class="sect5" title="Puja-la a ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Puja-la a ZimageZ</h6></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>"Emmagatzema a ZimageZ"</em></span> us permet emmagatzemar les vostres captures de pantalla en aquest lloc d'emmagatzematge en línia gratuït per tal que pogueu compartir-la amb d'altra gent. ZimageZ genera de forma automàtica miniatures grans i petites de la vostra captura de pantalla, els quals es poden fer servir per a crear miniatures que apuntin a la captura de tamany complet.</p><p>Després d'apretar el botó d'<span class="emphasis"><em>"Acceptar"</em></span>, s'us mostrarà aquest diàleg:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="El diàleg per pujar la captura a ZimageZ"></div></div><p>Si no disposeu de compte d'usuari a ZimageZ, n'haureu de crear un al <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target=
"_top"> lloc web ZimageZ</a>. Aquest lloc web està disponibla en diversos idiomes; podeu canviar-lo al menú que hi ha a dalt a la dreta. Haureu d'omplir els camps del diàleg i un cop estigueu premeu a <span class="emphasis"><em>"Acceptar"</em></span> i la imatge s'enviarà.</p><p>El diàleg que hi ha a continuació us donarà els enllaços a una captura de pantalla a tamany complet, a grans miniatures, a petites miniatures i a exemples de HTML i BBcode per a crear miniatures que apunten a una captura de pantalla completa:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="El diàleg proveint enllaços a la vostra captura de pantalla a ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via línia de comandes"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via línia de comandes</h3></div></div></div><p>Les opcions de línia de comandes us permeten fer captures de pantalla de forma
ràpida. També us permeten configurar la tecla "Impr Pant" que hi ha a la part superior dreta de la majoria de teclats per a fer les captures de pantalla. Per a fer-ho, establiu enllaços de teclat al vostre entorn d'escriptori de tal forma que llenci xfce4-screenshooter amb una o diverses de les següents opcions quan s'apreti "Impr Pant".</p><div class="sect3" title="Les opcions de línia de comandes"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Les opcions de línia de comandes</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'opció -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'opció -w</h5></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>-w</em></span> us permet fer la captura de la finestra activa.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'opció -f</h5></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>-w</em></span> us permet fe
r la captura de tota la pantalla.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'opció -r</h5></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>-r</em></span> us permet triar una región en el moment de capturar fent un clic i arrossegant sobre l'àrea de la pantalla que volgueu capturar abans d'alliberar el botó.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'opció -d</h5></div></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguida d'un número enter positiu us permet establir el retard abans de fer la captura de pantalla quan es donen les opcions <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'opció -s</h5></d
iv></div></div><p>L'opció <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguida d'un camí a una carpeta existent us permetrà triar on desar les captures de pantalla. Aquesta opció només té efecte si heu donat les opcions <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'opció -o</h5></div></div></div><p>Si es passa l'opció <span class="emphasis"><em>-o</em></span> seguida del nom d'una aplicació, la captura de pantalla serà desada al directori temporal del sistema i s'obrirà amb l'aplicació indicada. Aquesta opció només té efecte si hi heu donat les opcions <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opció -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a nam
e="u-option"></a>L'opció -u</h5></div></div></div><p>Si doneu l'opció <span class="emphasis"><em>-u</em></span> la captura de pantalla s'emmagatzemarà a ZimageZ. Veieu més amunt per a més detalls. Aquesta opció només té efecte si la doneu amb les opcions: <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span></p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Emprant el connector del panell de Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Emprant el connector del panell de Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Afegir el connector"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Afegir el connector</h3></div></div></div><p>Per afegir el connector al quadre feu clic al quadre i seleccioneu <span class="emphasis"><em>«Afegeix elements nous…</em></span>. Seleccioneu el connector anomenat <span class="emphasis"><em
>«Captura»</em></span> i afegiu-lo.</p></div><div class="sect2" title="Configuració del connector"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuració del connector</h3></div></div></div><p>Podeu configurar el capturador fent clic-dret en el connector i seleccionant <span class="emphasis"><em>«Propietats»</em></span>. S'us mostrarà un diàleg de preferències semblant al diàleg principal. Feu un cop d'ull més a dalt pels diferents ajustaments.</p></div><div class="sect2" title="Ús del connector"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Ús del connector</h3></div></div></div><p>Per fer una captura feu clic al connector. També podeu emprar la rodeta del ratolí en la icona del connector per canviar entre els diferent tipus de captures.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/ca/index.xml.in b/docs/manual/ca/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 5092666..0000000
--- a/docs/manual/ca/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="ca">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Capturador de pantalla de Xfce4</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2006, 2008-2010.</year><holder>Carles Muñoz Gorriz (carlesmu at internautas.org)</holder></copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Harald Servat (redcrash at gmail.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Teniu el dret de còpia, distribució i/o modificació d'aquest document segons els termes de la llicència «GNU Free Documentation», versió 1.1 o qualsevol posterior publicada per la Free Software Foundation; sense seccions invariables, sense textos de portada i sense textos de contraportada («with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts»). El text complert de la llicència està disponible a <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Aquest manual descriu la versió @PACKAGE_VERSION@ del capturador de pantalles de Xfce4.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introducció al capturador de pantalla de Xfce4</title>
-
- <para>Aquesta aplicació us permet fer captures de tota la pantalla, de la finestra activa o de la regió seleccionada. Podeu fixar l'endarreriment que hi ha entre l'ordre de captura i la captura en sÃ, aixà com l'acció que es farà a continuació: desar-la con un fitxer PNG, copiar-la al porta-retalls, obrir-la emprant alguna altra aplicació, o pujar-la a <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, un lloc web gratis per pujar imatges. </para>
-
- <para>Un connector pel quadre de Xfce també està disponible.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Ãs de l'aplicació</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Mitjançant la interfÃcie d'usuari</title>
-
- <para>Per executar l'aplicació, empreu l'element «Captura» en la categoria «Accessoris» del menú de Xfce.</para>
-
- <para>Es mostrarà aquesta finestra:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra del capturador de Xfce4</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Regió a capturar</title>
-
- <para>La secció <emphasis>«Regió a capturar»</emphasis> us permet fixar l'objectiu de la captura:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>«Tota la pantalla» fa una captura de la pantalla sencera tal i com la veieu.</listitem>
- <listitem>«Finestra activa» fa la captura de la finestra activa. Aquesta serà la finestra activa que hi havia tot just abans de que es mostri el dià leg o, si seleccioneu un retard, la que hi havia activa després del retard.</listitem>
- <listitem>Seleccioneu una regió per capturar-la al fer clic amb el ratolà en un punt de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolÃ, arrossegant el ratolà fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolÃ.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Captura el punter del ratolÃ</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>«Captura el punter del ratolû</emphasis> us permet seleccionar si voleu que en la captura aparegui el punter del ratolÃ.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Retard abans de fer la captura</title>
-
- <para>La secció <emphasis>«Retard abans de fer la captura»</emphasis> us permet fixar el retard que hi haurà entre que pitgeu el botó <emphasis>«D'acord»</emphasis> i es prengui la captura. Aquest retard us permetrà obrir menús o fer les accions que creieu adients per mostrar a la captura.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Després de la captura</title>
-
- <para>Després de que pitgeu el botó </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra del capturador de Xfce4 després de la captura</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Vista prèvia</title>
-
- <para>La secció <emphasis>«Vista prèvia»</emphasis> mostra una miniatura de la captura.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Acció</title>
-
- <para>La secció <emphasis>«Acció»</emphasis> us permet triar que voleu fer amb la captura.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Desa</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>«Desa»</emphasis> desarà la captura com un fitxer PNG. S'us mostrarà un dià leg per desar-la. Podreu seleccionar on desar-la i el nom que tindrà .</para>
-
- <para>El capturador de Xfce4 també pot desar la captura en qualsevol sistema de fitxers remot compatible amb GVfs, tals com FTP, SAMBA, SFTP, mà quines remotes accessibles via SSH⦠Només us caldrà connectar-vos al sistema de fitxers remot emprant emphasis>gvfs-connect</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copia al porta-retalls</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>«Copia al porta-retalls»</emphasis> us permetrà copiar la captura en una altra aplicació, com pot ser un processador de text. Aquesta opció només està disponible si s'està executant un gestor de porta-retalls.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Obre amb</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>"Obrir amb"</emphasis> permet desar la captura de pantalla al directori temporal del sistema i obrir-la amb l'aplicació triada a la llista desplegable. Les aplicacions que poden obrir imatges són detectades automà ticament i afegides a la llista desplegable.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Puja-la a ZimageZ</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>"Emmagatzema a ZimageZ"</emphasis> us permet emmagatzemar les vostres captures de pantalla en aquest lloc d'emmagatzematge en lÃnia gratuït per tal que pogueu compartir-la amb d'altra gent. ZimageZ genera de forma automà tica miniatures grans i petites de la vostra captura de pantalla, els quals es poden fer servir per a crear miniatures que apuntin a la captura de tamany complet.</para>
-
- <para>Després d'apretar el botó d'<emphasis>"Acceptar"</emphasis>, s'us mostrarà aquest dià leg:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El dià leg per pujar la captura a ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Si no disposeu de compte d'usuari a ZimageZ, n'haureu de crear un al <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> lloc web ZimageZ</ulink>. Aquest lloc web està disponibla en diversos idiomes; podeu canviar-lo al menú que hi ha a dalt a la dreta. Haureu d'omplir els camps del dià leg i un cop estigueu premeu a <emphasis>"Acceptar"</emphasis> i la imatge s'enviarà .</para>
-
- <para>El dià leg que hi ha a continuació us donarà els enllaços a una captura de pantalla a tamany complet, a grans miniatures, a petites miniatures i a exemples de HTML i BBcode per a crear miniatures que apunten a una captura de pantalla completa:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El dià leg proveint enllaços a la vostra captura de pantalla a ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Via lÃnia de comandes</title>
-
- <para>Les opcions de lÃnia de comandes us permeten fer captures de pantalla de forma rà pida. També us permeten configurar la tecla "Impr Pant" que hi ha a la part superior dreta de la majoria de teclats per a fer les captures de pantalla. Per a fer-ho, establiu enllaços de teclat al vostre entorn d'escriptori de tal forma que llenci xfce4-screenshooter amb una o diverses de les següents opcions quan s'apreti "Impr Pant".</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Les opcions de lÃnia de comandes</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>L'opció -w</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>-w</emphasis> us permet fer la captura de la finestra activa.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>L'opció -f</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>-w</emphasis> us permet fer la captura de tota la pantalla.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>L'opció -r</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>-r</emphasis> us permet triar una región en el moment de capturar fent un clic i arrossegant sobre l'à rea de la pantalla que volgueu capturar abans d'alliberar el botó.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>L'opció -d</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>-d</emphasis> seguida d'un número enter positiu us permet establir el retard abans de fer la captura de pantalla quan es donen les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>L'opció -s</title>
-
- <para>L'opció <emphasis>-s</emphasis> seguida d'un camà a una carpeta existent us permetrà triar on desar les captures de pantalla. Aquesta opció només té efecte si heu donat les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>L'opció -o</title>
-
- <para>Si es passa l'opció <emphasis>-o</emphasis> seguida del nom d'una aplicació, la captura de pantalla serà desada al directori temporal del sistema i s'obrirà amb l'aplicació indicada. Aquesta opció només té efecte si hi heu donat les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>L'opció -u</title>
-
- <para>Si doneu l'opció <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla s'emmagatzemarà a ZimageZ. Veieu més amunt per a més detalls. Aquesta opció només té efecte si la doneu amb les opcions: <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis></para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Emprant el connector del panell de Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Afegir el connector</title>
-
- <para>Per afegir el connector al quadre feu clic al quadre i seleccioneu <emphasis>«Afegeix elements nousâ¦</emphasis>. Seleccioneu el connector anomenat <emphasis>«Captura»</emphasis> i afegiu-lo.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configuració del connector</title>
-
- <para>Podeu configurar el capturador fent clic-dret en el connector i seleccionant <emphasis>«Propietats»</emphasis>. S'us mostrarà un dià leg de preferències semblant al dià leg principal. Feu un cop d'ull més a dalt pels diferents ajustaments.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Ãs del connector</title>
-
- <para>Per fer una captura feu clic al connector. També podeu emprar la rodeta del ratolà en la icona del connector per canviar entre els diferent tipus de captures.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/da/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/da/index.html b/docs/manual/da/index.html
deleted file mode 100644
index 2002b1b..0000000
--- a/docs/manual/da/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduktion til Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="da" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span cla
ss="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Denne manual beskriver Xfce4 Screenshooter version 1.8.1.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Ophavsret © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Ophavsret © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Retslig note"><a name="legalnotice"></a><p>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/"
target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduktion til Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Brug af programmet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Vha. brugergrænsefladen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Vha. kommandolinjen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Brug af paneludvidelsesmodulet til Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Tilføjelse af udvidelsesmodulet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Indstilling af udvidelsesmodulet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Brug af udvidelsesmodulet</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduktion til Xfce4 Screenshoote
r"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduktion til Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Dette program giver dig mulighed for at tage et billede af hele skærmen, det aktive vindue eller et markeret område. Du kan indstille forsinkelsen før billedet er taget og handlingen med billeder udføres: gemme det som en PNG-fil, kopiere det til udklipsholderen, åbne det med et andet program eller hoste det på <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, en gratis tjeneste til billedopbevaring online.</p><p>Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt.</p></div><div class="sect1" title="Brug af programmet"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Brug af programmet</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. brugergrænsefladen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Vha. b
rugergrænsefladen</h3></div></div></div><p>For at starte programmet skal du bruge "Skærmbillede"-elementet i kategorien "Tilbehør" fra hovedmenuen i Xfce.</p><p>Dette vindue vil blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Vinduet i Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Område der skal tages et billede af"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Område der skal tages et billede af</h5></div></div></div><p>Sektionen <span class="emphasis"><em>"Område der skal tages billede af"</em></span> tillader dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Hele skærmen" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den.</li><li class="listitem">"Aktive vindue" tager et billede af det aktive vindue. Det vil blive det, der var aktivt før denne dialog kom frem, eller h
vis du indstiller en forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen.</li><li class="listitem">"Vælg et område" tillader dig at vælge et område der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække den til det modsatte hjørne af området og slippe museknappen.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Indfangning af markøren"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Indfangning af markøren</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Indfangning af musemarkøren"</em></span> tillader dig at indstille om skærmbilledet skal indeholde musemarkøren eller ej.</p></div><div class="sect4" title="Forsinkelse før indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Forsinkelse før indfangning</h5></div></div></div><p>Sektionen <span class="emphasis"><em>"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget"</em></span>, tillader dig at indstil
le den tid, der går fra du trykker på knappen <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span> , og til at skærmbilledet rent faktisk bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller udføre enhver handling du ønsker at vist på skærmbilledet.</p></div></div><div class="sect3" title="Efter indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Efter indfangning</h4></div></div></div><p>Efter tryk på knappen <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span> et nyt vindue vil blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="Vinduet i Xfce4 Screenshooter efter et skærmbillede er blevet taget"></div></div><div class="sect4" title="Forhåndsvis"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Forhåndsvis</h5></div></div></div><p>Sektionen <span class="emphasis"><em>"Forhåndvis"</em></span> viser en miniature af skærmbilledet.</p></div><div cla
ss="sect4" title="Handling"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Handling</h5></div></div></div><p>Sektionen <span class="emphasis"><em>"Handling"</em></span> giver dig mulighed for at vælge, hvad der skal gøres med skærmbilledet.</p><div class="sect5" title="Gem"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Gem</h6></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Gem"</em></span> vil gemme skærmbilledet til en PNG-fil. En dialog til gem vil blive vist. Du kan indstille placeringen samt navnet på filen.</p><p>Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> eller <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> og det vil være tilgængeligt i den v
enstre kolonne af gemvinduet.</p></div><div class="sect5" title="Kopiér til udklipsholderen"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Kopiér til udklipsholderen</h6></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Kopiér til udklipsholder"</em></span>, lader dig indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Dette tilvalg er kun tilrådighed når en udklipsholderhåndtering kører.</p></div><div class="sect5" title="Åbn med"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Åbn med</h6></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Åbn med"</em></span> gemmer skærmbilledet i systemets midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge rullegardinlisten. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten.</p></div><div class="sect5" title="Host på ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez
"></a>Host på ZimageZ</h6></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"host på ZimageZ"</em></span> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse.</p><p>Efter du trykker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen, vil dette vindue blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ"></div></div><p>Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> netstedet for ZimageZ</a>. Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette vindue. Nå
r du først klikker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen vil overførslen begynde.</p><p>Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. kommandolinjen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Vha. kommandolinjen</h3></div></div></div><p>Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også indstille tasten Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de fleste tastaturer, til at tage skærmbilleder. For at gøre dette, skal du indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø,
således at det starter xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der trykkes på Prt Scrn-knappen.</p><div class="sect3" title="Kommandolinjetilvalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Kommandolinjetilvalg</h4></div></div></div><div class="sect4" title="Tilvalget -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Tilvalget -w</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, lader dig tage et skærmbillede af det aktive vindue.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Tilvalget -f</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, lader dig tage et skærmbillede af hele skærmen.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Tilvalget -r</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="e
mphasis"><em>-r</em></span>, lader dig vælge et område, der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så slippe museknappen.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Tilvalget -d</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-d</em></span> efterfulgt af et positivt heltal, lader dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span> er angivet.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Tilvalget -s</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-d</em></span> efterfulgt af stien til en eksisterende mappe lader dig indstille hvor skærmbil
ledet bliver gemt. Dette tilvalg virker kun hvis <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span> er angivet.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Tilvalget -o</h5></div></div></div><p>Hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>-o</em></span> er angivet, efterfulgt af et programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Dette tilvalg virker kun hvis <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span> er angivet.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Tilvalget -u</h5></div></div></div><p>Hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>
-u</em></span> er angivet, vil skærmbilledet blive hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker kun hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span>eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span> er angivet.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Brug af paneludvidelsesmodulet til Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Brug af paneludvidelsesmodulet til Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tilføjelse af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Tilføjelse af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <span class="emphasis"><em>"Tilføj nyt element"</em></span>. Vælg det udvidelsesmodul der hedder <span class="emphasis"><em>"Skærmbillede"</em></span>, og tilføj det.</p></div><div class="sect2" title="Indst
illing af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Indstilling af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på udvidelsesmodulet og vælge <span class="emphasis"><em>"Egenskaber"</em></span>. En indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger.</p></div><div class="sect2" title="Brug af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Brug af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>For at tage et skærmbillede skal du bare klikke på udvidelsesmoduler. Du kan bruge rullehjulet på udvidelsesmodulet til at skifte mellem de forskellige områder der skal tages.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/da/index.xml.in b/docs/manual/da/index.xml.in
deleted file mode 100644
index d0e6aa1..0000000
--- a/docs/manual/da/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="da">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Denne manual beskriver Xfce4 Screenshooter version @PACKAGE_VERSION at .</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduktion til Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Dette program giver dig mulighed for at tage et billede af hele skærmen, det aktive vindue eller et markeret område. Du kan indstille forsinkelsen før billedet er taget og handlingen med billeder udføres: gemme det som en PNG-fil, kopiere det til udklipsholderen, åbne det med et andet program eller hoste det på <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, en gratis tjeneste til billedopbevaring online.</para>
-
- <para>Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Brug af programmet</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Vha. brugergrænsefladen</title>
-
- <para>For at starte programmet skal du bruge "Skærmbillede"-elementet i kategorien "Tilbehør" fra hovedmenuen i Xfce.</para>
-
- <para>Dette vindue vil blive vist:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Vinduet i Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Område der skal tages et billede af</title>
-
- <para>Sektionen <emphasis>"Område der skal tages billede af"</emphasis> tillader dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Hele skærmen" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den.</listitem>
- <listitem>"Aktive vindue" tager et billede af det aktive vindue. Det vil blive det, der var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen.</listitem>
- <listitem>"Vælg et område" tillader dig at vælge et område der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække den til det modsatte hjørne af området og slippe museknappen.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Indfangning af markøren</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>"Indfangning af musemarkøren"</emphasis> tillader dig at indstille om skærmbilledet skal indeholde musemarkøren eller ej.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Forsinkelse før indfangning</title>
-
- <para>Sektionen <emphasis>"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget"</emphasis>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på knappen <emphasis>"O.k."</emphasis> , og til at skærmbilledet rent faktisk bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller udføre enhver handling du ønsker at vist på skærmbilledet.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Efter indfangning</title>
-
- <para>Efter tryk på knappen <emphasis>"O.k."</emphasis> et nyt vindue vil blive vist:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Vinduet i Xfce4 Screenshooter efter et skærmbillede er blevet taget</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Forhåndsvis</title>
-
- <para>Sektionen <emphasis>"Forhåndvis"</emphasis> viser en miniature af skærmbilledet.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Handling</title>
-
- <para>Sektionen <emphasis>"Handling"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, hvad der skal gøres med skærmbilledet.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Gem</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>"Gem"</emphasis> vil gemme skærmbilledet til en PNG-fil. En dialog til gem vil blive vist. Du kan indstille placeringen samt navnet på filen.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <emphasis>gvfs-connect</emphasis> eller <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> og det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Kopiér til udklipsholderen</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>"Kopiér til udklipsholder"</emphasis>, lader dig indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Dette tilvalg er kun tilrådighed når en udklipsholderhåndtering kører.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Ã
bn med</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>"Ã
bn med"</emphasis> gemmer skærmbilledet i systemets midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge rullegardinlisten. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Host på ZimageZ</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>"host på ZimageZ"</emphasis> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse.</para>
-
- <para>Efter du trykker på <emphasis>"O.k."</emphasis>-knappen, vil dette vindue blive vist:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> netstedet for ZimageZ</ulink>. Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette vindue. Når du først klikker på <emphasis>"O.k."</emphasis>-knappen vil overførslen begynde.</para>
-
- <para>Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Vha. kommandolinjen</title>
-
- <para>Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også indstille tasten Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de fleste tastaturer, til at tage skærmbilleder. For at gøre dette, skal du indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der trykkes på Prt Scrn-knappen.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Kommandolinjetilvalg</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>Tilvalget -w</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>-w</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af det aktive vindue.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>Tilvalget -f</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af hele skærmen.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>Tilvalget -r</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>-r</emphasis>, lader dig vælge et område, der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så slippe museknappen.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>Tilvalget -d</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>Tilvalget -s</title>
-
- <para>Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende mappe lader dig indstille hvor skærmbilledet bliver gemt. Dette tilvalg virker kun hvis <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>Tilvalget -o</title>
-
- <para>Hvis tilvalget <emphasis>-o</emphasis> er angivet, efterfulgt af et programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <emphasis>-o</emphasis>. Dette tilvalg virker kun hvis <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>Tilvalget -u</title>
-
- <para>Hvis tilvalget <emphasis>-u</emphasis> er angivet, vil skærmbilledet blive hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker kun hvis tilvalget <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis>eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Brug af paneludvidelsesmodulet til Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Tilføjelse af udvidelsesmodulet</title>
-
- <para>For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <emphasis>"Tilføj nyt element"</emphasis>. Vælg det udvidelsesmodul der hedder <emphasis>"Skærmbillede"</emphasis>, og tilføj det.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Indstilling af udvidelsesmodulet</title>
-
- <para>Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på udvidelsesmodulet og vælge <emphasis>"Egenskaber"</emphasis>. En indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Brug af udvidelsesmodulet</title>
-
- <para>For at tage et skærmbillede skal du bare klikke på udvidelsesmoduler. Du kan bruge rullehjulet på udvidelsesmodulet til at skifte mellem de forskellige områder der skal tages.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/es/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/es/index.html b/docs/manual/es/index.html
deleted file mode 100644
index 419756d..0000000
--- a/docs/manual/es/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="es" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a> Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span clas
s="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Éste manual describe la versión 1.8.1 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la
<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tabla de contenidos</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introducción a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizando la aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través de la interfaz de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line"> A través de línea de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilizando el complemento de panel Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Añadiendo el complemento</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurando el complemento</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizando el complemento</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div
class="sect1" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introducción a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Esta aplicación le permite capturar toda la pantalla, la ventana activa o una región seleccionada. Puede establecer la demora que transcurre antes de tomar la captura de pantalla y la acción que debe realizarse después: guardar la imagen a un archivo PNG, copiarla al portapapeles, abrirla con otra aplicación, o alojarla en </p><p>También está disponible un complemento para el panel de XFCE.</p></div><div class="sect1" title="Utilizando la aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizando la aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A través de la interfaz de usuario"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través de la interfaz de usuario</h
3></div></div></div><p>Para iniciar la aplicación, utilice el elemento "Captura de pantalla" de la categoría "Accesorios" del menú principal de Xfce.</p><p>Se mostrará ésta pantalla:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La ventana de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Región a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Región a capturar</h5></div></div></div><p>La sección <span class="emphasis"><em>"Región a capturar"</em></span> le permite establecer lo que la captura de pantalla tomará:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</li><li class="listitem">"Ventana activa" toma una captura de pantalla de la ventana activa. Esta será la que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una demora, la que se
activa después de ésta.</li><li class="listitem">"Seleccionar una región" le permite seleccionar la región que se va a capturar haciendo clic y arrastrando un rectángulo sobre el área de la pantalla que desea capturar antes de soltar el botón del ratón.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturando el punto"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturando el punto</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Capturar el puntero del ratón"</em></span> le permite seleccionar si desea o no que la captura de pantalla incluye el puntero del ratón.</p></div><div class="sect4" title="Demora antes de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Demora antes de capturar</h5></div></div></div><p>La sección <span class="emphasis"><em>"Retraso antes de capturar"emphasis> le permite configurar la demora entre el momento en que se pulsa el bot"Aceptar"emphasis>, y se toma la captur
a de pantalla. </em></span></p></div></div><div class="sect3" title="Después de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Después de capturar</h4></div></div></div><p>Después de pulsar el botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> se mostrará una segunda ventana:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="La ventana de Xfce4 Screenshooter después de tomar una captura de pantalla"></div></div><div class="sect4" title="Previsualización"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Previsualización</h5></div></div></div><p>La sección <span class="emphasis"><em>"Previsualización"</em></span> le muestra una miniatura de la captura de pantalla.</p></div><div class="sect4" title="Acción"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Acción</h5></div></div></div><p>La sección <span class="emphasis"><em>"Acción"</em
></span> le permite elegir qué hacer con la captura de pantalla.</p><div class="sect5" title="Guardar"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Guardar</h6></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Guardar " </em></span> guardará la captura de pantalla en un archivo PNG. Un diálogo de guardar se mostrará. Usted será capaz de establecer la ubicación de almacenamiento, y el nombre del archivo.</p><p>Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigoloulink> y estar</a></p></div><div class="sect5" title="Copiar al portapapeles"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipbo
ard"></a>Copiar al portapapeles</h6></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Copiar al portapapeles"</em></span> le permite pegar la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Esta opción sólo está disponible cuando un gestor de portapapeles se está ejecutando.</p></div><div class="sect5" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h6></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Abrir con"</em></span> guarda la captura de pantalla en el sistema de directorio temporal y la abre con la aplicación seleccionada en el menú desplegable. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable.</p></div><div class="sect5" title="Alojar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Alojar en ZimageZ</h6></div></div></div><p>La opción<span class="emphasis"><em>"Alojar en ZimageZ"emphasis>
le permite alojar su captura de pantalla en </em></span></p><p>Después de pulsar el botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> se mostrará éste cuadro de diálogo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> sitio web de ZimageZ</a>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"emphasis> se iniciar</em></span></p><p>A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas pequeñas, así como ejemplos de HTM
L y BBCode para crear una imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A través de línea de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a> A través de línea de comandos</h3></div></div></div><p>Las opciones de línea de comandos le permite tomar capturas de pantalla rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la parte superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada.</p><div class="sect3" title="Opciones de línea de comandos"><div
class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opciones de línea de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="La opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>La opción -w</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-wemphasis> le permite tomar una captura de pantalla de la ventana activa.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>La opción -f</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-femphasis> le permite tomar una captura de toda la pantalla.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>La opción -r</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-remphasis> le permite seleccionar la regi</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -d"><div class="title
page"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>La opción -d</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se da la opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="La opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>La opción -s</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla, Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="La opción -o"><div class="titlepage"><div><d
iv><h5 class="title"><a name="o-option"></a>La opción -o</h5></div></div></div><p>Si da la opción <span class="emphasis"><em>-o</em></span> seguida del nombre de una aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="La opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>La opción -u</h5></div></div></div><p>Si da la opción <span class="emphasis"><em>-u</em></span> la captura de pantalla se aloja en ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ésta opción sólo tiene efecto si se da la opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o la <span class="emp
hasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Utilizando el complemento de panel Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilizando el complemento de panel Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Añadiendo el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Añadiendo el complemento</h3></div></div></div><p>Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y seleccione <span class="emphasis"><em>"Agregar nuevo elemento"</em></span>. Seleccione el complemento llamado <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, y añadir.</p></div><div class="sect2" title="Configurando el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurando el complemento</h3></div></div></div><p>Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho sobre el complemento y selecc
ionar <span class="emphasis"><em>"Propiedades"</em></span>. Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes preferencias.</p></div><div class="sect2" title="Utilizando el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizando el complemento</h3></div></div></div><p>Para hacer una captura de pantalla, haga clic en el complemento. Usted puede utilizar la rueda de desplazamiento en el botón de complemento para cambiar entre las diferentes regiones a ser capturadas.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/es/index.xml.in b/docs/manual/es/index.xml.in
deleted file mode 100644
index efecc24..0000000
--- a/docs/manual/es/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="es">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title> Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Ãste manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introducción a Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Esta aplicación le permite capturar toda la pantalla, la ventana activa o una región seleccionada. Puede establecer la demora que transcurre antes de tomar la captura de pantalla y la acción que debe realizarse después: guardar la imagen a un archivo PNG, copiarla al portapapeles, abrirla con otra aplicación, o alojarla en </para>
-
- <para>También está disponible un complemento para el panel de XFCE.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Utilizando la aplicación</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>A través de la interfaz de usuario</title>
-
- <para>Para iniciar la aplicación, utilice el elemento "Captura de pantalla" de la categorÃa "Accesorios" del menú principal de Xfce.</para>
-
- <para>Se mostrará ésta pantalla:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La ventana de Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Región a capturar</title>
-
- <para>La sección <emphasis>"Región a capturar"</emphasis> le permite establecer lo que la captura de pantalla tomará:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</listitem>
- <listitem>"Ventana activa" toma una captura de pantalla de la ventana activa. Esta será la que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una demora, la que se activa después de ésta.</listitem>
- <listitem>"Seleccionar una región" le permite seleccionar la región que se va a capturar haciendo clic y arrastrando un rectángulo sobre el área de la pantalla que desea capturar antes de soltar el botón del ratón.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturando el punto</title>
-
- <para>La opción <emphasis>"Capturar el puntero del ratón"</emphasis> le permite seleccionar si desea o no que la captura de pantalla incluye el puntero del ratón.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Demora antes de capturar</title>
-
- <para>La sección <emphasis>"Retraso antes de capturar"emphasis> le permite configurar la demora entre el momento en que se pulsa el bot"Aceptar"emphasis>, y se toma la captura de pantalla. </emphasis></para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Después de capturar</title>
-
- <para>Después de pulsar el botón<emphasis>"Aceptar"</emphasis> se mostrará una segunda ventana:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La ventana de Xfce4 Screenshooter después de tomar una captura de pantalla</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Previsualización</title>
-
- <para>La sección <emphasis>"Previsualización"</emphasis> le muestra una miniatura de la captura de pantalla.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Acción</title>
-
- <para>La sección <emphasis>"Acción"</emphasis> le permite elegir qué hacer con la captura de pantalla.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Guardar</title>
-
- <para>La opción <emphasis>"Guardar " </emphasis> guardará la captura de pantalla en un archivo PNG. Un diálogo de guardar se mostrará. Usted será capaz de establecer la ubicación de almacenamiento, y el nombre del archivo.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigoloulink> y estar</ulink></para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copiar al portapapeles</title>
-
- <para>La opción <emphasis>"Copiar al portapapeles"</emphasis> le permite pegar la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Esta opción sólo está disponible cuando un gestor de portapapeles se está ejecutando.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Abrir con</title>
-
- <para>La opción <emphasis>"Abrir con"</emphasis> guarda la captura de pantalla en el sistema de directorio temporal y la abre con la aplicación seleccionada en el menú desplegable. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Alojar en ZimageZ</title>
-
- <para>La opción<emphasis>"Alojar en ZimageZ"emphasis> le permite alojar su captura de pantalla en </emphasis></para>
-
- <para>Después de pulsar el botón<emphasis>"Aceptar"</emphasis> se mostrará éste cuadro de diálogo:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> sitio web de ZimageZ</ulink>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<emphasis>"Aceptar"emphasis> se iniciar</emphasis></para>
-
- <para>A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas pequeñas, asà como ejemplos de HTML y BBCode para crear una imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title> A través de lÃnea de comandos</title>
-
- <para>Las opciones de lÃnea de comandos le permite tomar capturas de pantalla rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la parte superior derecha de la mayorÃa de los teclados para que realice capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Opciones de lÃnea de comandos</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>La opción -w</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-wemphasis> le permite tomar una captura de pantalla de la ventana activa.</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>La opción -f</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-femphasis> le permite tomar una captura de toda la pantalla.</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>La opción -r</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-remphasis> le permite seleccionar la regi</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>La opción -d</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se da la opción <emphasis>-w</emphasis>, la <emphasis>-f</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>La opción -s</title>
-
- <para>La opción <emphasis>-s</emphasis> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla, Ãsta opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-w</emphasis>, la <emphasis>-f</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>La opción -o</title>
-
- <para>Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> seguida del nombre de una aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de <emphasis>-o</emphasis>. Ãsta opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-w</emphasis>, la <emphasis>-f</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>La opción -u</title>
-
- <para>Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla se aloja en ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ãsta opción sólo tiene efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Utilizando el complemento de panel Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Añadiendo el complemento</title>
-
- <para>Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y seleccione <emphasis>"Agregar nuevo elemento"</emphasis>. Seleccione el complemento llamado <emphasis>"Captura de pantalla"</emphasis>, y añadir.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configurando el complemento</title>
-
- <para>Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho sobre el complemento y seleccionar <emphasis>"Propiedades"</emphasis>. Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes preferencias.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Utilizando el complemento</title>
-
- <para>Para hacer una captura de pantalla, haga clic en el complemento. Usted puede utilizar la rueda de desplazamiento en el botón de complemento para cambiar entre las diferentes regiones a ser capturadas.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index a118911..0000000
Binary files a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index f296937..0000000
Binary files a/docs/manual/fr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/fr/index.html b/docs/manual/fr/index.html
deleted file mode 100644
index 0c2d60d..0000000
--- a/docs/manual/fr/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="fr" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class
="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Ce manuel décrit la version 1.8.1 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009. Jérôme Guelfucci (jeromeg at xfce.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Note légale"><a name="legalnotice"></a><p>Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Te
xts'. The texte complet de la license est fourni par la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduction à Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilisation de l'application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via l'interface graphique</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via la ligne de commande</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utiliser le plugin panneau Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Ajout de l'extension</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">configurer le plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilisation</a></span></dt></dl></dd></dl
></div><div class="sect1" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduction à Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, une solution gratuite d'hébergement d'images.</p><p>Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible.</p></div><div class="sect1" title="Utilisation de l'application"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilisation de l'application</h
2></div></div></div><div class="sect2" title="Via l'interface graphique"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via l'interface graphique</h3></div></div></div><p>Pour lancer l'application, utilisez le lanceur "Capture d'écran", dans la catégorie "Accessoires" du menu principal de Xfce.</p><p>Cette fenêtre apparaîtra alors :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Zone à capturer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zone à capturer</h5></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Zone à capturer"</em></span> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"L'écran tout entier" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité.</li><li c
lass="listitem">"La fenêtre active" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit écoulé.</li><li class="listitem">"Sélectionner une zone" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturer le pointeur"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturer le pointeur</h5></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Zone à capturer"</em></span> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</p></div><div class="sect4" title="Délai avant la capture"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Délai avant
la capture</h5></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Délai avant la capture"</em></span> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran.</p></div></div><div class="sect3" title="Après la capture"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Après la capture</h4></div></div></div><p>Après avoir appuyé sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, cette fenêtre s'affichera :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="La fenêtre de Xfce4 Screenshooter aprés avoir fait une capture d'écran"></div></div><div class="sect4" title="Prévisualisation"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Prévisualisation</h5></div></div></div><p>
La section <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran.</p></div><div class="sect4" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Action</h5></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> permet de choisir ce qui sera optimisé à la capture d'écran.</p><div class="sect5" title="Sauvegarder"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Sauvegarder</h6></div></div></div><p>Le <span class="emphasis"><em>"Sauver"</em></span> option permettra de sauver la capture d'écran dans un fichier PNG. Une boîte de dialogue Enregistrer s'affiche. Vous serez en mesure de choisir l'emplacement et le nom du fichier</p><p>Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connect
er ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou de <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde.</p></div><div class="sect5" title="Copier dans le presse papier"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copier dans le presse papier</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Copier dans le presse-papiers"</em></span> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Cette option n'est disponible que lorsqu'un gestionnaire de presse-papiers est en fonctionnement.</p></div><div class="sect5" title="Ouvrir avec"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Ouvrir avec</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Ouvrir avec"</em></span> permet d'enregistrer la capture d'écran
dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et ajoutées dans la liste déroulante.</p></div><div class="sect5" title="Héberger sur ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Héberger sur ZimageZ</h6></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>"Héberger sur ZimageZ"</em></span> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle.</p><p>Après avoir appuyé sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, cette fenêtre s'affichera :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="image
s/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ"></div></div><p>Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer un sur le <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> site Internet de ZimageZ</a>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera.</p><p>La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ"></div></div></div></div><
/div><div class="sect2" title="Via la ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via la ligne de commande</h3></div></div></div><p>Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée.</p><div class="sect3" title="Les options en ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Les options en ligne de commande</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'option -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'option -w</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permet de prendre une captur
e d'écran de la fenêtre active.</p></div><div class="sect4" title="L'option -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'option -f</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permet de prendre une capture d'écran de l'écran tout entier.</p></div><div class="sect4" title="L'option -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'option -r</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-r</em></span> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</p></div><div class="sect4" title="L'option -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'option -d</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-d</em></span> suivie d'un entier positif permet d
e régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont utilisées.</p></div><div class="sect4" title="L'option -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'option -s</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-s</em></span> suivie du chemin vers un dossier existant vous permet de définir où les captures décrans sont sauvées. Cette option ne fonctionne que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont utilisées.</p></div><div class="sect4" title="L'option -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'option -o</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-o</em></span> suivie d'un nom d'application permet de sauvegard
er la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est passé après <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Cette option n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont utilisées.</p></div><div class="sect4" title="L'option -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'option -u</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-u</em></span> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Utiliser le plugin panneau Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utiliser
le plugin panneau Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Ajout de l'extension"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Ajout de l'extension</h3></div></div></div><p>Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <span class="emphasis"><em>"Ajouter un élément"</em></span>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <span class="emphasis"><em>"Capture d'écran"</em></span>. </p></div><div class="sect2" title="configurer le plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>configurer le plugin</h3></div></div></div><p>Vous pouvez configurer comment les capture d'écran seront faites en faisant un clique droit sur l'icône de l'extension et en choisissant <span class="emphasis"><em>"Configurer"</em></span>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus
haut pour les différentes options.</p></div><div class="sect2" title="Utilisation"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilisation</h3></div></div></div><p>Pour prendre une capture d'écran, il suffit de cliquer sur le plugin. Vous pouvez utiliser la molette de défilement sur le bouton plugin pour basculer entre les différentes régions qui doivent être capturées.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/fr/index.xml.in b/docs/manual/fr/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 0aa9909..0000000
--- a/docs/manual/fr/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="fr">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Jérôme Guelfucci (jeromeg at xfce.org)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte complet de la license est fourni par la <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduction à Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, une solution gratuite d'hébergement d'images.</para>
-
- <para>Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Utilisation de l'application</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Via l'interface graphique</title>
-
- <para>Pour lancer l'application, utilisez le lanceur "Capture d'écran", dans la catégorie "Accessoires" du menu principal de Xfce.</para>
-
- <para>Cette fenêtre apparaîtra alors :</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La fenêtre de Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Zone à capturer</title>
-
- <para>La section <emphasis>"Zone à capturer"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"L'écran tout entier" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité.</listitem>
- <listitem>"La fenêtre active" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit écoulé.</listitem>
- <listitem>"Sélectionner une zone" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturer le pointeur</title>
-
- <para>La section <emphasis>"Zone à capturer"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Délai avant la capture</title>
-
- <para>La section <emphasis>"Délai avant la capture"</emphasis> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <emphasis>"OK"</emphasis> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Après la capture</title>
-
- <para>Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>"OK"</emphasis>, cette fenêtre s'affichera :</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La fenêtre de Xfce4 Screenshooter aprés avoir fait une capture d'écran</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Prévisualisation</title>
-
- <para>La section <emphasis>"Action"</emphasis> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Action</title>
-
- <para>La section <emphasis>"Action"</emphasis> permet de choisir ce qui sera optimisé à la capture d'écran.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Sauvegarder</title>
-
- <para>Le <emphasis>"Sauver"</emphasis> option permettra de sauver la capture d'écran dans un fichier PNG. Une boîte de dialogue Enregistrer s'affiche. Vous serez en mesure de choisir l'emplacement et le nom du fichier</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou de <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copier dans le presse papier</title>
-
- <para><emphasis>"Copier dans le presse-papiers"</emphasis> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Cette option n'est disponible que lorsqu'un gestionnaire de presse-papiers est en fonctionnement.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Ouvrir avec</title>
-
- <para><emphasis>"Ouvrir avec"</emphasis> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et ajoutées dans la liste déroulante.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Héberger sur ZimageZ</title>
-
- <para>L'option <emphasis>"Héberger sur ZimageZ"</emphasis> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle.</para>
-
- <para>Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>"OK"</emphasis>, cette fenêtre s'affichera :</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer un sur le <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> site Internet de ZimageZ</ulink>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera.</para>
-
- <para>La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Via la ligne de commande</title>
-
- <para>Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Les options en ligne de commande</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>L'option -w</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-w</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de la fenêtre active.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>L'option -f</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-f</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de l'écran tout entier.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>L'option -r</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-r</emphasis> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>L'option -d</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>L'option -s</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie du chemin vers un dossier existant vous permet de définir où les captures décrans sont sauvées. Cette option ne fonctionne que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>L'option -o</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-o</emphasis> suivie d'un nom d'application permet de sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est passé après <emphasis>-o</emphasis>. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>L'option -u</title>
-
- <para>L'option <emphasis>-u</emphasis> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Utiliser le plugin panneau Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Ajout de l'extension</title>
-
- <para>Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <emphasis>"Ajouter un élément"</emphasis>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <emphasis>"Capture d'écran"</emphasis>. </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>configurer le plugin</title>
-
- <para>Vous pouvez configurer comment les capture d'écran seront faites en faisant un clique droit sur l'icône de l'extension et en choisissant <emphasis>"Configurer"</emphasis>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus haut pour les différentes options.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Utilisation</title>
-
- <para>Pour prendre une capture d'écran, il suffit de cliquer sur le plugin. Vous pouvez utiliser la molette de défilement sur le bouton plugin pour basculer entre les différentes régions qui doivent être capturées.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/gl/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/gl/index.html b/docs/manual/gl/index.html
deleted file mode 100644
index 338d082..0000000
--- a/docs/manual/gl/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introdución a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="gl" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class=
"firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Este manual describe a versión 1.8.1 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009. Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
- any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
- Texts. The complete license text is available from the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.
- </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introdución a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uso da aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través da interface de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">A través da liña de ordes</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Uso do engadido do panel de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Engadir o engadido</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurar o engadido</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Uso do engadido</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introdución a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="i
ntro"></a>Introdución a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Este aplicativo permítelle capturar toda a pantalla, a xanela activa ou unha zona seleccionada. Pode definir o tempo de espera que transcorre antes de que se tome a captura de pantalla e a acción que se realizará ca captura de pantalla: gardala nun ficheiro PNG, copiala ao portarretallos, abrila usando outro aplicativo, ou aloxala en <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuito.</p><p>Tamén hai un engadido para o panel de Xfce.</p></div><div class="sect1" title="Uso da aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uso da aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A través da interface de usuario"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través da interface de usuario</h3></div></div></div><p>Para iniciar a a
plicación use o elemento "Captura de pantalla" na categoría "Accesorios" do menú principal de Xfce.</p><p>Mostrarase esta xanela:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="A xanela de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Zona a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zona a capturar</h5></div></div></div><p>A sección <span class="emphasis"><em>"Zona a capturar"</em></span> permítelle definir de onde se vai tomar a captura de pantalla:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda a pantalla" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede.</li><li class="listitem">"Xanela activa" realiza unha captura de pantalla da xanela activa, sendo esta a que estaba activa antes de que aparecera este diálogo, ou se se define un tempo de espera, a que estea activa cando remate dito tempo
de espera.</li><li class="listitem">"Seleccionar unha zona" permítelle seleccionar a zona a capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro do rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturar o punteiro"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturar o punteiro</h5></div></div></div><p>A sección <span class="emphasis"><em>"Capturar o punteiro do rato"</em></span> permítelle definir se se inclúe na captura de pantalla o punteiro do rato:</p></div><div class="sect4" title="Atraso antes da captura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Atraso antes da captura</h5></div></div></div><p>A sección <span class="emphasis"><em>"Tempo de espera antes da captura"</em></span> permítelle definir o tempo de espera que transcorrerá dende que se prema o botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> ata que
se realice a captura de pantalla. Este tempo de espera permitiralle abrir menús ou facer calquera acción que desexe que se vexa na captura de pantalla.</p></div></div><div class="sect3" title="Despois de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Despois de capturar</h4></div></div></div><p>Despois de premer no botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> háselle mostrar unha segunda xanela:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="A xanela de Xfce4 Screenshooter despois de realizar unha captura de pantalla"></div></div><div class="sect4" title="Vista previa"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Vista previa</h5></div></div></div><p>A sección <span class="emphasis"><em>"Vista previa"</em></span> mostra unha miniatura da captura de pantalla.</p></div><div class="sect4" title="Acción"><div class="titlepage"><div><div><h5 class=
"title"><a name="action"></a>Acción</h5></div></div></div><p>A sección <span class="emphasis"><em>"Acción"</em></span> permítelle escoller que se vai facer ca captura de pantalla.</p><div class="sect5" title="Gardar"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Gardar</h6></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>"Gardar"</em></span> gardará a captura de pantalla nun ficheiro PNG. Mostrarase un diálogo para que poida seleccionar onde se vai gardar e o nome do ficheiro.</p><p>Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar.</p></div><div
class="sect5" title="Copiar ó portarretallos"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar ó portarretallos</h6></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>"Copiar ao portarretallos"</em></span> permítelle pegar a captura de pantalla noutra aplicación, por exemplo nun procesador de textos. Esta opción só está dispoñible cando se está executando un xestor de portarretallos.</p></div><div class="sect5" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h6></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>"Abrir con"</em></span> garda a captura de pantalla no directorio temporal do sistema e ábrea co aplicativo seleccionado na lista despregable da dereita. Os aplicativos que soportan imaxes detéctanse automaticamente e engádense á lista despregable.</p></div><div class="sect5" title="Gardar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"
></a>Gardar en ZimageZ</h6></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>"Gardar en ZimageZ"</em></span> permítelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuíto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo.</p><p>Despois de premer no botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> háselle mostrar este diálogo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">sitio web de ZimageZ</a>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o me
nú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> comezará a suba do ficheiro.</p><p>O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, así como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A través da liña de ordes"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>A través da liña de ordes</h3></div></div></div><p>As opcións de liña de ordes permítenlle realizar capturas de pantalla rapidamente. Tamén lle permiten configurar a tecla Imprimir pantalla que está na parte superior derei
ta da maior parte dos teclados de xeito que realice capturas de pantalla. Para facer isto, configure as asociacións de teclas do seu ambiente de escritorio de forma que inicie xfce4-screenshooter con unha ou varias das seguintes opcións cando se prema a tecla Impr pant.</p><div class="sect3" title="As opcións de liña de ordes"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>As opcións de liña de ordes</h4></div></div></div><div class="sect4" title="A opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>A opción -w</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permítelle realizar unha captura de pantalla da xanela activa.</p></div><div class="sect4" title="A opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>A opción -f</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permítelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla.</p></d
iv><div class="sect4" title="A opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>A opción -r</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-r</em></span> permítelle seleccionar a zona que se vai capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro ata a esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato.</p></div><div class="sect4" title="A opción -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>A opción -d</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguida por un número enteiro positivo permítelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla cando se proporciona a opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, a opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou a opción <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="A opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="titl
e"><a name="s-option"></a>A opción -s</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguida pola ruta dun cartafol existente permítelle definir onde se gardan as capturas de pantalla. Esta opción só ten efecto se proporciona a opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, a opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou a opción <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="A opción -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>A opción -o</h5></div></div></div><p>Se se proporciona a opción <span class="emphasis"><em>-o</em></span>, seguida por un nome de aplicativo, a captura de pantalla gardarase no directorio temporal do sistema e abrirase co aplicativo cuxo nome se indicou despois da opción <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción a opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span>
ou a opción <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="A opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>A opción -u</h5></div></div></div><p>Se se proporciona a opción <span class="emphasis"><em>-u</em></span> hase gardar a captura de pantalla en ZimageZ. Consulte enriba para obter máis detalles. Esta opción só ten efecto se se proporcionan a opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, a opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou a opción <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Uso do engadido do panel de Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Uso do engadido do panel de Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Engadir o engadido"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Engadir o engadido</h3></div></div></div><p>Para engadir o engadido
ao panel, prema co botón dereito e seleccione <span class="emphasis"><em>"Engadir novo elemento"</em></span>. Seleccione o engadido chamado <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, e engádao.</p></div><div class="sect2" title="Configurar o engadido"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurar o engadido</h3></div></div></div><p>Pode configurar como se realizan as capturas de pantalla premendo co botón dereito no engadido e seleccionando <span class="emphasis"><em>"Propiedades"</em></span>. Aparecerá un diálogo de preferencias semellante ao diálogo da aplicación principal. Bótelle unha ollada ao texto anterior para coñecer as diferentes preferencias.</p></div><div class="sect2" title="Uso do engadido"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Uso do engadido</h3></div></div></div><p>Para realizar unha captura de pantalla simplemente prema no engadido. Pode usar a roda do rato sobre o botón do engadi
do para escoller a zona a capturar.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/gl/index.xml.in b/docs/manual/gl/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 9258949..0000000
--- a/docs/manual/gl/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="gl">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2008, 2009.</year><holder>Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
- any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
- Texts. The complete license text is available from the <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introdución a Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Este aplicativo permÃtelle capturar toda a pantalla, a xanela activa ou unha zona seleccionada. Pode definir o tempo de espera que transcorre antes de que se tome a captura de pantalla e a acción que se realizará ca captura de pantalla: gardala nun ficheiro PNG, copiala ao portarretallos, abrila usando outro aplicativo, ou aloxala en <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuito.</para>
-
- <para>Tamén hai un engadido para o panel de Xfce.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Uso da aplicación</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>A través da interface de usuario</title>
-
- <para>Para iniciar a aplicación use o elemento "Captura de pantalla" na categorÃa "Accesorios" do menú principal de Xfce.</para>
-
- <para>Mostrarase esta xanela:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A xanela de Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Zona a capturar</title>
-
- <para>A sección <emphasis>"Zona a capturar"</emphasis> permÃtelle definir de onde se vai tomar a captura de pantalla:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Toda a pantalla" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede.</listitem>
- <listitem>"Xanela activa" realiza unha captura de pantalla da xanela activa, sendo esta a que estaba activa antes de que aparecera este diálogo, ou se se define un tempo de espera, a que estea activa cando remate dito tempo de espera.</listitem>
- <listitem>"Seleccionar unha zona" permÃtelle seleccionar a zona a capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro do rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturar o punteiro</title>
-
- <para>A sección <emphasis>"Capturar o punteiro do rato"</emphasis> permÃtelle definir se se inclúe na captura de pantalla o punteiro do rato:</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Atraso antes da captura</title>
-
- <para>A sección <emphasis>"Tempo de espera antes da captura"</emphasis> permÃtelle definir o tempo de espera que transcorrerá dende que se prema o botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> ata que se realice a captura de pantalla. Este tempo de espera permitiralle abrir menús ou facer calquera acción que desexe que se vexa na captura de pantalla.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Despois de capturar</title>
-
- <para>Despois de premer no botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> háselle mostrar unha segunda xanela:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A xanela de Xfce4 Screenshooter despois de realizar unha captura de pantalla</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Vista previa</title>
-
- <para>A sección <emphasis>"Vista previa"</emphasis> mostra unha miniatura da captura de pantalla.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Acción</title>
-
- <para>A sección <emphasis>"Acción"</emphasis> permÃtelle escoller que se vai facer ca captura de pantalla.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Gardar</title>
-
- <para>A opción <emphasis>"Gardar"</emphasis> gardará a captura de pantalla nun ficheiro PNG. Mostrarase un diálogo para que poida seleccionar onde se vai gardar e o nome do ficheiro.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copiar ó portarretallos</title>
-
- <para>A opción <emphasis>"Copiar ao portarretallos"</emphasis> permÃtelle pegar a captura de pantalla noutra aplicación, por exemplo nun procesador de textos. Esta opción só está dispoñible cando se está executando un xestor de portarretallos.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Abrir con</title>
-
- <para>A opción <emphasis>"Abrir con"</emphasis> garda a captura de pantalla no directorio temporal do sistema e ábrea co aplicativo seleccionado na lista despregable da dereita. Os aplicativos que soportan imaxes detéctanse automaticamente e engádense á lista despregable.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Gardar en ZimageZ</title>
-
- <para>A opción <emphasis>"Gardar en ZimageZ"</emphasis> permÃtelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuÃto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo.</para>
-
- <para>Despois de premer no botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> háselle mostrar este diálogo:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">sitio web de ZimageZ</ulink>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> comezará a suba do ficheiro.</para>
-
- <para>O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, asà como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>A través da liña de ordes</title>
-
- <para>As opcións de liña de ordes permÃtenlle realizar capturas de pantalla rapidamente. Tamén lle permiten configurar a tecla Imprimir pantalla que está na parte superior dereita da maior parte dos teclados de xeito que realice capturas de pantalla. Para facer isto, configure as asociacións de teclas do seu ambiente de escritorio de forma que inicie xfce4-screenshooter con unha ou varias das seguintes opcións cando se prema a tecla Impr pant.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>As opcións de liña de ordes</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>A opción -w</title>
-
- <para>A opción <emphasis>-w</emphasis> permÃtelle realizar unha captura de pantalla da xanela activa.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>A opción -f</title>
-
- <para>A opción <emphasis>-f</emphasis> permÃtelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>A opción -r</title>
-
- <para>A opción <emphasis>-r</emphasis> permÃtelle seleccionar a zona que se vai capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro ata a esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>A opción -d</title>
-
- <para>A opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número enteiro positivo permÃtelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla cando se proporciona a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>A opción -s</title>
-
- <para>A opción <emphasis>-s</emphasis> seguida pola ruta dun cartafol existente permÃtelle definir onde se gardan as capturas de pantalla. Esta opción só ten efecto se proporciona a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>A opción -o</title>
-
- <para>Se se proporciona a opción <emphasis>-o</emphasis>, seguida por un nome de aplicativo, a captura de pantalla gardarase no directorio temporal do sistema e abrirase co aplicativo cuxo nome se indicou despois da opción <emphasis>-o</emphasis>. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción a opción <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>A opción -u</title>
-
- <para>Se se proporciona a opción <emphasis>-u</emphasis> hase gardar a captura de pantalla en ZimageZ. Consulte enriba para obter máis detalles. Esta opción só ten efecto se se proporcionan a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Uso do engadido do panel de Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Engadir o engadido</title>
-
- <para>Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione <emphasis>"Engadir novo elemento"</emphasis>. Seleccione o engadido chamado <emphasis>"Captura de pantalla"</emphasis>, e engádao.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configurar o engadido</title>
-
- <para>Pode configurar como se realizan as capturas de pantalla premendo co botón dereito no engadido e seleccionando <emphasis>"Propiedades"</emphasis>. Aparecerá un diálogo de preferencias semellante ao diálogo da aplicación principal. Bótelle unha ollada ao texto anterior para coñecer as diferentes preferencias.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Uso do engadido</title>
-
- <para>Para realizar unha captura de pantalla simplemente prema no engadido. Pode usar a roda do rato sobre o botón do engadido para escoller a zona a capturar.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/id/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/id/index.html b/docs/manual/id/index.html
deleted file mode 100644
index 4a3167b..0000000
--- a/docs/manual/id/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="id" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="
firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Manual ini menjelaskan versi 1.8.1 dari Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Hak Cipta © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Hak Cipta © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Hak Cipta © 2009. Andhika Padmawan (andhika.padmawan at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aspek Hukum"><a name="legalnotice"></a><p>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi mapapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan,
dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Daftar Isi</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Menggunakan aplikasi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via antarmuka pengguna</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via baris perintah</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Menggunakan plugin Xfce panel</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Menambah plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Mengatur plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Menggunakan plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div cla
ss="sect1" title="Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh layar, jendela yang aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda yang diperlukan sebelum cuplikan layar diambil dan aksi yang akan dilakukan setelahnya: menyimpannya dalam berkas PNG, salin ke papan klip, membukanya dengan aplikasi lain, atau menyimpannya di <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, sebuah layanan penyimpanan gambar daring.</p><p>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</p></div><div class="sect1" title="Menggunakan aplikasi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Menggunakan aplikasi</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Via antarmuka pengguna"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a na
me="user-interface"></a>Via antarmuka pengguna</h3></div></div></div><p>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan Layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</p><p>Jendela ini akan tampak:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Jendela Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Daerah untuk ditangkap"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Daerah untuk ditangkap</h5></div></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Daerah akan ditangkap"</em></span> memungkinkan anda untuk mengatur cuplikan layar apa yang akan diambil:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat.</li><li class="listitem">"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif. Jendela yang aktif adalah jendela sebelum dialog ini muncul, atau
jika anda mengatur jeda, jendela yang aktif setelah jeda.</li><li class="listitem">"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan klik pada titik di layar lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Menangkap penunjuk"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Menangkap penunjuk</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>"Tangkap penunjuk"</em></span> memungkinkan anda untuk memilih apakah cuplikan layar akan menyertakan pula penunjuk tetikus.:</p></div><div class="sect4" title="Jeda sebelum menangkap"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Jeda sebelum menangkap</h5></div></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Jeda sebelum menangkap"</em></span> memungkinkan anda untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</e
m></span> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin anda lihat nantinya pada cuplikan layar.</p></div></div><div class="sect3" title="Setelah menangkap"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Setelah menangkap</h4></div></div></div><p>Setelah menekan tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> jendela kedua akan ditampilkan::</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="Jendela Xfce4 Screenshooter setelah mengambil cuplikan layar"></div></div><div class="sect4" title="Pratilik"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Pratilik</h5></div></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Pratilik"</em></span> menampilkan miniatur cuplikan layar.</p></div><div class="sect4" title="Aksi"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Aksi</h5></d
iv></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Aksi"</em></span> memungkinkan anda untuk memilih apa yang harus dilakukan di cuplikan layar.</p><div class="sect5" title="Simpan"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Simpan</h6></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>"Simpan"</em></span> akan menyimpan cuplikan layar pada berkas PNG. Sebuah dialog simpan akan ditampilkan. Anda dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan memberi nama pada berkas.</p><p>Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> atau <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog simpan.</p></div><div class="sect5" title="Sali
n ke papan klip"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Salin ke papan klip</h6></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>"Salin ke papan klip"</em></span> memungkinkan anda untuk merekatkan cuplikan layar ke aplikasi lain, seperti pengolah kata. Opsi ini hanya tersedia jika manajer papan klip berjalan.</p></div><div class="sect5" title="Buka dengan"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Buka dengan</h6></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>"Buka dengan"</em></span> menyimpan cuplikan layar ke direktori sementara sistem dan membukanya dengan aplikasi yang dipilih dari senarai taruh bawah. Aplikasi yang mendukung citra akan secara otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke senarai taruh bawah.</p></div><div class="sect5" title="Simpan di ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Simpan di ZimageZ</h6></div></div></div><p>Opsi <span class="emph
asis"><em>"Simpan di ZimageZ"</em></span> memungkinkan anda untuk menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh.</p><p>Setelah menekan tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, anda akan ditampilkan dialog ini:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ"></div></div><p>Jika anda tidak memiliki nama pengguna ZimageZ, anda perlu membuatnya di <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> situs web ZimageZ</a>. Beberapa bahasa tersedia di situs web ini, anda dapat menggantinya menggunakan menu di kanan atas. Anda harus mengisi semua bagian di dialog ini. Ketika anda klik tombol <span
class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, pengunggahan akan dimulai.</p><p>Dialog di bawah akan memberikan anda tautan ke cuplikan layar ukuran penuh, miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via baris perintah"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via baris perintah</h3></div></div></div><p>Opsi baris perintah memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar secara cepat. Opsi baris perintah juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol Print Screen yang berada di sebelah kanan atas pada kebanyakan papan ketik sehingga dapat mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan ini, atur pengikat kunci lingkungan desktop anda sehingga
akan menjalankan xfce4-screenshooter dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika tombol Prt Scrn ditekan.</p><div class="sect3" title="Opsi baris perintah"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opsi baris perintah</h4></div></div></div><div class="sect4" title="Opsi -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Opsi -w</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-w</em></span> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Opsi -f</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-f</em></span> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Opsi -r</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan cara klik lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Opsi -d</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-d</em></span> yang diikuti dengan bilangan positif memungkinkan anda untuk mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar ketika opsi <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> atau <span class="emphasis"><em>-r</em></span> diberikan.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Opsi -s</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-d</em></span> yang diikuti dengan alamat ke folder yang telah ada memungkinkan anda untuk mengatur letak cuplikan layar akan disimpan. Opsi ini hanya mempunyai efek jika <span class="emph
asis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> atau <span class="emphasis"><em>-r</em></span> diberikan.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Opsi -o</h5></div></div></div><p>Jika opsi <span class="emphasis"><em>-o</em></span> diberikan, diikuti dengan sebuah nama aplikasi, cuplikan layar akan disimpan ke direktori sementara sistem dan dibuka dengan aplikasi yang namanya akan diberikan setelah <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> atau <span class="emphasis"><em>-r</em></span> diberikan.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Opsi -u</h5></div></div></div><p>Jika opsi <span class="emphasis"><em>-u</em></span> diberikan, cuplikan layar akan disimpan di ZimageZ. Lihat di atas unt
uk keterangan lebih lanjut. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> atau <span class="emphasis"><em>-r</em></span> diberikan.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Menggunakan plugin Xfce panel"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Menggunakan plugin Xfce panel</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Menambah plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Menambah plugin</h3></div></div></div><p>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <span class="emphasis"><em>"Tambah Item Baru"</em></span>. Pilih plugin bernama <span class="emphasis"><em>"Cuplikan Layar"</em></span>, lalu tambahkan.</p></div><div class="sect2" title="Mengatur plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Mengatur plugin</h3></div></div></div><p>Anda dapat mengatur b
agaimana cuplikan layar diambil dengan klik kanan pada plugin dan memilih <span class="emphasis"><em>"Properti"</em></span>. Dialog pengaturan yang mirip dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas untuk mengetahui perbedaan pengaturannya.</p></div><div class="sect2" title="Menggunakan plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Menggunakan plugin</h3></div></div></div><p>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin. Anda dapat menggunakan roda gulung di tombol plugin untuk berpindah di antara daerah yang berbeda untuk ditangkap.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/id/index.xml.in b/docs/manual/id/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 312f55f..0000000
--- a/docs/manual/id/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="id">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Andhika Padmawan (andhika.padmawan at gmail.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi mapapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Manual ini menjelaskan versi @PACKAGE_VERSION@ dari Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh layar, jendela yang aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda yang diperlukan sebelum cuplikan layar diambil dan aksi yang akan dilakukan setelahnya: menyimpannya dalam berkas PNG, salin ke papan klip, membukanya dengan aplikasi lain, atau menyimpannya di <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, sebuah layanan penyimpanan gambar daring.</para>
-
- <para>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Menggunakan aplikasi</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Via antarmuka pengguna</title>
-
- <para>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan Layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</para>
-
- <para>Jendela ini akan tampak:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Jendela Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Daerah untuk ditangkap</title>
-
- <para>Bagian <emphasis>"Daerah akan ditangkap"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur cuplikan layar apa yang akan diambil:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat.</listitem>
- <listitem>"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif. Jendela yang aktif adalah jendela sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, jendela yang aktif setelah jeda.</listitem>
- <listitem>"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan klik pada titik di layar lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Menangkap penunjuk</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>"Tangkap penunjuk"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apakah cuplikan layar akan menyertakan pula penunjuk tetikus.:</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Jeda sebelum menangkap</title>
-
- <para>Bagian <emphasis>"Jeda sebelum menangkap"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <emphasis>"OK"</emphasis> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin anda lihat nantinya pada cuplikan layar.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Setelah menangkap</title>
-
- <para>Setelah menekan tombol <emphasis>"OK"</emphasis> jendela kedua akan ditampilkan::</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Jendela Xfce4 Screenshooter setelah mengambil cuplikan layar</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Pratilik</title>
-
- <para>Bagian <emphasis>"Pratilik"</emphasis> menampilkan miniatur cuplikan layar.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Aksi</title>
-
- <para>Bagian <emphasis>"Aksi"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apa yang harus dilakukan di cuplikan layar.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Simpan</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>"Simpan"</emphasis> akan menyimpan cuplikan layar pada berkas PNG. Sebuah dialog simpan akan ditampilkan. Anda dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan memberi nama pada berkas.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <emphasis>gvfs-connect</emphasis> atau <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog simpan.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Salin ke papan klip</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>"Salin ke papan klip"</emphasis> memungkinkan anda untuk merekatkan cuplikan layar ke aplikasi lain, seperti pengolah kata. Opsi ini hanya tersedia jika manajer papan klip berjalan.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Buka dengan</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>"Buka dengan"</emphasis> menyimpan cuplikan layar ke direktori sementara sistem dan membukanya dengan aplikasi yang dipilih dari senarai taruh bawah. Aplikasi yang mendukung citra akan secara otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke senarai taruh bawah.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Simpan di ZimageZ</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>"Simpan di ZimageZ"</emphasis> memungkinkan anda untuk menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh.</para>
-
- <para>Setelah menekan tombol <emphasis>"OK"</emphasis>, anda akan ditampilkan dialog ini:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Jika anda tidak memiliki nama pengguna ZimageZ, anda perlu membuatnya di <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> situs web ZimageZ</ulink>. Beberapa bahasa tersedia di situs web ini, anda dapat menggantinya menggunakan menu di kanan atas. Anda harus mengisi semua bagian di dialog ini. Ketika anda klik tombol <emphasis>"OK"</emphasis>, pengunggahan akan dimulai.</para>
-
- <para>Dialog di bawah akan memberikan anda tautan ke cuplikan layar ukuran penuh, miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Via baris perintah</title>
-
- <para>Opsi baris perintah memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar secara cepat. Opsi baris perintah juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol Print Screen yang berada di sebelah kanan atas pada kebanyakan papan ketik sehingga dapat mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan ini, atur pengikat kunci lingkungan desktop anda sehingga akan menjalankan xfce4-screenshooter dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika tombol Prt Scrn ditekan.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Opsi baris perintah</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>Opsi -w</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>-w</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>Opsi -f</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>-f</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>Opsi -r</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>-r</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan cara klik lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>Opsi -d</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan bilangan positif memungkinkan anda untuk mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar ketika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>Opsi -s</title>
-
- <para>Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan alamat ke folder yang telah ada memungkinkan anda untuk mengatur letak cuplikan layar akan disimpan. Opsi ini hanya mempunyai efek jika <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>Opsi -o</title>
-
- <para>Jika opsi <emphasis>-o</emphasis> diberikan, diikuti dengan sebuah nama aplikasi, cuplikan layar akan disimpan ke direktori sementara sistem dan dibuka dengan aplikasi yang namanya akan diberikan setelah <emphasis>-o</emphasis>. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>Opsi -u</title>
-
- <para>Jika opsi <emphasis>-u</emphasis> diberikan, cuplikan layar akan disimpan di ZimageZ. Lihat di atas untuk keterangan lebih lanjut. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Menggunakan plugin Xfce panel</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Menambah plugin</title>
-
- <para>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <emphasis>"Tambah Item Baru"</emphasis>. Pilih plugin bernama <emphasis>"Cuplikan Layar"</emphasis>, lalu tambahkan.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Mengatur plugin</title>
-
- <para>Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik kanan pada plugin dan memilih <emphasis>"Properti"</emphasis>. Dialog pengaturan yang mirip dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas untuk mengetahui perbedaan pengaturannya.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Menggunakan plugin</title>
-
- <para>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin. Anda dapat menggunakan roda gulung di tombol plugin untuk berpindah di antara daerah yang berbeda untuk ditangkap.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/it/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/it/index.html b/docs/manual/it/index.html
deleted file mode 100644
index 0fd6ed5..0000000
--- a/docs/manual/it/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduzione a Xfce4 screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="it" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class
="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Questo manuale descrive la versione 1.8.1 di Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2009, 2010. Cristian Marchi (cri.penta at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Nota Legale"><a name="legalnotice"></a><p>È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza I
nvariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo completo della licenza è reso disponibile dalla <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>. </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduzione a Xfce4 screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizzare l'applicazione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Attraverso l'interfaccia utente</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Attraverso la linea di comando</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilizzare il plugin per il pannello di Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Aggiungere il plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurare il plugin</a></span
></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizzare il plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduzione a Xfce4 screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduzione a Xfce4 screenshooter</h2></div></div></div><p>Questa applicazione consente di catturare l'intero schermo, la finestra attiva o una regione selezionata. È possibile anche impostare il ritardo prima che l'istantanea venga catturata e l'azione da eseguire con essa: salvarla in un file PNG, copiarla negli appunti, aprirla utilizzando un'altra applicazione o caricarla su <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, un servizio gratuito di hosting online delle immagini.</p><p>È inoltre disponibile un plugin per il pannello di Xfce</p></div><div class="sect1" title="Utilizzare l'applicazione"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a
>Utilizzare l'applicazione</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Attraverso l'interfaccia utente"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Attraverso l'interfaccia utente</h3></div></div></div><p>Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella categoria «Accessori» del menu principale di Xfce.</p><p>Verrà visualizzata questa finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La finestra di Xfce4 screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Regione da catturare"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Regione da catturare</h5></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Regione da catturare»</em></span> permette di impostare la regione di cui deve essere catturata l'istantanea:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">«Schermo intero» catt
ura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato.</li><li class="listitem">«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di quella attiva prima della comparsa di questa finestra) o, se è stato impostato un ritardo, quella attiva allo scadere di quest'ultimo.</li><li class="listitem">«Porzione di schermo» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Cattura del puntatore"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Cattura del puntatore</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Includi il puntatore del mouse»</em></span> permette di indicare al programma se catturare o meno nell'istantanea il puntatore del mouse.</p></div><div class="sect4" title="Attesa prima della cattura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title
"><a name="delay"></a>Attesa prima della cattura</h5></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Attesa prima della cattura»</em></span> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span> e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata dall'istantanea.</p></div></div><div class="sect3" title="Dopo la cattura"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Dopo la cattura</h4></div></div></div><p>Dopo aver premuto il pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, verrà visualizzata una seconda finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="La finestra di Xfce4 Screenshooter dopo aver catturato un'istantanea"></div></div><div class="sect4" title="Anteprima"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="tit
le"><a name="preview"></a>Anteprima</h5></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Anteprima»</em></span> visualizza una miniatura dell'istantanea.</p></div><div class="sect4" title="Azione"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Azione</h5></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Azione»</em></span> permette di scegliere l'operazione da eseguire con l'istantanea.</p><div class="sect5" title="Salva"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Salva</h6></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>"Salva"</em></span> permette di salvare l'istantanea in formato PNG. Verrà visualizzata una finestra di salvataggio in cui sarà possibile selezionare la posizione e il nome del file.</p><p>Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quali FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... È semplicemente nece
ssario connettere questi file system remoti utilizzando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio.</p></div><div class="sect5" title="Copia negli appunti"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copia negli appunti</h6></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Copia negli appunti»</em></span> permette di incollare l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Questa opzione è disponibile solo se è in esecuzione un gestore di appunti.</p></div><div class="sect5" title="Apri con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Apri con</h6></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Apri con»</em></span> salva l'istantanea nella cartella temporanea di sistema e la apre con l'applicazione imp
ostata utilizzando la lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco.</p></div><div class="sect5" title="Ospita su ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Ospita su ZimageZ</h6></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Ospita su ZimageZ»</em></span> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere più facilmente con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura grande e una piccola dell'istantanea, che possono essere usate per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera.</p><p>Dopo aver premuto il pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, verrà visualizzata la seguente finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La finestra per poter f
ar ospitare un'istantanea su ZimageZ"></div></div><p>Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario crearne uno dal <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">sito di ZimageZ</a>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. È necessario compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, il caricamento avrà inizio.</p><p>La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione intera, alla miniatura grande, a quella piccola, ma anche a esempi di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a dimensione intera:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Att
raverso la linea di comando"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Attraverso la linea di comando</h3></div></div></div><p>Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo più veloce per catturare delle istantanee. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen».</p><div class="sect3" title="Le opzioni per la linea di comando"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Le opzioni per la linea di comando</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'opzione -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'opzione -w</h5></div></div></div>
<p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span> consente di catturare un'istantanea della finestra attiva.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'opzione -f</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span> consente di catturare un'istantanea di tutto lo schermo.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'opzione -r</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-r</em></span> consente di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'opzione -d</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguita da un numero
intero positivo, consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea quando è fornita l'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'opzione -s</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguita da un percorso relativo a una cartella esistente, consente di impostare la posizione in cui l'istantanea verrà salvata. Questa opzione ha effetto solo se utilizzata congiuntamente con l'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'opzione -o</h5></div></div></div><p>Se è fornita l'opzione <span class="empha
sis"><em>-o</em></span>, seguita dal nome di un'applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo l'opzione <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito l'argomento <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'opzione -u</h5></div></div></div><p>Se è fornita l'opzione <span class="emphasis"><em>-u</em></span>, l'immagine verrà caricata su ZimageZ (consultare i paragrafi successivi per maggiori detagli). Questa opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" t
itle="Utilizzare il plugin per il pannello di Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilizzare il plugin per il pannello di Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Aggiungere il plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Aggiungere il plugin</h3></div></div></div><p>Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello e selezionare la voce <span class="emphasis"><em>«Aggiungi nuovi elementi...»</em></span>. Selezionare il plugin denominato <span class="emphasis"><em>«Istantanea»</em></span> e aggiungerlo.</p></div><div class="sect2" title="Configurare il plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurare il plugin</h3></div></div></div><p>È possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e selezionando <span cl
ass="emphasis"><em>«Proprietà»</em></span>. Apparirà una finestra delle preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze.</p></div><div class="sect2" title="Utilizzare il plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizzare il plugin</h3></div></div></div><p>Per catturare un'istantanea è sufficiente fare clic sull'icona del plugin. Utilizzando la rotella del mouse è possibile scorrere tra le diverse regioni da catturare.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/it/index.xml.in b/docs/manual/it/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 93e130d..0000000
--- a/docs/manual/it/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="it">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009, 2010.</year><holder>Cristian Marchi (cri.penta at gmail.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>à garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo completo della licenza è reso disponibile dalla <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>. </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduzione a Xfce4 screenshooter</title>
-
- <para>Questa applicazione consente di catturare l'intero schermo, la finestra attiva o una regione selezionata. Ã possibile anche impostare il ritardo prima che l'istantanea venga catturata e l'azione da eseguire con essa: salvarla in un file PNG, copiarla negli appunti, aprirla utilizzando un'altra applicazione o caricarla su <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, un servizio gratuito di hosting online delle immagini.</para>
-
- <para>Ã inoltre disponibile un plugin per il pannello di Xfce</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Utilizzare l'applicazione</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Attraverso l'interfaccia utente</title>
-
- <para>Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella categoria «Accessori» del menu principale di Xfce.</para>
-
- <para>Verrà visualizzata questa finestra:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra di Xfce4 screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Regione da catturare</title>
-
- <para>La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare la regione di cui deve essere catturata l'istantanea:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato.</listitem>
- <listitem>«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di quella attiva prima della comparsa di questa finestra) o, se è stato impostato un ritardo, quella attiva allo scadere di quest'ultimo.</listitem>
- <listitem>«Porzione di schermo» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Cattura del puntatore</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>«Includi il puntatore del mouse»</emphasis> permette di indicare al programma se catturare o meno nell'istantanea il puntatore del mouse.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Attesa prima della cattura</title>
-
- <para>La sezione <emphasis>«Attesa prima della cattura»</emphasis> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <emphasis>«OK»</emphasis> e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata dall'istantanea.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Dopo la cattura</title>
-
- <para>Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata una seconda finestra:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra di Xfce4 Screenshooter dopo aver catturato un'istantanea</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Anteprima</title>
-
- <para>La sezione <emphasis>«Anteprima»</emphasis> visualizza una miniatura dell'istantanea.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Azione</title>
-
- <para>La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione da eseguire con l'istantanea.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Salva</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>"Salva"</emphasis> permette di salvare l'istantanea in formato PNG. Verrà visualizzata una finestra di salvataggio in cui sarà possibile selezionare la posizione e il nome del file.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quali FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... à semplicemente necessario connettere questi file system remoti utilizzando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copia negli appunti</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>«Copia negli appunti»</emphasis> permette di incollare l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Questa opzione è disponibile solo se è in esecuzione un gestore di appunti.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Apri con</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>«Apri con»</emphasis> salva l'istantanea nella cartella temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Ospita su ZimageZ</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>«Ospita su ZimageZ»</emphasis> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere più facilmente con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura grande e una piccola dell'istantanea, che possono essere usate per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera.</para>
-
- <para>Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata la seguente finestra:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra per poter far ospitare un'istantanea su ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario crearne uno dal <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">sito di ZimageZ</ulink>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. à necessario compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto <emphasis>«OK»</emphasis>, il caricamento avrà inizio.</para>
-
- <para>La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione intera, alla miniatura grande, a quella piccola, ma anche a esempi di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a dimensione intera:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Attraverso la linea di comando</title>
-
- <para>Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo più veloce per catturare delle istantanee. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen».</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Le opzioni per la linea di comando</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>L'opzione -w</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>-w</emphasis> consente di catturare un'istantanea della finestra attiva.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>L'opzione -f</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>-f</emphasis> consente di catturare un'istantanea di tutto lo schermo.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>L'opzione -r</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>-r</emphasis> consente di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>L'opzione -d</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea quando è fornita l'opzione <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>L'opzione -s</title>
-
- <para>L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita da un percorso relativo a una cartella esistente, consente di impostare la posizione in cui l'istantanea verrà salvata. Questa opzione ha effetto solo se utilizzata congiuntamente con l'opzione <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>L'opzione -o</title>
-
- <para>Se è fornita l'opzione <emphasis>-o</emphasis>, seguita dal nome di un'applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo l'opzione <emphasis>-o</emphasis>. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito l'argomento <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>L'opzione -u</title>
-
- <para>Se è fornita l'opzione <emphasis>-u</emphasis>, l'immagine verrà caricata su ZimageZ (consultare i paragrafi successivi per maggiori detagli). Questa opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Utilizzare il plugin per il pannello di Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Aggiungere il plugin</title>
-
- <para>Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello e selezionare la voce <emphasis>«Aggiungi nuovi elementi...»</emphasis>. Selezionare il plugin denominato <emphasis>«Istantanea»</emphasis> e aggiungerlo.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configurare il plugin</title>
-
- <para>à possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e selezionando <emphasis>«Proprietà »</emphasis>. Apparirà una finestra delle preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Utilizzare il plugin</title>
-
- <para>Per catturare un'istantanea è sufficiente fare clic sull'icona del plugin. Utilizzando la rotella del mouse è possibile scorrere tra le diverse regioni da catturare.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100755
index 5a5d3ab..0000000
Binary files a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100755
index 1e0a1f1..0000000
Binary files a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index c2dc7d3..0000000
Binary files a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0145af8..0000000
Binary files a/docs/manual/ja/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/ja/index.html b/docs/manual/ja/index.html
deleted file mode 100644
index 805d3bb..0000000
--- a/docs/manual/ja/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 スクリーンシューター</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 スクリーンシューター"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ja" class="article" title="Xfce4 スクリーンシューター"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 スクリーンシューター</h2></div><div><div class="authorgroup">
<div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Guelfucci</span> <span class="firstname">Jérôme</span> [FAMILY Given]</h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Swift</span> <span class="firstname">Sam</span> [FAMILY Given]</h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">この説明書は Xfce4 スクリーンシューター のバージョン 1.8.1 について書かれています。<br><
/br></span></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009. Masato Hashimoto (hashimo at xfce.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="法律上の通知"><a name="legalnotice"></a><p>フリーソフトウェア財団が公表する GNU フリー文書利用許諾契約書の第1.1版、あるいはそれ以降のいずれかの版の条件下において、この文書の複製、配布および/ま
たは変更が許可されます。変更出来ない箇所、表紙文および裏表紙文があってはいけません。この利用許諾契約書の全文は<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">フリーソフトウェア財団</a>から取得する事ができます。</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 スクリーンシューターの紹介</a></span></dt><dt><s
pan class="sect1"><a href="#using-the-application">アプリケーションを使う</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">ユーザインターフェイスから</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">コマンドラインから</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Xfce パネルプラグインを使う</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">プラグインの追加</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">プラグインの設定</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">プラグインを使う</a></span><
/dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 スクリーンシューターの紹介</h2></div></div></div><p>このアプリケーションは、画面全体、アクティブウィンドウ、または選択した領域のスクリーンショットを撮影します。撮影までの遅延時間や、撮影したスクリーンショ
;ットに対する操作 (PNG ファイルに保存、クリップボードにコピー、または他のアプリケーションで開く) を指定できます。あるいは、フリーオンラインイメージホスティングサービス <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a> で公開することもできます。</p><p>Xfce パネル用プラグインも用意されています。</p></div><div
class="sect1" title="アプリケーションを使う"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>アプリケーションを使う</h2></div></div></div><div class="sect2" title="ユーザインターフェイスから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>ユーザインターフェイスから</h3></div></div></div><p>アプリケーションの起動は、Xfce メインメニューの "アクセサリ" カテゴリから "スクリーンショ&#
12483;ト" を選択します。</p><p>以下のウィンドウが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Xfce4 スクリーンショットのウィンドウ"></div></div><div class="sect4" title="撮影する領域"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>撮影する領域</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"撮影する領域"</em></span> セクションでは、何のスクリーンショットを撮影するかを指定&#
12391;きます:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"画面全体" は表示されている画面全体のスクリーンショットを撮影します。</li><li class="listitem">"アクティブウィンドウ" はアクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。それはこのダイアログが表示される直前にアクティブであったウィンドウかӌ
9;遅延時間が設定されている場合には遅延時間の経過時点でアクティブであったウィンドウになります。</li><li class="listitem">"選択した領域" は、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮影します。</li></ul></div></div><div class="sect4" title="マウスポインタも撮影ӕ
7;る"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>マウスポインタも撮影する</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"マウスポインタも撮影する"</em></span> オプションでは、スクリーンショットにマウスポインタも含めるかどうか選択できます。</p></div><div class="sect4" title="撮影するまでの遅延時間"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>撮影するまでの遅延時間</h5></div></div></div><p><span class="
emphasis"><em>"撮影するまでの遅延時間"</em></span> セクションでは、<span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンがクリックされてから実際にスクリーンショットを撮るまでの遅延時間を指定できます。この遅延により、開いたメニューなどあらゆる操作のスクリーンショットを撮影することができます。</p></div></div><div class="sect3" title="
774;影したら"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>撮影したら</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンを押すと、以下のウィンドウが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="スクリーンショットを撮影したあとの Xfce4 スクリーンシューターのウィンドウ"></div></div><div class="sect4" title="プレビュー"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>プレビュ
2540;</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"プレビュー"</em></span> セクションには、スクリーンショットのプレビューが表示されます。</p></div><div class="sect4" title="アクション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>アクション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"アクション"</em></span> セクションでは、撮影したスクリーンショットに対する操作を選択できます。</p><div class="sect5" title="保存す
427;"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>保存する</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"保存する"</em></span> オプションは、スクリーンショットを PNG ファイルに保存します。保存ダイアログが表示され、保存場所およびファイル名を指定できます。</p><p>Xfce4 スクリーンシューターはスクリーンショットを、FTP、SAMBA、SFTP、SSH 経由でアクセス可
3021;なリモートコンピュータなど、GVfs がサポートするリモートファイルシステムに保存することもできます。リモートファイルシステムへの接続には <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> または <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> が必要で、利用可能な接続先は保存ダイアログの左カラムに表示されます。</p></div><div class="sect5" title="ク
522;ップボードにコピーする"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>クリップボードにコピーする</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"クリップボードにコピーする"</em></span> オプションは、スクリーンショットをワードプロセッサなど他のアプリケーションに貼り付けることができるようにクリップボードへコピーします。こ
のオプションはクリップボードマネージャが起動されている場合のみ利用できます。</p></div><div class="sect5" title="アプリケーションで開く"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>アプリケーションで開く</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"アプリケーションで開く"</em></span> オプションは、スクリーンショットをシステムの作業ディレクトリに
保存し、右のドロップダウンリストで指定されたアプリケーションで開きます。画像をサポートするアプリケーションは自動的に検出され、ドロップダウンリストに追加されます。</p></div><div class="sect5" title="ZimageZ で公開する"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>ZimageZ で公開する</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ で公開する"</em></span> オプシ&#
12519;ンでは、撮影したスクリーンショットをフリーのオンラインホスティングサービスで公開し、他の人と簡単に共有することができます。ZimageZ はフルサイズのスクリーンショットと、フルサイズスクリーンショットを指し示すために使用される、大きな、および小さなサムネイルを
;自動生成します。</p><p><span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンを押すと、以下のダイアログが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ でスクリーンショットを公開するためのダイアログ"></div></div><p>ZimageZ のユーザ名を持っていない場合、<a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ ウェブサイト</a> で作成して下さい。このウӝ
5;ブサイトはいくつかの言語で利用可能で、右上のメニューから切り換えることができます。このダイアログのすべてのフィールドに入力してください。<span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンをクリックすると、アップロードが開始されます。</p><p>以下のダイアログでは、フルサイズスクリーンシ&#
12519;ット、大きなサムネイル、小さなサムネイルへのリンク、およびフルサイズスクリーンショットを指し示すサムネイルの HTML および BB コードのサンプルが表示されます。</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ 上のスクリーンショットへのリンクを表示するダイアログ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="&
#12467;マンドラインから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>コマンドラインから</h3></div></div></div><p>コマンドラインオプションを使用するとスクリーンショットの撮影を速やかに行えます。これらを Print Screen キー (多くのキーボードの右上部にあります) に割り当ててスクリーンショットを撮影することができます。&#
12487;スクトップ環境のキーバインド設定で、xfce4-screenshooter コマンドに以下のいくつかのオプションをつけて設定してください。</p><div class="sect3" title="コマンドラインオプション"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>コマンドラインオプション</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> 
2458;プションは、アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-f オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> オプションは、画面全体のスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-r オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r オプション</h5></div></div></div><p><span class="e
mphasis"><em>-r</em></span> オプションは、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-d オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-d</em></span> オプションは、<span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプシ&#
12519;ンのいずれかが指定されたときに、続く正数の秒数分経過した後にスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-s オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-s</em></span> オプションは、その後に指定された既存のパスにスクリーンショットを保存します。このオプショ}
31;は <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> が指定された場合のみ機能します。</p></div><div class="sect4" title="-o オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-o</em></span> オプションが指定された場合、スクリーンショットはシステムの作業ディレクトリに保存され、<span class="emphasis"><em>-o</em></span> オプション
の後に指定されたアプリケーションで開きます。このオプションは <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</p></div><div class="sect4" title="-u オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-u</em></span> オプションが設定された場×
12;、スクリーンショットは ZimageZ にアップロードされます。詳細は前述の説明をご覧ください。このオプションは <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span> または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Xfce パネルプラグインを使う"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a nam
e="panel-plugin"></a>Xfce パネルプラグインを使う</h2></div></div></div><div class="sect2" title="プラグインの追加"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>プラグインの追加</h3></div></div></div><p>パネルへのプラグインの追加は、パネル上で右クリックし、<span class="emphasis"><em>"新しいアイテムの追加"</em></span> を選択します。プラグイン <span class="emphasis"><em>"スクリーンショット"</em></span> を選択し、追加
375;てください。</p></div><div class="sect2" title="プラグインの設定"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>プラグインの設定</h3></div></div></div><p>スクリーンショットの撮影方法を設定するにはプラグインアイコン上で右クリックし、<span class="emphasis"><em>"プロパティ"</em></span> を選択します。メインアプリケーションのダイアログと同様の設定ダイアログが&#
34920;示されます。各設定については前述の説明をご覧ください。</p></div><div class="sect2" title="プラグインを使う"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>プラグインを使う</h3></div></div></div><p>スクリーンショットを撮影するには、プラグインをクリックします。プラグインボタン上でマウスホイールを回転させることで撮影する領域を&#
20999;り替えることができます。</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/ja/index.xml.in b/docs/manual/ja/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 9e27d79..0000000
--- a/docs/manual/ja/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="ja">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Masato Hashimoto (hashimo at xfce.org)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.1çããããã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ããããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>ãã®èª¬ææ¸ã¯ Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ ã®ãã¼ã¸ã§ã³ @PACKAGE_VERSION@ ã«ã¤ãã¦æ¸ããã¦ãã¾ãã</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã®ç´¹ä»</title>
-
- <para>ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãç»é¢å
¨ä½ãã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ãã¾ãã¯é¸æããé åã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ããæ®å½±ã¾ã§ã®é
延æéããæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã«å¯¾ããæä½ (PNG ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã¯ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã) ãæå®ã§ãã¾ãããããã¯ãããªã¼ãªã³ã©ã¤ã³ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¹ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink> ã§å
¬éãããã¨ãã§ãã¾ãã</para>
-
- <para>Xfce ããã«ç¨ãã©ã°ã¤ã³ãç¨æããã¦ãã¾ãã</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ãã</title>
-
- <para>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®èµ·åã¯ãXfce ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã® "ã¢ã¯ã»ãµãª" ã«ãã´ãªãã "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã" ãé¸æãã¾ãã</para>
-
- <para>以ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ã:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®ã¦ã£ã³ãã¦</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>æ®å½±ããé å</title>
-
- <para><emphasis>"æ®å½±ããé å"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ããããæå®ã§ãã¾ã:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"ç»é¢å
¨ä½" ã¯è¡¨ç¤ºããã¦ããç»é¢å
¨ä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã</listitem>
- <listitem>"ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦" ã¯ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ããããã¯ãã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ãããç´åã«ã¢ã¯ãã£ãã§ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ããé
延æéãè¨å®ããã¦ããå ´åã«ã¯é
延æéã®çµéæç¹ã§ã¢ã¯ãã£ãã§ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã«ãªãã¾ãã</listitem>
- <listitem>"é¸æããé å" ã¯ãç»é¢ã®ä¸ç¹ãã¯ãªãã¯ããã³ãããããã©ãã°ãããã¦ã¹ãã¿ã³ãé¢ããã¨ããã¾ã§ã®ç©å½¢é åãæ®å½±ãã¾ãã</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãæ®å½±ãã</title>
-
- <para><emphasis>"ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãæ®å½±ãã"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã«ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãå«ãããã©ããé¸æã§ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>æ®å½±ããã¾ã§ã®é
延æé</title>
-
- <para><emphasis>"æ®å½±ããã¾ã§ã®é
延æé"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ã<emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¦ããå®éã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®ãã¾ã§ã®é
延æéãæå®ã§ãã¾ãããã®é
延ã«ãããéããã¡ãã¥ã¼ãªã©ããããæä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ãã§ãã¾ãã</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>æ®å½±ããã</title>
-
- <para><emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã以ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ã:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ã® Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>ãã¬ãã¥ã¼</title>
-
- <para><emphasis>"ãã¬ãã¥ã¼"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>ã¢ã¯ã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>"ã¢ã¯ã·ã§ã³"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã«å¯¾ããæä½ãé¸æã§ãã¾ãã</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>ä¿åãã</title>
-
- <para><emphasis>"ä¿åãã"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã PNG ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ããä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ãããä¿åå ´æããã³ãã¡ã¤ã«åãæå®ã§ãã¾ãã</para>
-
- <para>Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããããFTPãSAMBAãSFTPãSSH çµç±ã§ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªãªã¢ã¼ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãªã©ãGVfs ããµãã¼ããããªã¢ã¼ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããªã¢ã¼ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¸ã®æ¥ç¶ã«ã¯ <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ã¾ã㯠<ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> ãå¿
è¦ã§ãå©ç¨å¯è½ãªæ¥ç¶å
ã¯ä¿åãã¤ã¢ãã°ã®å·¦ã«ã©ã ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã</title>
-
- <para><emphasis>"ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããã¯ã¼ãããã»ããµãªã©ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«è²¼ãä»ãããã¨ãã§ããããã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã¯ãªãããã¼ãããã¼ã¸ã£ãèµ·åããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ã§ãã¾ãã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã</title>
-
- <para><emphasis>"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããã·ã¹ãã ã®ä½æ¥ãã£ã¬ã¯ããªã«ä¿åããå³ã®ãããããã¦ã³ãªã¹ãã§æå®ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã¾ããç»åããµãã¼ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯èªåçã«æ¤åºããããããããã¦ã³ãªã¹ãã«è¿½å ããã¾ãã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>ZimageZ ã§å
¬éãã</title>
-
- <para><emphasis>"ZimageZ ã§å
¬éãã"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããããªã¼ã®ãªã³ã©ã¤ã³ãã¹ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ã§å
¬éããä»ã®äººã¨ç°¡åã«å
±æãããã¨ãã§ãã¾ããZimageZ ã¯ãã«ãµã¤ãºã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¨ããã«ãµã¤ãºã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæã示ãããã«ä½¿ç¨ãããã大ããªãããã³å°ããªãµã ãã¤ã«ãèªåçæãã¾ãã</para>
-
- <para><emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã以ä¸ã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ã:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>ZimageZ ã§ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããå
¬éããããã®ãã¤ã¢ãã°</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>ZimageZ ã®ã¦ã¼ã¶åãæã£ã¦ããªãå ´åã<ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ ã¦ã§ããµã¤ã</ulink> ã§ä½æãã¦ä¸ããããã®ã¦ã§ããµã¤ãã¯ããã¤ãã®è¨èªã§å©ç¨å¯è½ã§ãå³ä¸ã®ã¡ãã¥ã¼ããåãæãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã¤ã¢ãã°ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¼ã«ãã«å
¥åãã¦ãã ããã<emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¢ãããã¼ããéå§ããã¾ãã</para>
-
- <para>以ä¸ã®ãã¤ã¢ãã°ã§ã¯ããã«ãµã¤ãºã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã大ããªãµã ãã¤ã«ãå°ããªãµã ãã¤ã«ã¸ã®ãªã³ã¯ãããã³ãã«ãµã¤ãºã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæã示ããµã ãã¤ã«ã® HTML ããã³ BB ã³ã¼ãã®ãµã³ãã«ã表示ããã¾ãã</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>ZimageZ ä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¸ã®ãªã³ã¯ã表示ãããã¤ã¢ãã°</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã</title>
-
- <para>ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã¨ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®æ®å½±ãéããã«è¡ãã¾ãããããã Print Screen ãã¼ (å¤ãã®ãã¼ãã¼ãã®å³ä¸é¨ã«ããã¾ã) ã«å²ãå½ã¦ã¦ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ãã§ãã¾ãããã¹ã¯ãããç°å¢ã®ãã¼ãã¤ã³ãè¨å®ã§ãxfce4-screenshooter ã³ãã³ãã«ä»¥ä¸ã®ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ãã¤ãã¦è¨å®ãã¦ãã ããã</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>-w ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-w</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>-f ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-f</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãç»é¢å
¨ä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>-r ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãç»é¢ã®ä¸ç¹ãã¯ãªãã¯ããã³ãããããã©ãã°ãããã¦ã¹ãã¿ã³ãé¢ããã¨ããã¾ã§ã®ç©å½¢é åãæ®å½±ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>-d ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-d</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ã<emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ãããããæå®ãããã¨ãã«ãç¶ãæ£æ°ã®ç§æ°åçµéããå¾ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>-s ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-s</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ããã®å¾ã«æå®ãããæ¢åã®ãã¹ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããä¿åãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãæå®ãããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>-o ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-o</emphasis> ãªãã·ã§ã³ãæå®ãããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¯ã·ã¹ãã ã®ä½æ¥ãã£ã¬ã¯ããªã«ä¿åããã<emphasis>-o</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®å¾ã«æå®ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ãããããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>-u ãªãã·ã§ã³</title>
-
- <para><emphasis>-u</emphasis> ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã㯠ZimageZ ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ãã詳細ã¯åè¿°ã®èª¬æãã覧ãã ããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> ã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ãããããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Xfce ããã«ãã©ã°ã¤ã³ã使ã</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>ãã©ã°ã¤ã³ã®è¿½å </title>
-
- <para>ããã«ã¸ã®ãã©ã°ã¤ã³ã®è¿½å ã¯ãããã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<emphasis>"æ°ããã¢ã¤ãã ã®è¿½å "</emphasis> ãé¸æãã¾ãããã©ã°ã¤ã³ <emphasis>"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã"</emphasis> ãé¸æãã追å ãã¦ãã ããã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>ãã©ã°ã¤ã³ã®è¨å®</title>
-
- <para>ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®æ®å½±æ¹æ³ãè¨å®ããã«ã¯ãã©ã°ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<emphasis>"ããããã£"</emphasis> ãé¸æãã¾ããã¡ã¤ã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã¤ã¢ãã°ã¨åæ§ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ããåè¨å®ã«ã¤ãã¦ã¯åè¿°ã®èª¬æãã覧ãã ããã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>ãã©ã°ã¤ã³ã使ã</title>
-
- <para>ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ããã«ã¯ããã©ã°ã¤ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãããã©ã°ã¤ã³ãã¿ã³ä¸ã§ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ãå転ããããã¨ã§æ®å½±ããé åãåãæ¿ãããã¨ãã§ãã¾ãã</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/pt/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/pt/index.html b/docs/manual/pt/index.html
deleted file mode 100644
index a1ee5fd..0000000
--- a/docs/manual/pt/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introdução ao Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="pt" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class=
"firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Este manual descreve a versão 1.8.1 do Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>É garantida a permissão a copiar, distribuir e/ou modificar este documento nos termos da GNU Free Documentation License, versão 1.1 ou mais recente conforme publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem textos de capa e contra-capa. Pode consultar a licença integralmente em <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software
Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introdução ao Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizando a aplicação</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Através da interface do utilizador</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Através da linha de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilizando o plugin do painel Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Adicionando o plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurando o plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizando o plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introdução ao Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" st
yle="clear: both"><a name="intro"></a>Introdução ao Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Esta aplicação permite-lhe capturar a totalidade do ecrã, a janela activa ou uma zona específica. Pode definir o atraso entre tirar uma captura e a acção a realizar posteriormente: gravar para um ficheiro PNG, copiar para a área de transferência, abri-la utilizando outra aplicação ou aloja-la no <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, um serviço de alojamento de imagens gratuito.</p><p>Também está disponível um plugin para o painel Xfce.</p></div><div class="sect1" title="Utilizando a aplicação"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizando a aplicação</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Através da interface do utilizador"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Através da interface do utilizador</h3></div></div></div><p>Para execut
ar a aplicação, use o item "Captura de ecrã" na categoria "Accessórios" do menu Xfce.</p><p>Esta janela será apresentada:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="A janela do Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Zona a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zona a capturar</h5></div></div></div><p>A secção <span class="emphasis"><em>"Zona a capturar"</em></span> permite-lhe definir a zona à qual pretende pretende tirar a captura:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Ecrã inteiro" tira uma captura da totalidade do ecrã tal qual como o vê.</li><li class="listitem">"Janela activa" tira uma captura da janela activa. Esta opção será a que está activa antes de aparecer o diálogo ou, se definir um atraso, a que estará activa depois desse atraso.</li><li class="listitem">"Seleccione uma zona" permite-
lhe seleccionar a zona a capturar através de um clique no rato e formando um rectângulo sobre a área que pretende capturar, antes de largar o botão do rato.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturando o ponteiro"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturando o ponteiro</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>"Capturar ponteiro do rato"</em></span> permite-lhe escolher se o ponteiro do rato deve ou não aparecer na captura de ecrã.</p></div><div class="sect4" title="Atraso antes de captura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Atraso antes de captura</h5></div></div></div><p>A secção <span class="emphasis"><em>"Atraso antes de captura"</em></span> permite-lhe definir o atraso que decorre entre pressionar o botão <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> e a captura. Este atraso irá permitir-lhe abrir menus ou executar qualquer acção que pretende ver apresentada na captur
a de ecrã.</p></div></div><div class="sect3" title="Depois de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Depois de capturar</h4></div></div></div><p>Depois de pressionar o botão <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> uma segunda janela será apresentada:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="A janela do Xfce4 Screenshooter depois de tirar uma captura"></div></div><div class="sect4" title="Pré-visualizar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Pré-visualizar</h5></div></div></div><p>A secção <span class="emphasis"><em>"Prá-visualizar"</em></span> apresenta uma miniatura da captura.</p></div><div class="sect4" title="Ação"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Ação</h5></div></div></div><p>A secção <span class="emphasis"><em>"Acção"</em></span> permite-lhe escolher o que deve ser executado na captur
a de ecrã.</p><div class="sect5" title="Gravar"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Gravar</h6></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>"Gravar"</em></span> grava a captura para um ficheiro PNG. Uma janela de gravação será apresentada. Será capaz de definir o local de gravação e o nome do ficheiro.</p><p>Xfce4 Screenshooter também é capaz de gravar a captura para qualquer sistema de ficheiros remoto que tenha suporte a GVfs, tais como FTP, SAMBA, SFTP, computadores remotos acessíveis por SSH... Só precisa de ligar-se a este sistema de ficheiros remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e estará disponível na coluna esquerda da janela de gravação.</p></div><div class="sect5" title="Copiar para a área de transferência"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar para a área de transferên
cia</h6></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>"Copiar para a área de transferência"</em></span> permite-lhe colar a captura noutra aplicação (ex:processador de texto). Esta opção apenas está disponível se o gestor da área de transferência estiver em execução.</p></div><div class="sect5" title="Abrir com"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir com</h6></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>"Abrir com"</em></span> grava a captura num directório temporário e abre-a com a aplicação escolhida na lista. As aplicações que têm suporte a imagens são automaticamente detectadas e adicionadas à lista.</p></div><div class="sect5" title="Alojar no ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Alojar no ZimageZ</h6></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>"Alojar em ZimageZ"</em></span> permite-lhe alojar a captura neste serviço de alojamento gratuito, de modo a que a pos
sa partilhar com outras pessoas. O ZmageZ gera automaticamente duas miniaturas da captura, uma grande e uma pequena, que podem ser utilizadas para criar miniaturas apontando para a captura em tamanho real.</p><p>Depois de pressionar o botão <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, será apresentado esta janela:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="A janela para alojar uma captura de ecrã em ZimageZ"></div></div><p>Se não tiver um nome de utilizador ZimageZ, precisa criar um no <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> sítio web ZimageZ</a>. No sítio, estão disponíveis diversos idiomas que pode alterar usando o menu no canto superior direito. Tem que preencher todos os campos da janela . Ao clicar no botão <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, o envio iniciará.</p><p>A janela em baixo irá dar-lhe as ligações para a captura em tamanho real, para a miniatura grande, para a m
iniatura pequena bem como exemplos HTML e BBcode para criar uma miniatura apontando para a captura em tamanho real:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="A janela que indica as ligações da sua captura em Zimage Z"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Através da linha de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Através da linha de comandos</h3></div></div></div><p>As opções da linha de comandos permitem-lhe tirar capturas rapidamente. Também lhe permitem configurar a tecla Print Screen para tirar as capturas. Para o fazer, configure as teclas de atalho do seu ambiente de trabalho para executar o xfce4-screenshooter com uma ou mais das seguintes opções ao pressionar tecla Print Screen.</p><div class="sect3" title="As opções da linha de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>As opções da linha de
comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="A opção -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>A opção -w</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permite-lhe tirar uma captura da janela activa.</p></div><div class="sect4" title="A opção -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>A opção -f</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permite-lhe tirar uma captura do ecrã inteiro.</p></div><div class="sect4" title="A opção -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>A opção -r</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>-r</em></span> permite-lhe seleccionar a zona a capturar através de clique e arrastamento para formar um rectângulo sobre a área a capturar, antes de largar o botão do rato.</p></div><div class="sect4" title="A opção -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><
a name="d-option"></a>A opção -d</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguida de um número inteiro positivo permite-lhe definir o atraso para tirar a captura quando fot indicada a opção <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span></p></div><div class="sect4" title="A opção -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>A opção -s</h5></div></div></div><p>A opção <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguida do caminho de uma pasta existente permite-lhe definir o local de gravação das capturas. Esta opção apenas terá efeito se for indicada a opção <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="A opção -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>A opção -o</h5></div></div></div><
p>Se indicar a opção <span class="emphasis"><em>-o</em></span>, seguida do nome da aplicação, a captura será gravada num directório temporário e aberta com a aplicação cujo nome for indicado depois da opção <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Esta opção apenas terá efeito se for dada a opção <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="A opção -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>A opção -u</h5></div></div></div><p>Se indicar a opção <span class="emphasis"><em>"-u"</em></span>, a captura será alojada em ZimageZ. Veja acima para mais detalhes. Esta opção apenas terá efeito se for indicada a opção <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Utilizando o plugin do painel Xfce"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilizando o plugin do painel Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Adicionando o plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Adicionando o plugin</h3></div></div></div><p>Para adicionar o plugin ao painel, clique direito com o rato sobre o painel e seleccione <span class="emphasis"><em>"Adicionar Novo Item"</em></span>. Seleccione o plugin <span class="emphasis"><em>"Captura de ecrã"</em></span> e adicione-o.</p></div><div class="sect2" title="Configurando o plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurando o plugin</h3></div></div></div><p>Pode configurar o modo como as capturas são obtidas com clique direito no plugin e seleccionar <span class="emphasis"><em>"Propriedades"</em></span>. Uma janela de preferências similar à da janela principal da aplicação aparecerá. Por favor, preste atenção às diferent
es preferências.</p></div><div class="sect2" title="Utilizando o plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizando o plugin</h3></div></div></div><p>Para tirar uma captura, clique no plugin. Pode usar a roda de deslocação no botão de plugin para alternar entre as diferentes zonas a capturar.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/pt/index.xml.in b/docs/manual/pt/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 19ee285..0000000
--- a/docs/manual/pt/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="pt">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>à garantida a permissão a copiar, distribuir e/ou modificar este documento nos termos da GNU Free Documentation License, versão 1.1 ou mais recente conforme publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem textos de capa e contra-capa. Pode consultar a licença integralmente em <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Este manual descreve a versão @PACKAGE_VERSION@ do Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introdução ao Xfce4 Screenshooter</title>
-
- <para>Esta aplicação permite-lhe capturar a totalidade do ecrã, a janela activa ou uma zona especÃfica. Pode definir o atraso entre tirar uma captura e a acção a realizar posteriormente: gravar para um ficheiro PNG, copiar para a área de transferência, abri-la utilizando outra aplicação ou aloja-la no <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, um serviço de alojamento de imagens gratuito.</para>
-
- <para>Também está disponÃvel um plugin para o painel Xfce.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Utilizando a aplicação</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Através da interface do utilizador</title>
-
- <para>Para executar a aplicação, use o item "Captura de ecrã" na categoria "Accessórios" do menu Xfce.</para>
-
- <para>Esta janela será apresentada:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A janela do Xfce4 Screenshooter</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Zona a capturar</title>
-
- <para>A secção <emphasis>"Zona a capturar"</emphasis> permite-lhe definir a zona à qual pretende pretende tirar a captura:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Ecrã inteiro" tira uma captura da totalidade do ecrã tal qual como o vê.</listitem>
- <listitem>"Janela activa" tira uma captura da janela activa. Esta opção será a que está activa antes de aparecer o diálogo ou, se definir um atraso, a que estará activa depois desse atraso.</listitem>
- <listitem>"Seleccione uma zona" permite-lhe seleccionar a zona a capturar através de um clique no rato e formando um rectângulo sobre a área que pretende capturar, antes de largar o botão do rato.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Capturando o ponteiro</title>
-
- <para>A opção <emphasis>"Capturar ponteiro do rato"</emphasis> permite-lhe escolher se o ponteiro do rato deve ou não aparecer na captura de ecrã.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Atraso antes de captura</title>
-
- <para>A secção <emphasis>"Atraso antes de captura"</emphasis> permite-lhe definir o atraso que decorre entre pressionar o botão <emphasis>"OK"</emphasis> e a captura. Este atraso irá permitir-lhe abrir menus ou executar qualquer acção que pretende ver apresentada na captura de ecrã.</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Depois de capturar</title>
-
- <para>Depois de pressionar o botão <emphasis>"OK"</emphasis> uma segunda janela será apresentada:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A janela do Xfce4 Screenshooter depois de tirar uma captura</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Pré-visualizar</title>
-
- <para>A secção <emphasis>"Prá-visualizar"</emphasis> apresenta uma miniatura da captura.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Ação</title>
-
- <para>A secção <emphasis>"Acção"</emphasis> permite-lhe escolher o que deve ser executado na captura de ecrã.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Gravar</title>
-
- <para>A opção <emphasis>"Gravar"</emphasis> grava a captura para um ficheiro PNG. Uma janela de gravação será apresentada. Será capaz de definir o local de gravação e o nome do ficheiro.</para>
-
- <para>Xfce4 Screenshooter também é capaz de gravar a captura para qualquer sistema de ficheiros remoto que tenha suporte a GVfs, tais como FTP, SAMBA, SFTP, computadores remotos acessÃveis por SSH... Só precisa de ligar-se a este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> e estará disponÃvel na coluna esquerda da janela de gravação.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Copiar para a área de transferência</title>
-
- <para>A opção <emphasis>"Copiar para a área de transferência"</emphasis> permite-lhe colar a captura noutra aplicação (ex:processador de texto). Esta opção apenas está disponÃvel se o gestor da área de transferência estiver em execução.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Abrir com</title>
-
- <para>A opção <emphasis>"Abrir com"</emphasis> grava a captura num directório temporário e abre-a com a aplicação escolhida na lista. As aplicações que têm suporte a imagens são automaticamente detectadas e adicionadas à lista.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>Alojar no ZimageZ</title>
-
- <para>A opção <emphasis>"Alojar em ZimageZ"</emphasis> permite-lhe alojar a captura neste serviço de alojamento gratuito, de modo a que a possa partilhar com outras pessoas. O ZmageZ gera automaticamente duas miniaturas da captura, uma grande e uma pequena, que podem ser utilizadas para criar miniaturas apontando para a captura em tamanho real.</para>
-
- <para>Depois de pressionar o botão <emphasis>"OK"</emphasis>, será apresentado esta janela:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A janela para alojar uma captura de ecrã em ZimageZ</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>Se não tiver um nome de utilizador ZimageZ, precisa criar um no <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> sÃtio web ZimageZ</ulink>. No sÃtio, estão disponÃveis diversos idiomas que pode alterar usando o menu no canto superior direito. Tem que preencher todos os campos da janela . Ao clicar no botão <emphasis>"OK"</emphasis>, o envio iniciará.</para>
-
- <para>A janela em baixo irá dar-lhe as ligações para a captura em tamanho real, para a miniatura grande, para a miniatura pequena bem como exemplos HTML e BBcode para criar uma miniatura apontando para a captura em tamanho real:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>A janela que indica as ligações da sua captura em Zimage Z</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Através da linha de comandos</title>
-
- <para>As opções da linha de comandos permitem-lhe tirar capturas rapidamente. Também lhe permitem configurar a tecla Print Screen para tirar as capturas. Para o fazer, configure as teclas de atalho do seu ambiente de trabalho para executar o xfce4-screenshooter com uma ou mais das seguintes opções ao pressionar tecla Print Screen.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>As opções da linha de comandos</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>A opção -w</title>
-
- <para>A opção <emphasis>-w</emphasis> permite-lhe tirar uma captura da janela activa.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>A opção -f</title>
-
- <para>A opção <emphasis>-f</emphasis> permite-lhe tirar uma captura do ecrã inteiro.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>A opção -r</title>
-
- <para>A opção <emphasis>-r</emphasis> permite-lhe seleccionar a zona a capturar através de clique e arrastamento para formar um rectângulo sobre a área a capturar, antes de largar o botão do rato.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>A opção -d</title>
-
- <para>A opção <emphasis>-d</emphasis> seguida de um número inteiro positivo permite-lhe definir o atraso para tirar a captura quando fot indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis></para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>A opção -s</title>
-
- <para>A opção <emphasis>-s</emphasis> seguida do caminho de uma pasta existente permite-lhe definir o local de gravação das capturas. Esta opção apenas terá efeito se for indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>A opção -o</title>
-
- <para>Se indicar a opção <emphasis>-o</emphasis>, seguida do nome da aplicação, a captura será gravada num directório temporário e aberta com a aplicação cujo nome for indicado depois da opção <emphasis>-o</emphasis>. Esta opção apenas terá efeito se for dada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>A opção -u</title>
-
- <para>Se indicar a opção <emphasis>"-u"</emphasis>, a captura será alojada em ZimageZ. Veja acima para mais detalhes. Esta opção apenas terá efeito se for indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Utilizando o plugin do painel Xfce</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Adicionando o plugin</title>
-
- <para>Para adicionar o plugin ao painel, clique direito com o rato sobre o painel e seleccione <emphasis>"Adicionar Novo Item"</emphasis>. Seleccione o plugin <emphasis>"Captura de ecrã"</emphasis> e adicione-o.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Configurando o plugin</title>
-
- <para>Pode configurar o modo como as capturas são obtidas com clique direito no plugin e seleccionar <emphasis>"Propriedades"</emphasis>. Uma janela de preferências similar à da janela principal da aplicação aparecerá. Por favor, preste atenção às diferentes preferências.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Utilizando o plugin</title>
-
- <para>Para tirar uma captura, clique no plugin. Pode usar a roda de deslocação no botão de plugin para alternar entre as diferentes zonas a capturar.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index 580ad31..0000000
Binary files a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 274b640..0000000
Binary files a/docs/manual/tr/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/tr/index.html b/docs/manual/tr/index.html
deleted file mode 100644
index 0818352..0000000
--- a/docs/manual/tr/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="tr" class="article" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><
div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin 1.8.1 sürümüne ilişkindir.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2009 Samed Beyribey (ras0ir at eventualis.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Yasal Uyarı"><a name="legalnotice"></a><p>Bu dokümanın dağıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Özgür Belgeleme Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak d
eğişmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Özgür Yazılım Vakfı</a> sitesinden ulaşabilirsiniz.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>İçindekiler</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uygulamayı kullanmak</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Komut satırı vasıtasıyla kullanım</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Xfce panel eklentisini kullanma</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Eklentiyi eklemek</a></span></dt><dt><span cl
ass="sect2"><a href="#set">Eklenti yapılandırma</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Eklentiyi kullanmak</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</h2></div></div></div><p>Bu uygulama, tüm ekranın, seçilen bölgenin veya etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlar. Ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi ayarlayabileceğiniz gibi, şu işlemleri de uygulayabilirsiniz: PNG dosyası olarak kaydetme, panoya kopyalama ve başka bir uygulama kullanarak alınan ekran görüntüsünü açma.</p><p>Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır.</p></div><div class="sect1" title="Uygulamayı kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uygula
mayı kullanmak</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</h3></div></div></div><p>Uygulamayı çalıştırmak için, Xfce menüsünde yer alan "Donatılar" bölümündeki "Ekran Görüntüsü" ögesini kullanabilirsiniz. </p><p>Bu pencere gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"></div></div><div class="sect4" title="Görüntüsü alınacak alan"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Görüntüsü alınacak alan</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Görüntüsü alınacak alan"</em></span> bölümü, ekran görüntüsünü istediğiniz biçimde almanıza izin verir: </p><div class="itemizedlist"><ul class="item
izedlist" type="disc"><li class="listitem">"Tüm Ekran" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder.</li><li class="listitem">"Etkin pencere" kaydetme seçeneğinin yer aldığı menü gösterilmeden önce, o an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. Eğer ekran görüntüsü almayı geciktirme seçeneğini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır. </li><li class="listitem">"Alan seçimi", fare kullanarak seçeceğiniz alan içerisinde yer alan öğeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi sağlar.</li></ul></div></div><div class="sect4" title="İşaretçi yakalanıyor."><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>İşaretçi yakalanıyor.</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Fare imlecini yakala"</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünün fare imlecine çekip çekmeyeceğini ayarlama
nızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="Ekran görüntüsü almayı geciktir"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Ekran görüntüsü almayı geciktir</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Ekran görüntüsü almayı geciktir"</em></span> seçeneği, <span class="emphasis"><em>"Ekran Görüntüsü Al"</em></span> düğmesine tıklandıktan sonra belirleyeceğiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı sağlar. </p></div></div><div class="sect3" title="Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Tamam" düğmesine tıklandıktan bir saniye sonra pencere görüntülenmiş olacak:</em></span></p
><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="Ekran görüntüsü alındıktan sonraki uygulama penceresi"></div></div><div class="sect4" title="Önizleme"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Önizleme</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Önizleme"</em></span> bölümü, ekran görüntüsünün küçük resmini gösterir.</p></div><div class="sect4" title="Eylem"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Eylem</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Eylem"</em></span> bölümü, ekran görüntüsü alındıktan sonra yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar.</p><div class="sect5" title="Kaydet"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Kaydet</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Kaydet"</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünü öntanımlı olarak PNG uzantısıyl
a kaydeder. Seçeneğe tıkladığınıza, kaydetme penceresi açılacak ve bu pencerede, dosya yolunu ve dosya ismini belirtebileceksiniz.</p><p>Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> veya <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> ile bir uzaktaki dosya sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. </p></div><div class="sect5" title="Panoya kopyala"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Panoya kopyala</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Panoya kopyala"</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü başka uygulamalara, özellikle kelime işlemcilere yapıştırmanızı sağlar. Uygulamayı kapattığınızda pano geçmişi
silinebilir.</p></div><div class="sect5" title="Birlikte aç"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Birlikte aç</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Birlikte aç"</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünü sistemin tampon belleğine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar listede otomatik sıralanmaktadır.</p></div><div class="sect5" title="ZimageZ üzerinde yayınla"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>ZimageZ üzerinde yayınla</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ üzerinde yayınla"</em></span> seçeneği ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluşturur.</p><p><span class="emphasis">
<em>"Ekran görüntüsü al"</em></span> düğmesine bastıktan sonra, şu menü gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ servisine resim aktarma menüsü"></div></div><p>Eğer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> ZimageZ web sitesine</a> giderek kendinize bir hesap açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm bölümleri doldurmanız gerekmektedir. </p><p>Aşağıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode için gerekli bağlantıları size gösterecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ bağlantı adresleri menüsü"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Komut satırı vasıtasıyla kullan
5;m"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Komut satırı vasıtasıyla kullanım</h3></div></div></div><p>Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı sağlar. Ayrıca klavyedeki Print Screen tuşuna işlev atamanız için de komut satırı komutlarını kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için, masaüstü ortamınızın klavye tuşları bağlayıcıları ile ilgili ayarlarına giriniz ve orada istediğiniz tuş kombinasyonunun xfce4-screenshooter uygulamasını başlatacak şekilde ayarlamasını yapınız. Genelde Prt Scrn tuşu tercih edilir.</p><div class="sect3" title="Komut satırı seçenekleri"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Komut satırı seçenekleri</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w seçen
eği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> seçeneği etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-f seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> seçeneği tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-r seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçeneği ekran üzerinde yakalamak istediğiniz dikdörtgen bir alanı tıklayarak ve fare düğmesini bırakmadan sürükleyerek seçmenize izin verir.</p></div><div class="sect4" title="-d seçeneği"><div class="titlepag
e"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-d</em></span> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi belirlemenizi sağlar. <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> veya <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</p></div><div class="sect4" title="-s seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-s</em></span> seçeneğini bölüm ekran görüntülerini nereye kaydedileceğini ayarlamanıza izin veren geçerli bir dizin izler. Bu seçenek yalnızca <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> yada <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri verilirse etkilidir.</p></div><div class="sect4" title="-o seçeneği"><div class="tit
lepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-o</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile birlikte verildiğinde, görüntüyü tampon belleğe kaydedip parametre olarak belirtilmiş uygulama ile açar. <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> veya <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</p></div><div class="sect4" title="-u seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-u</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünü ZimageZ servisine aktarmanızı sağlar. Daha fazla ayrıntı için üste bakınız. <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span> veya <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile b
irlikte kullanılabilir.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Xfce panel eklentisini kullanma"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Xfce panel eklentisini kullanma</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Eklentiyi eklemek"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Eklentiyi eklemek</h3></div></div></div><p>Eklentiyi panele eklemek için, panele sağ tıklayıp, <span class="emphasis"><em>"Yeni Öğeler Ekle"</em></span> seçeneğine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden <span class="emphasis"><em>"Ekran Görüntüsü"</em></span> ögesini seçmeniz yeterlidir.</p></div><div class="sect2" title="Eklenti yapılandırma"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Eklenti yapılandırma</h3></div></div></div><p>Ekran görüntüsünün nasıl alınacağına ilişkin ayarları, panele
eklediğiniz öğeye sağ tıklayıp <span class="emphasis"><em>"Özellikler"</em></span> seçeneğinden yapabilirsiniz. Eklenti, esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. </p></div><div class="sect2" title="Eklentiyi kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Eklentiyi kullanmak</h3></div></div></div><p>Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklayın. Eklenti düğmesi üzerinde fare tekerini kullanarak alınacak ekran görüntüsünün çözünürlüğünü belirleyebilirsiniz.</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/tr/index.xml.in b/docs/manual/tr/index.xml.in
deleted file mode 100644
index eb7447e..0000000
--- a/docs/manual/tr/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="tr">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Samed Beyribey (ras0ir at eventualis.org)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Bu dokümanın daÄıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Ãzgür Belgeleme Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak deÄiÅmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Ãzgür Yazılım Vakfı</ulink> sitesinden ulaÅabilirsiniz.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin @PACKAGE_VERSION@ sürümüne iliÅkindir.</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</title>
-
- <para>Bu uygulama, tüm ekranın, seçilen bölgenin veya etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı saÄlar. Ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi ayarlayabileceÄiniz gibi, Åu iÅlemleri de uygulayabilirsiniz: PNG dosyası olarak kaydetme, panoya kopyalama ve baÅka bir uygulama kullanarak alınan ekran görüntüsünü açma.</para>
-
- <para>Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>Uygulamayı kullanmak</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</title>
-
- <para>Uygulamayı çalıÅtırmak için, Xfce menüsünde yer alan "Donatılar" bölümündeki "Ekran Görüntüsü" ögesini kullanabilirsiniz. </para>
-
- <para>Bu pencere gösterilecektir:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>Görüntüsü alınacak alan</title>
-
- <para><emphasis>"Görüntüsü alınacak alan"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsünü istediÄiniz biçimde almanıza izin verir: </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"Tüm Ekran" ekranda gördüÄünüz tüm öÄeleri ekran görüntüsüne dahil eder.</listitem>
- <listitem>"Etkin pencere" kaydetme seçeneÄinin yer aldıÄı menü gösterilmeden önce, o an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. EÄer ekran görüntüsü almayı geciktirme seçeneÄini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır. </listitem>
- <listitem>"Alan seçimi", fare kullanarak seçeceÄiniz alan içerisinde yer alan öÄeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi saÄlar.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>Ä°Åaretçi yakalanıyor.</title>
-
- <para><emphasis>"Fare imlecini yakala"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünün fare imlecine çekip çekmeyeceÄini ayarlamanızı saÄlar.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>Ekran görüntüsü almayı geciktir</title>
-
- <para><emphasis>"Ekran görüntüsü almayı geciktir"</emphasis> seçeneÄi, <emphasis>"Ekran Görüntüsü Al"</emphasis> düÄmesine tıklandıktan sonra belirleyeceÄiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı saÄlar. </para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak iÅlemler</title>
-
- <para><emphasis>"Tamam" düÄmesine tıklandıktan bir saniye sonra pencere görüntülenmiÅ olacak:</emphasis></para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Ekran görüntüsü alındıktan sonraki uygulama penceresi</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>Ãnizleme</title>
-
- <para><emphasis>"Ãnizleme"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsünün küçük resmini gösterir.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>Eylem</title>
-
- <para><emphasis>"Eylem"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsü alındıktan sonra yapılacak iÅlemleri belirlemenizi saÄlar.</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>Kaydet</title>
-
- <para><emphasis>"Kaydet"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü öntanımlı olarak PNG uzantısıyla kaydeder. SeçeneÄe tıkladıÄınıza, kaydetme penceresi açılacak ve bu pencerede, dosya yolunu ve dosya ismini belirtebileceksiniz.</para>
-
- <para>Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <emphasis>gvfs-connect</emphasis> veya <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> ile bir uzaktaki dosya sistemine baÄlanmıŠolmanız yeterlidir. </para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>Panoya kopyala</title>
-
- <para><emphasis>"Panoya kopyala"</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsünü baÅka uygulamalara, özellikle kelime iÅlemcilere yapıÅtırmanızı saÄlar. Uygulamayı kapattıÄınızda pano geçmiÅi silinebilir.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>Birlikte aç</title>
-
- <para><emphasis>"Birlikte aç"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü sistemin tampon belleÄine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar listede otomatik sıralanmaktadır.</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>ZimageZ üzerinde yayınla</title>
-
- <para><emphasis>"ZimageZ üzerinde yayınla"</emphasis> seçeneÄi ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını saÄlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluÅturur.</para>
-
- <para><emphasis>"Ekran görüntüsü al"</emphasis> düÄmesine bastıktan sonra, Åu menü gösterilecektir:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>ZimageZ servisine resim aktarma menüsü</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>EÄer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> ZimageZ web sitesine</ulink> giderek kendinize bir hesap açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm bölümleri doldurmanız gerekmektedir. </para>
-
- <para>AÅaÄıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode için gerekli baÄlantıları size gösterecektir:</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>ZimageZ baÄlantı adresleri menüsü</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>Komut satırı vasıtasıyla kullanım</title>
-
- <para>Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı saÄlar. Ayrıca klavyedeki Print Screen tuÅuna iÅlev atamanız için de komut satırı komutlarını kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için, masaüstü ortamınızın klavye tuÅları baÄlayıcıları ile ilgili ayarlarına giriniz ve orada istediÄiniz tuÅ kombinasyonunun xfce4-screenshooter uygulamasını baÅlatacak Åekilde ayarlamasını yapınız. Genelde Prt Scrn tuÅu tercih edilir.</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>Komut satırı seçenekleri</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>-w seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-w</emphasis> seçeneÄi etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı saÄlar.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>-f seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-f</emphasis> seçeneÄi tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı saÄlar.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>-r seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-r</emphasis> seçeneÄi ekran üzerinde yakalamak istediÄiniz dikdörtgen bir alanı tıklayarak ve fare düÄmesini bırakmadan sürükleyerek seçmenize izin verir.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>-d seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-d</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi belirlemenizi saÄlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>-s seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-s</emphasis> seçeneÄini bölüm ekran görüntülerini nereye kaydedileceÄini ayarlamanıza izin veren geçerli bir dizin izler. Bu seçenek yalnızca <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> yada <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri verilirse etkilidir.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>-o seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-o</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile birlikte verildiÄinde, görüntüyü tampon belleÄe kaydedip parametre olarak belirtilmiÅ uygulama ile açar. <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>-u seçeneÄi</title>
-
- <para><emphasis>-u</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü ZimageZ servisine aktarmanızı saÄlar. Daha fazla ayrıntı için üste bakınız. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>Xfce panel eklentisini kullanma</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>Eklentiyi eklemek</title>
-
- <para>Eklentiyi panele eklemek için, panele saÄ tıklayıp, <emphasis>"Yeni ÃÄeler Ekle"</emphasis> seçeneÄine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden <emphasis>"Ekran Görüntüsü"</emphasis> ögesini seçmeniz yeterlidir.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>Eklenti yapılandırma</title>
-
- <para>Ekran görüntüsünün nasıl alınacaÄına iliÅkin ayarları, panele eklediÄiniz öÄeye saÄ tıklayıp <emphasis>"Ãzellikler"</emphasis> seçeneÄinden yapabilirsiniz. Eklenti, esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>Eklentiyi kullanmak</title>
-
- <para>Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklayın. Eklenti düÄmesi üzerinde fare tekerini kullanarak alınacak ekran görüntüsünün çözünürlüÄünü belirleyebilirsiniz.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/docs/manual/xfce-nochunk.xsl b/docs/manual/xfce-nochunk.xsl
deleted file mode 100644
index fded884..0000000
--- a/docs/manual/xfce-nochunk.xsl
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version='1.0'?>
-<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version='1.0'
- xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional"
- exclude-result-prefixes="#default">
-
-<!-- Load onechunk.xsl stylesheet
- TODO: how can I put a location independent link here?
-This should work. The url can be translated to a local one in the catalog
-file"
--->
-<xsl:import href="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/onechunk.xsl"/>
-
-<xsl:param name="suppress.navigation">1</xsl:param>
-
-<!-- Use stylesheet -->
-<xsl:param name="html.stylesheet" select="'../xfce.css'"/>
-
-<!-- labels and numbering -->
-<xsl:param name="autotoc.label.separator" select="'. '"/>
-<xsl:param name="chapter.autolabel" select="1"/>
-
-<!-- Don't force the use of index.html as root filename -->
-<xsl:param name="root.filename" select="''"/>
-
-<!-- Use element id (if present) as file name -->
-<xsl:variable name="use.id.as.filename">1</xsl:variable>
-
-<xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
- <span class="{name(.)}">
- <xsl:apply-templates mode="titlepage.mode"/>
- <br/>
- </span>
-</xsl:template>
-
-<!-- Use graphics in admonitions (note, warning, etc) -->
-<xsl:variable name="admon.graphics">0</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="admon.style">
- <xsl:text>text-align: left;</xsl:text></xsl:param>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.path">stylesheet-images/</xsl:variable>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.extension">.gif</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="table.border.thickness" select="'0.2pt'"/>
-
-<xsl:param name="graphic.default.extension" select="png"/>
-
-<xsl:attribute-set name="shade.verbatim.style">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="bgcolor">#F3F4F8</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-<!-- Addition by Jasper Huijsmans to be able to set background color -->
-<!-- and cell attributes. -->
-<!-- This requires an adapted template for tgroup (see end of stylesheet) -->
-<xsl:attribute-set name="table.style">
- <xsl:attribute name="bgcolor">#F8F9FD</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellspacing">0</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellpadding">4</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-
-<xsl:param name="generate.legalnotice.link" select="0"/>
-
-<xsl:param name="shade.verbatim" select="1"/>
-
-<!-- set font styles for various tags -->
-<xsl:template match="guibutton">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guiicon">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guilabel">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenuitem">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guisubmenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="application">
-<xsl:call-template name="inline.boldmonoseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="caption">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<!-- Adapted template for tgroup. The only change is the addition of -->
-<!-- table.style attributes -->
-<xsl:template match="tgroup">
- <table xsl:use-attribute-sets="table.style">
- <xsl:choose>
- <!-- If there's a <?dbhtml table-summary="foo"?> PI, use it for
- the HTML table summary attribute -->
- <xsl:when test="processing-instruction('dbhtml')">
- <xsl:variable name="summary">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-summary'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
- <xsl:if test="$summary != ''">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="$summary"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, if there's a title, use that -->
- <xsl:when test="../title">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="string(../title)"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, forget the whole idea -->
- <xsl:otherwise><!-- nevermind --></xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:if test="../@pgwide=1">
- <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='none'">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$table.borders.with.css != 0">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='topbot' or ../@frame='top'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'top'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="../@frame='sides'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'left'"/>
- </xsl:call-template>
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'right'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:attribute name="border">1</xsl:attribute>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:variable name="colgroup">
- <colgroup>
- <xsl:call-template name="generate.colgroup">
- <xsl:with-param name="cols" select="@cols"/>
- </xsl:call-template>
- </colgroup>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="explicit.table.width">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="../processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-width'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="table.width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$explicit.table.width != ''">
- <xsl:value-of select="$explicit.table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$default.table.width = ''">
- <xsl:text>100%</xsl:text>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$default.table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:if test="$default.table.width != ''
- or $explicit.table.width != ''">
- <xsl:attribute name="width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="contains($table.width, '%')">
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="stbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="xtbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No convertLength function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="stbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="xtbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No adjustColumnWidths function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:copy-of select="$colgroup"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:apply-templates select="thead"/>
- <xsl:apply-templates select="tbody"/>
- <xsl:apply-templates select="tfoot"/>
-
- <xsl:if test=".//footnote">
- <tbody class="footnotes">
- <tr>
- <td colspan="{@cols}">
- <xsl:apply-templates select=".//footnote"
- mode="table.footnote.mode"/>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
- </xsl:if>
- </table>
-</xsl:template>
-
-
-</xsl:stylesheet>
diff --git a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
deleted file mode 100644
index 217cee9..0000000
Binary files a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
deleted file mode 100644
index 615da6b..0000000
Binary files a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png b/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png
deleted file mode 100644
index cbf9380..0000000
Binary files a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png b/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
deleted file mode 100644
index 0ae8578..0000000
Binary files a/docs/manual/zh_CN/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/zh_CN/index.html b/docs/manual/zh_CN/index.html
deleted file mode 100644
index 9cf6eb4..0000000
--- a/docs/manual/zh_CN/index.html
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 屏幕截图工具</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../xfce.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><link rel="home" href="#index" title="Xfce4 屏幕截图工具"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 屏幕截图工具简介"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="zh_CN" class="article" title="Xfce4 屏幕截图工具"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="index"></a>Xfce4 屏幕截图工具</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"
><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">本手册介绍了 1.8.1 版本的 Xfce4 屏幕截图工具。<br></br></span></div><div><p class="copyright">版权 © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">版权 © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">版权 © 2009. HuntXu (huntxu at live.cn)</p></div><div><p class="copyright">版权 © 2011, 2012. Chipong Luo (chipong.luo at yahoo.
com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="法律通告"><a name="legalnotice"></a><p>在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议版本 1.1 或以后版本的条款约束下允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、封面文本或封底文本。许可协议全文可以通过以下链接找到:<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>。</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>
446;录</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 屏幕截图工具简介</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">使用此应用程序</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">通过用户界面</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">通过命令行</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">使用 Xfce 面板插件</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">添加插件</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">配置插件</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">使用插件</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 屏幕截图工&
#20855;简介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 屏幕截图工具简介</h2></div></div></div><p>此应用程序让您截取整个屏幕、活动窗口或选中的区域。您可以设置截图前的延时和截图之后所要执行的的动作:保存截图为 PNG 文件、将截图复制至剪贴板、使用另一应用程序打开或上传至免费的在线图片提供服务 <a class="ulink" href="http://www.z
imagez.com" target="_top">ZimageZ</a>。</p><p>还有一个 Xfce 面板插件。</p></div><div class="sect1" title="使用此应用程序"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>使用此应用程序</h2></div></div></div><div class="sect2" title="通过用户界面"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>通过用户界面</h3></div></div></div><p>要启动此应用程序,选择 Xfce 主菜单下的 “附件” 类别中的 “屏幕截图” 项目。</p><p>窗口会如下显示:</p><div class="
screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Xfce4 屏幕截图工具窗口"></div></div><div class="sect4" title="截取区域"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>截取区域</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“截取区域”</em></span> 区域让您设置要截取的范围:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">“全屏幕” 截取您看到的整个屏幕的截图。</li><li class="listitem">“活动窗口” 截取活动窗口的截图。它是此对෼
5;框出现之前的活动窗口,或者,如果您设置了延时,则是延时时间之后的窗口。</li><li class="listitem">“选择一个区域” 让您通过在松开鼠标按钮之前在您希望截取的屏幕区域点击并拉出一个矩形框选择要截取的区域。</li></ul></div></div><div class="sect4" title="截取指针"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>截取指针</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“截取鼠
6631;指针”</em></span> 选项让您选择截图是否包括鼠标指针。</p></div><div class="sect4" title="截取前延时"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>截取前延时</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“截取前延时”</em></span> 区域让您设置按下 <span class="emphasis"><em>“确定”</em></span> 按钮与截取截图开始之间经过的延时。此延时让您打开菜单或执行任何显示在截图上的您需要看到的动作。
</p></div></div><div class="sect3" title="截取后"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>截取后</h4></div></div></div><p>按下 <span class="emphasis"><em>“确定”</em></span> 按钮后会显示第二个窗口:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="截取截图后的 Xfce4 屏幕截图工具窗口"></div></div><div class="sect4" title="预览"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>预览</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“预览”</em></span> 区域显示截图的缩略图。</p></div><div class="sect4" title="动作"><di
v class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>动作</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“动作”</em></span> 区域让您选择要在截图上执行的操作。</p><div class="sect5" title="保存"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>保存</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“保存”</em></span> 选项将截图保存为 PNG 文件。会显示一保存对话框。您能够设置保存的位置和文件名。</p><p>Xfce4 屏幕截图工具同样能够在任何 GVfs 支持的远&#
31243;文件系统上保存截图,比如 FTP、SAMBA、SFTP 或通过 SSH 连接的远程计算机...。您只需要使用 <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> 或 <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> 与远程计算机连接,它会出现在保存对话框的左侧栏上。</p></div><div class="sect5" title="复制至剪贴板"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>复制至剪贴板</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“复制至剪贴板”</em></span> 选项让÷
44;在其它应用程序中粘贴截图,比如文字处理器。此选项仅在剪贴板管理器运行时有效。</p></div><div class="sect5" title="打开方式"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>打开方式</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“打开方式”</em></span> 选项在系统的缓存目录中保存截图并用您从下拉列表中选择的应用程序打开它。在下拉列表之中会自动检测并添加&
#25903;持图片的应用程序。</p></div><div class="sect5" title="上传至 ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>上传至 ZimageZ</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>“上传至 ZimageZ”</em></span> 选项让您在免费的在线提供服务中上传您的截图,这样您就可以轻松地与其他人共享了。ZimageZ 自动给您上传的图片生成一个大幅和一个小幅缩略图,可以用来创建指向完整大小截图的
;缩略图。</p><p>按下 <span class="emphasis"><em>“确定”</em></span> 按钮后,您会看到此对话框:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="在 ZimageZ 上上传截图的对话框"></div></div><p>如果您未拥有一个 ZimageZ 用户名,您需要在 <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ website</a> 上创建一个用户。该网站支持多种语言,您可以使用右上角的菜单切换。您必须填写对话框
中的所有项目。当您点击 <span class="emphasis"><em>“确定”</em></span> 按钮后,上传就会开始。</p><p>下面的对话框会带给您完整大小截图的链接,大缩略图、小缩略图,还有创建指向完整大小截图的缩略图的 HTML 和 BBcode 模板:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="提供您在 ZimageZ 上的截图链接的对话框"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="通过
629;令行"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>通过命令行</h3></div></div></div><p>命令行选项让您快速截取截图。它们同样让您配置大多数键盘右上角的 Print Screen 键以便截取截图。要这样做,配置您的桌面环境中的键盘绑定以便在按下 Prt Scrn 键时 xfce4-screenshooter 带以下一个或多个选项启动。</p><div class="sect3" title="命令行选项"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>命令&
#34892;选项</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w 选项</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> 选项让您截取活动窗口的截图。</p></div><div class="sect4" title="-f 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f 选项</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> 选项让您截取整个屏幕的截图。</p></div><div class="sect4" title="-r 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r 选项</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-r</em></span> 让您通过在松开鼠标按
8062;之前在您希望截取的屏幕区域点击并拉出一个矩形框选择要截取的区域。</p></div><div class="sect4" title="-d 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d 选项</h5></div></div></div><p>在给定 <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span> 或者<span class="emphasis"><em>-r</em></span> 选项时 <span class="emphasis"><em>-d</em></span> 选项后接一个正整数让您设置截取截图前的延时。</p></div><div class="sect4" title="-s 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s 选&
#39033;</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-s</em></span> 选项后接一个已存在文件夹的路径让您设置保存截图的路径。此选项仅在给定 <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span> 或者<span class="emphasis"><em>-r</em></span> 选项时生效。</p></div><div class="sect4" title="-o 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o 选项</h5></div></div></div><p>如果 <span class="emphasis"><em>-o</em></span> 选项后接一个应用程序名称给定,会在系统的临时目录保存截&
#22270;,并使用此应用程序打开截图。此选项仅在给定 <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span> 或者 <span class="emphasis"><em>-r</em></span> 选项时生效。</p></div><div class="sect4" title="-u 选项"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u 选项</h5></div></div></div><p>如果给定 <span class="emphasis"><em>-u</em></span> 选项,截图会上传至 ZimageZ。查看上述获取详情。此选项仅在给定 <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、<span class="emphasis"><em>-f</em></span> 或者 <span class="emphasis"><em>-r</em></span> Ű
73;项时生效。</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="使用 Xfce 面板插件"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>使用 Xfce 面板插件</h2></div></div></div><div class="sect2" title="添加插件"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>添加插件</h3></div></div></div><p>要在面板中添加插件,在面板上右击并选择 <span class="emphasis"><em>“添加新项目”</em></span>。选择名称为 <span class="emphasis"><em>“截图”</em></span> 的插件然后添加。</p></div><div class="sect2" title="配置&
#25554;件"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>配置插件</h3></div></div></div><p>您可以通过在插件上右击并选择 <span class="emphasis"><em>“属性”</em></span> 配置截图如何截取。会出现一个与主应用程序的对话框相似的首选项对话框。请看看上述获取不同的首选项。</p></div><div class="sect2" title="使用插件"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>使用插件</h3></div></div></div><p>要截取截图,仅在插件上&
#28857;击。您可以在插件按钮上使用鼠标滚轮在要截取的不同区域间切换。</p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/zh_CN/index.xml.in b/docs/manual/zh_CN/index.xml.in
deleted file mode 100644
index 838ce09..0000000
--- a/docs/manual/zh_CN/index.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY date "February 2009">
-<!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="zh_CN">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
- </copyright>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>Sam Swift</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>HuntXu (huntxu at live.cn)</holder></copyright><copyright><year>2011, 2012.</year><holder>Chipong Luo (chipong.luo at yahoo.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU èªç±æ档许å¯åè®®çæ¬ 1.1 æ以åçæ¬çæ¡æ¬¾çº¦æä¸å
许å¤å¶ãååå/æä¿®æ¹æ¬ææ¡£ï¼ä¸è¦æ±ä¿çç¹å®å
容ãå°é¢ææ¬æå°åºææ¬ã许å¯åè®®å
¨æå¯ä»¥éè¿ä»¥ä¸é¾æ¥æ¾å°ï¼<ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>ã</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jérôme</firstname>
- <surname>Guelfucci</surname>
- <affiliation>
- <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Sam</firstname>
- <surname>Swift</surname>
- <affiliation>
- <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>æ¬æåä»ç»äº @PACKAGE_VERSION@ çæ¬ç Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·ã</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·ç®ä»</title>
-
- <para>æ¤åºç¨ç¨åºè®©æ¨æªåæ´ä¸ªå±å¹ãæ´»å¨çªå£æéä¸çåºåãæ¨å¯ä»¥è®¾ç½®æªå¾åç延æ¶åæªå¾ä¹åæè¦æ§è¡ççå¨ä½ï¼ä¿åæªå¾ä¸º PNG æ件ãå°æªå¾å¤å¶è³åªè´´æ¿ã使ç¨å¦ä¸åºç¨ç¨åºæå¼æä¸ä¼ è³å
è´¹çå¨çº¿å¾çæä¾æå¡ <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>ã</para>
-
- <para>è¿æä¸ä¸ª Xfce é¢æ¿æ件ã</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="using-the-application">
- <title>使ç¨æ¤åºç¨ç¨åº</title>
-
- <sect2 id="user-interface">
- <title>éè¿ç¨æ·çé¢</title>
-
- <para>è¦å¯å¨æ¤åºç¨ç¨åºï¼éæ© Xfce 主èåä¸ç âé件â ç±»å«ä¸ç âå±å¹æªå¾â 项ç®ã</para>
-
- <para>çªå£ä¼å¦ä¸æ¾ç¤ºï¼</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·çªå£</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="region-to-capture">
- <title>æªååºå</title>
-
- <para><emphasis>âæªååºåâ</emphasis> åºå让æ¨è®¾ç½®è¦æªåçèå´ï¼</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>âå
¨å±å¹â æªåæ¨çå°çæ´ä¸ªå±å¹çæªå¾ã</listitem>
- <listitem>âæ´»å¨çªå£â æªåæ´»å¨çªå£çæªå¾ãå®æ¯æ¤å¯¹è¯æ¡åºç°ä¹åçæ´»å¨çªå£ï¼æè
ï¼å¦ææ¨è®¾ç½®äºå»¶æ¶ï¼åæ¯å»¶æ¶æ¶é´ä¹åççªå£ã</listitem>
- <listitem>âéæ©ä¸ä¸ªåºåâ 让æ¨éè¿å¨æ¾å¼é¼ æ æé®ä¹åå¨æ¨å¸ææªåçå±å¹åºåç¹å»å¹¶æåºä¸ä¸ªç©å½¢æ¡éæ©è¦æªåçåºåã</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="include-pointer">
- <title>æªåæé</title>
-
- <para><emphasis>âæªåé¼ æ æéâ</emphasis> é项让æ¨éæ©æªå¾æ¯å¦å
æ¬é¼ æ æéã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="delay">
- <title>æªåå延æ¶</title>
-
- <para><emphasis>âæªåå延æ¶â</emphasis> åºå让æ¨è®¾ç½®æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®ä¸æªåæªå¾å¼å§ä¹é´ç»è¿ç延æ¶ãæ¤å»¶æ¶è®©æ¨æå¼èåææ§è¡ä»»ä½æ¾ç¤ºå¨æªå¾ä¸çæ¨éè¦çå°çå¨ä½ã</para>
- </sect4>
- </sect2>
-
- <sect3 id="after-capturing">
- <title>æªåå</title>
-
- <para>æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åä¼æ¾ç¤ºç¬¬äºä¸ªçªå£ï¼</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>æªåæªå¾åç Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·çªå£</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <sect4 id="preview">
- <title>é¢è§</title>
-
- <para><emphasis>âé¢è§â</emphasis> åºåæ¾ç¤ºæªå¾ç缩ç¥å¾ã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="action">
- <title>å¨ä½</title>
-
- <para><emphasis>âå¨ä½â</emphasis> åºå让æ¨éæ©è¦å¨æªå¾ä¸æ§è¡çæä½ã</para>
-
- <sect5 id="save">
- <title>ä¿å</title>
-
- <para><emphasis>âä¿åâ</emphasis> é项å°æªå¾ä¿å为 PNG æ件ãä¼æ¾ç¤ºä¸ä¿å对è¯æ¡ãæ¨è½å¤è®¾ç½®ä¿åçä½ç½®åæ件åã</para>
-
- <para>Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·åæ ·è½å¤å¨ä»»ä½ GVfs æ¯æçè¿ç¨æ件系ç»ä¸ä¿åæªå¾ï¼æ¯å¦ FTPãSAMBAãSFTP æéè¿ SSH è¿æ¥çè¿ç¨è®¡ç®æº...ãæ¨åªéè¦ä½¿ç¨ <emphasis>gvfs-connect</emphasis> æ <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> ä¸è¿ç¨è®¡ç®æºè¿æ¥ï¼å®ä¼åºç°å¨ä¿å对è¯æ¡ç左侧æ ä¸ã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="copy-to-clipboard">
- <title>å¤å¶è³åªè´´æ¿</title>
-
- <para><emphasis>âå¤å¶è³åªè´´æ¿â</emphasis> é项让æ¨å¨å
¶å®åºç¨ç¨åºä¸ç²è´´æªå¾ï¼æ¯å¦æåå¤çå¨ãæ¤é项ä»
å¨åªè´´æ¿ç®¡çå¨è¿è¡æ¶ææã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="open-with">
- <title>æå¼æ¹å¼</title>
-
- <para><emphasis>âæå¼æ¹å¼â</emphasis> é项å¨ç³»ç»çç¼åç®å½ä¸ä¿åæªå¾å¹¶ç¨æ¨ä»ä¸æå表ä¸éæ©çåºç¨ç¨åºæå¼å®ãå¨ä¸æå表ä¹ä¸ä¼èªå¨æ£æµå¹¶æ·»å æ¯æå¾ççåºç¨ç¨åºã</para>
- </sect5>
-
- <sect5 id="zimagez">
- <title>ä¸ä¼ è³ ZimageZ</title>
-
- <para><emphasis>âä¸ä¼ è³ ZimageZâ</emphasis> é项让æ¨å¨å
è´¹çå¨çº¿æä¾æå¡ä¸ä¸ä¼ æ¨çæªå¾ï¼è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°ä¸å
¶ä»äººå
±äº«äºãZimageZ èªå¨ç»æ¨ä¸ä¼ çå¾ççæä¸ä¸ªå¤§å¹
åä¸ä¸ªå°å¹
缩ç¥å¾ï¼å¯ä»¥ç¨æ¥å建æåå®æ´å¤§å°æªå¾ç缩ç¥å¾ã</para>
-
- <para>æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åï¼æ¨ä¼çå°æ¤å¯¹è¯æ¡ï¼</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>å¨ ZimageZ ä¸ä¸ä¼ æªå¾ç对è¯æ¡</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>å¦ææ¨æªæ¥æä¸ä¸ª ZimageZ ç¨æ·åï¼æ¨éè¦å¨ <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ website</ulink> ä¸å建ä¸ä¸ªç¨æ·ã该ç½ç«æ¯æå¤ç§è¯è¨ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨å³ä¸è§çèååæ¢ãæ¨å¿
须填å对è¯æ¡ä¸çææ项ç®ãå½æ¨ç¹å» <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åï¼ä¸ä¼ å°±ä¼å¼å§ã</para>
-
- <para>ä¸é¢ç对è¯æ¡ä¼å¸¦ç»æ¨å®æ´å¤§å°æªå¾çé¾æ¥ï¼å¤§ç¼©ç¥å¾ãå°ç¼©ç¥å¾ï¼è¿æå建æåå®æ´å¤§å°æªå¾ç缩ç¥å¾ç HTML å BBcode 模æ¿ï¼</para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>æä¾æ¨å¨ ZimageZ ä¸çæªå¾é¾æ¥ç对è¯æ¡</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- </sect5>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect2 id="command-line">
- <title>éè¿å½ä»¤è¡</title>
-
- <para>å½ä»¤è¡é项让æ¨å¿«éæªåæªå¾ãå®ä»¬åæ ·è®©æ¨é
置大å¤æ°é®çå³ä¸è§ç Print Screen é®ä»¥ä¾¿æªåæªå¾ãè¦è¿æ ·åï¼é
ç½®æ¨çæ¡é¢ç¯å¢ä¸çé®çç»å®ä»¥ä¾¿å¨æä¸ Prt Scrn é®æ¶ xfce4-screenshooter 带以ä¸ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªé项å¯å¨ã</para>
-
- <sect3 id="options">
- <title>å½ä»¤è¡é项</title>
-
- <sect4 id="w-option">
- <title>-w é项</title>
-
- <para><emphasis>-w</emphasis> é项让æ¨æªåæ´»å¨çªå£çæªå¾ã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="f-option">
- <title>-f é项</title>
-
- <para><emphasis>-f</emphasis> é项让æ¨æªåæ´ä¸ªå±å¹çæªå¾ã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="r-option">
- <title>-r é项</title>
-
- <para><emphasis>-r</emphasis> 让æ¨éè¿å¨æ¾å¼é¼ æ æé®ä¹åå¨æ¨å¸ææªåçå±å¹åºåç¹å»å¹¶æåºä¸ä¸ªç©å½¢æ¡éæ©è¦æªåçåºåã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="d-option">
- <title>-d é项</title>
-
- <para>å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</emphasis> éé¡¹æ¶ <emphasis>-d</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªæ£æ´æ°è®©æ¨è®¾ç½®æªåæªå¾åç延æ¶ã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="s-option">
- <title>-s é项</title>
-
- <para><emphasis>-s</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªå·²åå¨æ件夹çè·¯å¾è®©æ¨è®¾ç½®ä¿åæªå¾çè·¯å¾ãæ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="o-option">
- <title>-o é项</title>
-
- <para>å¦æ <emphasis>-o</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå称ç»å®ï¼ä¼å¨ç³»ç»ç临æ¶ç®å½ä¿åæªå¾ï¼å¹¶ä½¿ç¨æ¤åºç¨ç¨åºæå¼æªå¾ãæ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã</para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="u-option">
- <title>-u é项</title>
-
- <para>å¦æç»å® <emphasis>-u</emphasis> é项ï¼æªå¾ä¼ä¸ä¼ è³ ZimageZãæ¥çä¸è¿°è·å详æ
ãæ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã</para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="panel-plugin">
- <title>ä½¿ç¨ Xfce é¢æ¿æ件</title>
-
- <sect2 id="add">
- <title>æ·»å æ件</title>
-
- <para>è¦å¨é¢æ¿ä¸æ·»å æ件ï¼å¨é¢æ¿ä¸å³å»å¹¶éæ© <emphasis>âæ·»å æ°é¡¹ç®â</emphasis>ãéæ©å称为 <emphasis>âæªå¾â</emphasis> çæ件ç¶åæ·»å ã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="set">
- <title>é
ç½®æ件</title>
-
- <para>æ¨å¯ä»¥éè¿å¨æ件ä¸å³å»å¹¶éæ© <emphasis>âå±æ§â</emphasis> é
ç½®æªå¾å¦ä½æªåãä¼åºç°ä¸ä¸ªä¸ä¸»åºç¨ç¨åºç对è¯æ¡ç¸ä¼¼çé¦é项对è¯æ¡ã请ççä¸è¿°è·åä¸åçé¦é项ã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="use">
- <title>使ç¨æ件</title>
-
- <para>è¦æªåæªå¾ï¼ä»
å¨æ件ä¸ç¹å»ãæ¨å¯ä»¥å¨æ件æé®ä¸ä½¿ç¨é¼ æ æ»è½®å¨è¦æªåçä¸ååºåé´åæ¢ã</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/lib/screenshooter-actions.c b/lib/screenshooter-actions.c
index 0610f6f..4c38687 100644
--- a/lib/screenshooter-actions.c
+++ b/lib/screenshooter-actions.c
@@ -27,7 +27,7 @@ cb_help_response (GtkWidget *dialog, gint response, gpointer unused)
if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
{
g_signal_stop_emission_by_name (dialog, "response");
- screenshooter_open_help ();
+ screenshooter_open_help (GTK_WINDOW (dialog));
}
}
diff --git a/lib/screenshooter-utils.c b/lib/screenshooter-utils.c
index ec84657..4e64b47 100644
--- a/lib/screenshooter-utils.c
+++ b/lib/screenshooter-utils.c
@@ -18,7 +18,7 @@
*/
#include "screenshooter-utils.h"
-
+#include <libxfce4ui/libxfce4ui.h>
/* Public */
@@ -342,17 +342,9 @@ gchar *screenshooter_get_date (gboolean strip_slashes)
-void screenshooter_open_help (void)
+void screenshooter_open_help (GtkWindow *parent)
{
- GError *error_help = NULL;
-
- /* Launch the help page and show an error dialog if there was an error. */
- if (!g_spawn_command_line_async ("xfhelp4 xfce4-screenshooter.html",
- &error_help))
- {
- screenshooter_error ("%s", error_help->message);
- g_error_free (error_help);
- }
+ xfce_dialog_show_help (parent, "screenshooter", NULL, NULL);
}
@@ -360,9 +352,12 @@ void screenshooter_open_help (void)
gboolean
screenshooter_f1_key (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data)
{
+ GtkWidget *window;
+
if (event->keyval == GDK_F1)
{
- screenshooter_open_help ();
+ window = gtk_widget_get_toplevel (widget);
+ screenshooter_open_help (GTK_WINDOW (window));
return TRUE;
}
diff --git a/lib/screenshooter-utils.h b/lib/screenshooter-utils.h
index d1b4fd2..1646a8e 100644
--- a/lib/screenshooter-utils.h
+++ b/lib/screenshooter-utils.h
@@ -51,7 +51,7 @@ void screenshooter_error (const gchar *format,
...);
gchar *screenshooter_get_date (gboolean strip_slashes);
gchar *screenshooter_get_time (void);
-void screenshooter_open_help (void);
+void screenshooter_open_help (GtkWindow *parent);
gboolean screenshooter_f1_key (GtkWidget *widget,
GdkEventKey *event,
gpointer user_data);
diff --git a/panel-plugin/screenshooter-plugin.c b/panel-plugin/screenshooter-plugin.c
index 4687106..eec1043 100644
--- a/panel-plugin/screenshooter-plugin.c
+++ b/panel-plugin/screenshooter-plugin.c
@@ -278,7 +278,7 @@ cb_dialog_response (GtkWidget *dlg, int response, PluginData *pd)
screenshooter_plugin_write_rc_file (pd->plugin, pd);
}
else if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
- screenshooter_open_help ();
+ screenshooter_open_help (NULL);
}
diff --git a/po-doc/ChangeLog b/po-doc/ChangeLog
deleted file mode 100644
index 946d61a..0000000
--- a/po-doc/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
-
- * it.po: Italian translation update (Cristian Marchi)
- * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
-
-2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
-
- * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan).
-
-2009-06-28 mmassonnet
-
-Spanish translation update (elega).
-
-2009-06-13 jeromeg
-
-Danish translation update (Lars Christian Jensen).
-
-2009-06-04 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
-
-Japanese translation update (Masato Hashimoto).
-
-2009-06-03 jeromeg
-
-Add Turkish translation (Samed Beyribey).
-
-2009-05-31 jeromeg
-
-Update the French translation of the documentation.
-
-2009-04-20 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
-
- * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
-
-2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
-
- * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
-
-15-03-2009 jeromeg
-
- * gl.po: add Galician translation by Leandro Regueiro.
-
-15-03-2009 jeromeg
-
- * it.po: add Italian translation by Cristian Marchi.
-
-15-02-2009 jeromeg
-
- * ja.po: add Japanese translation by Hashimoto Masato.
-
-08-02-2009 jeromeg
-
- * fr.po: add french translation.
diff --git a/po-doc/LINGUAS b/po-doc/LINGUAS
deleted file mode 100644
index 30c1659..0000000
--- a/po-doc/LINGUAS
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-# Set of languages supported
-ast ca da es fr gl id it ja pt tr zh_CN
diff --git a/po-doc/Makefile.am b/po-doc/Makefile.am
deleted file mode 100644
index d7f560c..0000000
--- a/po-doc/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the XML documents translation.
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.
-##
-## This file is free software; you can redistribute it and/or modify
-## it under the terms of the GNU General Public License as published by
-## the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-## any later version.
-##
-## This file is distributed in the hope that it will be useful,
-## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-## GNU General Public License for more details.
-##
-## You should have received a copy of the GNU General Public License
-## along with this program; if not, write to the Free Software
-## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
-## 02111-1307, USA.
-
-##
-## Rules to auto-generate translated XML files
-##
-## At first, you need to install `xml2po' package maintained by
-## GNOME team, too bad it's not a separated package (and depends
-## libxml2 >= 2.5.11), to get a workable package, try the following
-## steps:
-##
-## cvs -d:pserver:anonymous at anoncvs.gnome.org:/cvs/gnome login
-## (RETURN)
-## cvs -d:pserver:anonymous at anoncvs.gnome.org:/cvs/gnome co \
-## gnome-doc-utils/xml2po
-## cd gnome-doc-utils/xml2po && ./autogen.sh && make
-##
-## For developers: Nothing, you need nothing to do basically,
-## however it's appreciated if you'll install the package above,
-## keep updating POT, PO files when you'll update your documents.
-##
-## For translators: Just translate your PO file with your favorite
-## editor, if you see no PO file for your language, then type
-## `msginit' in this directory and enter your contact address.
-##
-## For maintainers: You're supposed to watch every changes made
-## by the developers, translators; if POT, PO files are out-of-
-## dated or generated XML files are committed properly.
-##
-## A problem could be the matter is, it takes a time to update
-## entire files due to its size and processing method in general
-## (comparing with the gettext PO files), also with the same
-## reason, it costs a certain disk spaces against the repository.
-##
-
-srcdir = @srcdir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-docdir = $(top_srcdir)/docs/manual
-
-if ENABLE_XML2PO
-all-local: $(PACKAGE).pot
-
-$(PACKAGE).pot: $(docdir)/C/index.xml.in
- $(XML2PO) -o $(PACKAGE).pot $(docdir)/C/index.xml.in
-
-update-po: Makefile $(PACKAGE).pot
- @echo "*** Updating PO ***"
- langs=`sed -e '/^#/d' $(srcdir)/LINGUAS`; \
- for lang in $$langs; do \
- $(XML2PO) -u $$lang.po $(docdir)/C/index.xml.in; \
- done
-
-update-xml: Makefile $(PACKAGE).pot
- @echo "*** Updating XML ***"
- langs=`sed -e '/^#/d' $(srcdir)/LINGUAS`; \
- for lang in $$langs; do \
- if test -n $(docdir)/$$lang; then \
- mkdir -p $(docdir)/$$lang; \
- fi; \
- $(XML2PO) -p $$lang.po $(docdir)/C/index.xml.in > $(docdir)/$$lang/index.xml.in; \
- done
-
-else
-all-local:
-endif
-
-if ENABLE_XML2PO
-dist-check-xml2po: all
-else
-dist-check-xml2po:
- @echo "*** xml2po must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-DISTCLEANFILES = $(PACKAGE).pot
diff --git a/po-doc/ar.po b/po-doc/ar.po
deleted file mode 100644
index fea5613..0000000
--- a/po-doc/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,542 +0,0 @@
-# mohammad <malham1 at gmail.com>, 2012.
-# Ù
ØÙ
د اÙØرÙا٠<malham1 at gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 06:34+0300\n"
-"Last-Translator: Ù
ØÙ
د اÙØرÙا٠<malham1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÙاÙØ· شاشة اÙسÙس4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"ÙتÙ
Ù
ÙØ Ø§Ùإذ٠بÙسخ ÙتÙزÙØ¹Ø Ù/أ٠تعدÙÙ Ùذ٠اÙÙØ«ÙÙØ© تØت شرÙØ· رخصة جÙÙ ÙÙÙثائ٠"
-"اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ùإصدار 1.1 أ٠أ٠إصدار ÙاØÙ Ùشر Ù
Ù Ùب٠Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø Ø¯ÙÙ "
-"Ø£ÙساÙ
Ø«Ø§Ø¨ØªØ©Ø Ø¨Ø¯ÙÙ ÙصÙص اÙغÙا٠اÙØ£Ù
اÙ
Ù Ø Ù
ع ٠بدÙÙ ÙصÙص اÙغÙا٠اÙØ®ÙÙÙ. اÙÙص "
-"اÙÙاÙ
٠ترخÙص ÙتÙÙر ÙÙ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Ùص٠Ùذا اÙدÙÙ٠إصدار @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø© ÙاÙØ· شاشة اÙسÙس4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Ùذا اÙتطبÙÙ ÙسÙ
Ø Ù٠باÙتÙاط صÙرة ÙÙشاشة بأÙÙ
ÙÙØ§Ø Ø§Ùإطار اÙÙشط Ø£Ù Ù
ÙØ·ÙØ© "
-"Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙ٠اÙتأخÙر اÙتÙاط اÙÙÙطة ÙتØÙظ بصÙغة Ù
ÙÙ PNGØ ÙÙ
ÙÙ Ùسخ اÙÙ
Ù٠إÙÙ "
-"اÙØاÙØ¸Ø©Ø ÙتØ٠باستخداÙ
تطبÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø Ø£Ù Ø±Ùع٠عÙ٠اÙÙ
ضÙÙ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>Ø Ø§Ø³ØªØ¶Ø§ÙØ© Ù
جاÙÙØ© ÙÙصÙرة عÙÙ "
-"اÙØ¥ÙترÙت."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "إضاÙات ÙÙÙØØ© اÙسÙس4 Ù
تاØØ© Ø£ÙضاÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "باستخداÙ
اÙتطبÙÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "عبر ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Ùبدء اÙتطبÙÙ Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
\"ÙÙطة اÙشاشة \" Ù٠اÙبÙد Ùئة \"Ø£ÙسسÙارات \" Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© "
-"Ø¥ÙسÙس اÙرئÙسÙØ©."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "سÙتÙ
عرض Ùذا اÙإطار:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÙاÙذة ÙاÙØ· شاشة اÙسÙس4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Ù
ÙØ·ÙØ© ÙاÙتÙاط"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"Ù<emphasis>\"ÙاÙتÙاط Ù
ÙØ·ÙØ©\"</emphasis> ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙد Ù
ا سÙتÙ
أخذ ÙÙطة Ù
ÙÙ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"ÙاÙ
٠اÙشاشة \" Ùأخذ ÙÙطة ÙÙشاشة بأÙÙ
ÙÙا ÙÙ
ا تراÙا."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"ÙاÙذة Ùشطة\" Ùأخذ ÙÙطة Ù
٠اÙÙاÙذة اÙÙشطة. ÙÙ٠آخر ÙاÙذة Ùشطة Ùب٠ظÙÙر Ùذا "
-"اÙØÙØ§Ø±Ø Ø£Ù ÙÙ
بتعÙÙ٠تأخÙر ÙتÙØ´ÙØ· ÙاÙذة اخرÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"اختر Ù
ÙØ·ÙØ© \" ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙد اÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙت٠سÙتÙ
اÙتÙاطÙا ع٠طرÙ٠اÙÙÙر ÙسØب "
-"Ù
ستطÙÙ ÙÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© اÙشاشة اÙت٠ترغب Ù٠اÙتÙاطÙا Ø Ùب٠إطÙا٠زر اÙÙارة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "اÙتÙاط اÙÙ
ؤشر"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"Ù<emphasis>\"اÙتÙاط Ù
ؤشر اÙÙارة\"اÙØ®Ùار </emphasis> ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙداذا ÙاÙت "
-"اÙÙÙطة ستشÙ
Ù Ù
ؤشر اÙÙارة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "تأخÙر Ùب٠اÙاÙتÙاط"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Ù<emphasis>\"اÙتأخÙر Ùب٠اÙتÙاط \"</emphasis> بÙذا اÙÙسÙ
عÙ٠اÙتأخÙر بÙ٠اÙضغط "
-"عÙÙ <emphasis>\"Ù
ÙاÙÙ \"</emphasis> ÙاÙتÙاط اÙشاشة. سÙسÙ
Ø ÙÙ Ùذا اÙتأخÙر ÙÙ "
-"ÙØªØ Ø§ÙÙÙائÙ
أ٠أداء أ٠عÙ
Ù ÙÙظÙر Ù٠اÙصÙرة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "بعد اÙاÙتÙاط"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr "بعد اÙضغط عÙÙ <emphasis>\"Ù
ÙاÙÙ \"</emphasis> سÙتÙ
عرض اÙÙاÙذة اÙثاÙÙØ©:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "ÙاÙذة ÙÙطة شاشة Ø¥ÙسÙس4 بعد أخذ اÙÙÙطة"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Ù
عاÙÙØ©"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr "Ù
Ùطع <emphasis>\"Ù
عاÙÙØ© \"</emphasis> Ùعرض صÙرة Ù
صغرة Ù
٠اÙÙÙطة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "إجراء"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"Ù
Ùطع<emphasis>\"اÙإجراء \"</emphasis> ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙد Ù
ا تشÙ
ÙÙ ÙÙطة اÙشاشة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ØÙظ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"Ø®Ùار<emphasis>\"ØÙظ \"</emphasis> ÙØÙظ ÙÙطة ÙÙ
ÙÙ PNG. سÙتÙ
عرض ØÙار اÙØÙظ. "
-"ستÙÙÙ Ùادر عÙ٠تعÙÙÙ Ù
ÙÙع اÙØÙظ ÙاسÙ
اÙÙ
ÙÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"ÙÙطة شاشة Ø¥ÙسÙس4 Ùادرة Ø£Ùضا٠عÙÙ ØÙظ اÙÙÙطة Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ù
ÙÙات بعÙد ÙدعÙ
GVfsØ "
-"Ù
Ø«ÙFTP , SAMBA ,SFTP, ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙا عبر أجÙزة اÙÙÙ
بÙÙتر ع٠بعد بÙاسطة "
-"SSH... تØتاج ÙÙØ· ÙÙÙصÙÙ ÙÙذا اÙÙظاÙ
ع٠بعد باستخداÙ
Ù
ÙÙ <emphasis>gvfs-"
-"connect</emphasis> أ٠<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ستÙÙÙ Ù
تاØØ© Ù٠اÙعÙ
Ùد "
-"اÙØ£Ùسر Ù
Ù Ù
ربع اÙØÙار ØÙظ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Ùسخ Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"Ø®Ùار<emphasis>\"Ùسخ Ø¥Ù٠اÙØاÙظة\"</emphasis> ÙسÙ
Ø Ø¨Ùص٠اÙÙÙطة Ù٠تطبÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø "
-"Ù
Ø«Ù Ù
عاÙج اÙÙصÙص. Ùذا اÙØ®Ùار Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· عÙدÙ
ا ÙÙÙÙ Ù
دÙر اÙØاÙظة ÙÙد اÙتشغÙÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ÙØªØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"Ø®Ùار<emphasis>\"ÙØªØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
\"</emphasis> ÙØÙظ اÙÙÙطة Ø¥Ù٠اÙÙ
جÙد اÙÙ
ؤÙت "
-"ÙÙÙظاÙ
ÙÙÙتØ٠باستخداÙ
تطبÙÙ ÙتÙ
اختÙار٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙسدÙØ©. ÙتÙ
اÙÙØ´Ù "
-"تÙÙائÙا عÙ٠اÙتطبÙÙات اÙت٠تدعÙ
اÙصÙر ÙإضاÙتÙا Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙسدÙØ©."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "إستضاÙØ© عÙÙ ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"Ø®Ùار<emphasis>\"استضاÙØ© عÙÙ ZimageZ\"</emphasis> ÙسÙ
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ¶Ø§ÙØ© ÙÙطة اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø "
-"Ùذ٠خدÙ
Ø© استضاÙØ© Ù
جاÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت Ø Ø¨ØÙØ« ÙÙ
ÙÙ٠بسÙÙÙØ© Ù
شارÙتÙا Ù
ع "
-"اÙآخرÙÙ. ZimageZ ÙÙÙد تÙÙائÙا Ùسخة ÙبÙرة ÙصغÙرة Ù
٠صÙرة Ù
صغرة ÙÙطة اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø "
-"ÙاÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
ÙØ¥Ùشاء صÙر اÙÙ
صغرة تشÙ
Ù ØجÙ
شاشة ÙاÙ
ÙØ©."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr "بعد اÙضغط عÙÙ <emphasis>\"Ù
ÙاÙÙ \"</emphasis> سÙظÙر ÙÙ Ùذا اÙØÙار:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Ù
ربع ØÙار استضاÙØ© ÙÙطة عÙÙ ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙدÙ٠اسÙ
Ù
ستخدÙ
ÙÙ ZimageZ. ستØتاج Ø¥Ù٠إÙشاء ÙاØدة ÙÙ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> Ù
ÙÙع ZimageZ </ulink>ÙدعÙ
عدة "
-"ÙØºØ§ØªØ ÙÙ
ÙÙ٠اÙتبدÙ٠باستخداÙ
اÙÙائÙ
Ø© ÙÙأعÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ. Ùجب تعبئة جÙ
Ùع ØÙÙÙ Ùذا "
-"اÙØÙار. بÙ
جرد اÙÙÙر ÙÙÙ <emphasis>\"Ù
ÙاÙÙ \"</emphasis > سÙبدأ تØÙ
ÙÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"سÙعطÙ٠اÙØÙار أدÙا٠رÙابط ÙÙÙطة باÙØجÙ
اÙÙاÙ
Ù Ø Ø§ÙصÙرة اÙÙ
ØµØºØ±Ø©Ø ØªØ¹Ø±Ø¶ رابط "
-"ÙÙصÙرة باÙترÙ
Ùز HTML Ù BBCode ÙØ¥Ùشاء صÙرة Ù
صغرة تÙ
Ø«Ù ØجÙ
شاشة اÙÙاÙ
ÙØ©:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "اÙØÙار Ùعط٠رÙابط اÙÙÙطة عÙÙ ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "ع٠طرÙ٠سطر اÙØ£ÙاÙ
ر"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Ø®Ùارات سطر اÙØ£ÙاÙ
ر تسÙ
Ø Ù٠أ٠تأخذ ÙÙطات بسرعة. ÙÙ٠تسÙ
Ø Ù٠أÙضا باستخداÙ
"
-"Ù
ÙØªØ§Ø Ø·Ø¨Ø§Ø¹Ø© اÙشاشة أعÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙØØ© اÙÙ
ÙاتÙØ Ø¨ØÙØ« Ùأخذ ÙÙطات. ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙØ Ø¹Ø¯Ù "
-"إعدادات اÙارتباطات Ù
ÙاتÙØ Ø¨Ùئة Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب بØÙØ« تطÙÙ ÙاÙØ· شاشة Ø¥ÙسÙس4 Ù
ع "
-"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
Ù Ø®Ùارات اÙضغط عÙÙ Ù
ÙتاØPrint Scrn."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Ø®Ùارات سطر اÙØ£ÙاÙ
ر"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr "اÙØ®Ùار <emphasis>-w</emphasis> ÙسÙ
Ø Ù٠بأ٠تأخذ ÙÙطة ÙÙÙاÙذة اÙÙشطة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"اÙØ®Ùار<emphasis>-f</emphasis> اÙØ®Ùار ÙسÙ
Ø Ù٠بأ٠تأخذ ÙÙطة ÙÙشاشة بأÙÙ
ÙÙا."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"اÙØ®Ùار <emphasis>-r</emphasis> ÙسÙ
Ø Ø¨Ø§ÙتÙاط Ù
ÙØ·ÙØ© Ù
٠اÙشاشة باÙÙÙر باÙÙارة "
-"ÙتØدÙد اÙÙ
ÙØ·ÙØ© اÙÙت٠ترغب Ù٠اÙتÙاطÙا Ø Ùب٠تØرÙر زر اÙÙارة."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"اÙØ®Ùار <emphasis>-d</emphasis> ÙÙÙÙا رÙÙ
صØÙØ Ù
Ùجب ÙسÙ
Ø Ø¨ØªØ¹ÙÙ٠اÙتأخÙر Ùب٠"
-"أخذ ÙÙطة عÙد إختÙار <emphasis>-w</emphasis>Ø Ù<emphasis>-f</emphasis> Ø£Ù "
-"<emphasis>-r</emphasis> Ùعط٠اÙاختÙار."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"اÙØ®Ùار <emphasis>-s</emphasis> ÙÙÙÙ Ù
سار اÙÙ
جÙد ÙسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙÙ Ù
ÙÙع ØÙظ "
-"اÙÙÙطات. Ùذا اÙØ®Ùار ÙعÙ
Ù ÙÙØ· Ù
ع اÙÙ
ؤثرات <emphasis>-w</emphasis>, "
-"Ù<emphasis>-f</emphasis> Ø£Ù <emphasis>-r</emphasis> Ùعط٠اÙØ®Ùار."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"إذا Øدد Ùذا اÙØ®Ùار <emphasis>-o</emphasis> ÙÙÙ٠اسÙ
اÙتطبÙÙØ Ø³ÙتÙ
ØÙظ ÙÙطة "
-"ÙÙ Ù
جÙد اÙÙظاÙ
اÙÙ
ؤÙتة ÙÙتØÙا باستخداÙ
اÙتطبÙ٠اÙÙ
Øدد بعد "
-"<emphasis>-o</emphasis>. Ùذا اÙØ®Ùار Ù٠تأثÙر Ù
ع <emphasis>-w</emphasis>Ø "
-"Ù<emphasis>-f</emphasis> Ø£Ù <emphasis>-r</emphasis> Ùعط٠اÙØ®Ùار."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "اÙØ®Ùار -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"إذا تÙ
إعطاء <emphasis>-u</emphasis> اÙØ®Ùار Ø Ø³ÙتÙ
استضاÙØ© اÙÙÙطة عÙÙ "
-"ZimageZ. اÙظر أعÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ. Ùذا اÙØ®Ùار ÙÙØ· إذا Ùا٠ÙÙا "
-"تأثÙر <emphasis>-w</emphasis>, Ù<emphasis>-f</emphasis> Ø£Ù "
-"<emphasis>-r</emphasis> Ùعط٠اÙØ®Ùار."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "إستخداÙ
إضاÙØ© ÙÙØØ© Ø¥ÙسÙس"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "إضاÙØ© إضاÙات"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"ÙإضاÙØ© إضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙØØ©Ø Ø§ÙÙر بزر اÙÙارة عÙÙ ÙÙØØ© ÙØدد <emphasis>\"إضاÙØ© عÙصر "
-"جدÙد \"</emphasis >. اختر اسÙ
اÙإضاÙØ© <emphasis>\"ÙÙطة\"</emphasis >Ø ÙأضÙÙ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "إعداد اÙإضاÙات"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠إعداد ÙÙÙÙØ© أخذ ÙÙطات باÙÙÙر بزر اÙÙارة اÙØ£ÙÙ
٠عÙ٠اÙإضاÙØ© Ø«Ù
اختÙار "
-"<emphasis>\"خصائص \"</emphasis>. ÙÙÙا٠ÙظÙر ØÙار تÙضÙÙات Ù
Ù
اثÙØ© ÙØÙار اÙتطبÙÙ "
-"اÙرئÙسÙ. Ùرج٠إÙÙاء Ùظرة ÙÙتÙضÙÙات اÙÙ
ختÙÙØ©."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "استخداÙ
اÙإضاÙØ©"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Ùتأخذ ÙÙØ·Ø©Ø ÙÙØ· اضغط عÙ٠اÙإضاÙØ©. ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
عجÙØ© اÙتÙ
رÙر اÙتبدÙ٠بÙÙ "
-"Ù
ختÙ٠اÙÙ
Ùاط٠ÙÙتÙ
اÙتÙاطÙا."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Karim Oulad Chalha ÙرÙÙ
اÙÙاد اÙØ´ÙØØ© Mohamed Al Hargan Ù
ØÙ
د اÙØرÙاÙ"
diff --git a/po-doc/ast.po b/po-doc/ast.po
deleted file mode 100644
index 983d46c..0000000
--- a/po-doc/ast.po
+++ /dev/null
@@ -1,687 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: screenshooter-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 10:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Asturian\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
-"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
-"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Concédese'l permisu pa copiar, distribuyir y/o camudar ésti documentu baxo "
-"los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualesquier "
-"versión postrera espublizada pola Free Software Foundation, ensin Seiciones "
-"Invariantes, ensin testos de cubierta delantera, y ensin testos de cubierta "
-"trasera. El testu completu de la llicencia ta disponible dende la <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Ãsti manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introducción a Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Esta aplicación permÃte-y capturar tola pantalla, la ventana activa o una "
-"rexón esbillada. Puede afitar l'allanciu que trescuerre enantes de tomar la "
-"captura de pantalla y l'aición que se fadrá cola captura de pantalla: "
-"atroxala nún ficheru PNG, copiarla al cartafueyu, o abrila con otra "
-"aplicación."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "También ta disponible un complementu pal panel de XFCE."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Usando l'aplicación"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "A traviés de la interface d'usuariu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Pa entamar l'aplicación, use l'elementu \"Captura de pantalla\" de la "
-"categorÃa \"Accesorios\" del menú principal de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Amosaráse ésta pantalla:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "La ventana de Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Rexón a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"La seición <emphasis>\"Rexón a capturar\"</emphasis> déxa-y configurar la "
-"captura de pantalla de lo que se tomará:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Toda la pantalla\" toma una captura de toda pantalla como la vemos."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Ventana activa\" toma una captura de pantalla de la ventana activa, la que "
-"taba activa enantes qu'esti cuadru de diálogu apaeció, o si s'afitó un "
-"allanciu, la que s'activó dempués d'ésta."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"Esbilla una rexón\" permÃte-y escoyer la rexón que se va a capturar: Facer "
-"clic nún puntu de la pantalla y, ensin soltar el botón del mur, arrastrar el "
-"punteru del mur a la otra esquina de la rexón, pa dempués soltar el botón "
-"del mur."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"La seición <emphasis>\"Rexón a capturar\"</emphasis> déxa-y configurar la "
-"captura de pantalla de lo que se tomará:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Allanciu enantes de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La seición <emphasis>\"Allanciu enantes de capturar\"</ emphasis> permÃte-y "
-"configurar la demora ente l'intre nel que se calca'l botón <emphasis>"
-"\"Aceutar\"</ emphasis>, y se toma la captura de pantalla. Ãsti allanciu, "
-"permitirá-y abrir menús o facer cualesquier otra aición que deseye ver na "
-"captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Dempués de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Dempués de calcar el botón<emphasis>\"Aceutar\"</emphasis> amosaráse ésti "
-"cuadru de diálogu:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "La ventana de Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La seición <emphasis>\"Aición\"</emphasis> permÃte-y escoyer qué facer cola "
-"captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Aición"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"La seición <emphasis>\"Aición\"</emphasis> permÃte-y escoyer qué facer cola "
-"captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar en"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter tamién ye quien a guardar la captura de pantalla a "
-"cualesquier sistema de ficheros remotu sofitáu por GVfs, talos como FTP, "
-"SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a traviés de SSH ... Namái "
-"tienes de coneutar el sistema de ficheros remotu usando <emphasis>gvfs-"
-"connect</emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/"
-"\">Gigolo</ ulink> y tará disponible na columna esquierda del cuadru de "
-"diálogu Guardar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar al cartafueyu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>\"Copiar al cartafueyu\"</emphasis> permÃte-y apegar la "
-"imaxe en otra aplicación, como por exemplu un procesador de textos. Colar de "
-"l'aplicación enantes apegar la captura de pantalla con frecuencia desanicia "
-"la imaxe dende el cartafueyu. Dellos administradores de cartafueyu le "
-"permiten prevenir esto."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> guarda la captura de pantalla "
-"nel sistema de direutoriu temporal y ábrelu cola aplicación usando la llista "
-"estenderexable de la drecha. Les aplicaciones con sofitu d'imáxenes "
-"detéutense automáticamente y amestaránse a la llista estenderexable."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Agospiar en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"La opción<emphasis>\"Agospiar en ZimageZ\"</ emphasis> permÃte-y agospiar la "
-"so captura de pantalla nesti serviciu d'agospiamientu de baldre y en llinia, "
-"de miente que vusté puede compartir cenciellamente imáxenes con otres "
-"personas. ZimageZ xenera automáticamente una miniatura grande y una pequeña "
-"de la so captura, que puede usase pa criar miniatures apuntando a la captura "
-"de pantalla a tamañu completu."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Dempués de calcar el botón<emphasis>\"Aceutar\"</emphasis> amosaráse ésti "
-"cuadru de diálogu:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El cuadru de diálogu p'agospiar una captura de pantalla en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Si nun tien un nome d'usuariu en ZimageZ, tendrá que criar ún nel <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sitiu web de ZimageZ</ulink>. "
-"Delles llingües tán disponibles nesti sitiu web, vusté puede camudales nel "
-"menú de la drecha. Vusté tien de enllenar tolos campos d'ésti cuadru de "
-"diálogu. Una vegada que fai clic nel botón<emphasis>\"Aceutar\"</ emphasis> "
-"aniciaráse la carga."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"Darréu, el cuadru de diálogu apurrirá-y los enllaces a la captura de "
-"pantalla a tamañu completu, a la miniatura grande, a les miniatures "
-"pequeñes, asina como exemplos de HTML y BBCode pa criar una imaxe en "
-"miniatura qu'apunta a la captura de pantalla a tamañu completu:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El cuadru de diálogu apúrre-y los enllaces a la so captura en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr " A traviés de llinia de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Les opciones de llinia de comandos permÃten-y tomar captures de pantalla "
-"bien aÃna. Tamién-y permÃte configurar la tecla Imprentar Pantalla na parte "
-"superior drecha de la mayorÃa de los teclaos pa que faiga captures de "
-"pantalla. Pa ello, configure'l tecláu del so entornu d'escritoriu pa entamar "
-"xfce4-screenshooter con una o delles de les siguientes opciones cuando la "
-"tecla Prt Scrn se calca."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Opciones de llinia de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "La opción -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-w</ emphasis> permÃte-y tomar una captura de pantalla "
-"de la ventana activa."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "La opción -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-f</ emphasis> permÃte-y tomar una captura de tola "
-"pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "La opción -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-r</ emphasis> permÃte-y escoyer una rexón que se va a "
-"capturar faciendo clic nún puntu de la pantalla ensin soltar el botón del "
-"mur, arrastrando'l punteru del mur a la otra esquina de la rexón, y "
-"soltando'l botón del mur."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "La opción -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-d</emphasis> siguÃa por un númberu enteru positivu "
-"permÃte-y afitar la demora enantes de tomar la captura de pantalla cuando se "
-"da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la "
-"<emphasis>-r </emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "La opción -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-d</emphasis> siguÃa por un númberu enteru positivu "
-"permÃte-y afitar la demora enantes de tomar la captura de pantalla cuando se "
-"da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la "
-"<emphasis>-r </emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "La opción -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> siguÃa del nome d'una aplicación, la "
-"captura de pantalla atroxaráse nel direutoriu temporal del sistema y "
-"abriráse cola aplicación cuyu nome se dió dempués de <emphasis>-o</ "
-"emphasis>. Ãsta opción namái tien efeutu si da la opción <emphasis>-f</"
-"emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "La opción -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla agóspiase en "
-"ZimageZ. Llea más arriba pa más detalles. Ãsta opción namái tien un efeutu "
-"si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-#, fuzzy
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Usando'l complementu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Amestando'l complementu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"P'amestar el complementu pal panel, fai clic drechu nel panel y escueyi "
-"<emphasis>\"Amestar nuevu elementu\"</emphasis>. Escueyi'l complementu "
-"denomáu <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, y amiéstalu."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-#, fuzzy
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Usando'l complementu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Puede configurar cómo se tomen captures de pantalla faciendo clic drechu "
-"sobro'l complementu y escoyer <emphasis>\"Configuración\"</emphasis>. "
-"Apaecerá un cuadru de diálogu de preferencies asemeyáu al cuadru de diálogu "
-"de l'aplicación principal. Por favor, eche un güeyu sobro les estremaes "
-"preferencies."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Usando'l complementu"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ta activáu na compilación, tamién puede agospiar les sos captures de "
-#~ "pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ "
-#~ "ulink>, un serviciu en llinia de baldre p'agospiamientu d'imáxenes. Son "
-#~ "obligatories les biblioteques CURL y XMLRPC-C."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción <emphasis>\"Amosar el cuadru de diálogu Guardar\"</ emphasis> "
-#~ "descrÃbese darréu, na seición <emphasis>\"Aición\"</ emphasis>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción <emphasis>\"Zarrar l'aplicación\"</emphasis> permÃte-y, si nun "
-#~ "ta esbillada, tomar deslles captures de pantalla nuna filera. Si "
-#~ "s'esbilla, l'aplicación zarraráse una vegada que faiga la captura y "
-#~ "l'aición que vusté esbilló."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción <emphasis>\"Guardar en\"</emphasis> guarda la captura de "
-#~ "pantalla nún ficheru PNG. Si nun esbilla la caxella de verificación "
-#~ "<emphasis>\"Amosar el cuadru de diálogu\"</emphasis> na seición <emphasis>"
-#~ "\"Dempués de la captura\"</emphasis> la captura de pantalla guardaráse na "
-#~ "carpeta de la drecha dempués de calcar el botón <emphasis>\"Aceutar\"</"
-#~ "emphasis>, ensin amosar dengún cuadru de diálogu. De lo contrario, "
-#~ "amosaráse un cuadru de diálogu al guardar que tamién amuesa una vista "
-#~ "previa de la captura de pantalla. Entós, al guardar vusté podrá fixar "
-#~ "l'allugamientu y el nome del ficheru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción <emphasis>-s</emphasis> siguÃa pol camÃn d'accesu a una carpeta "
-#~ "esistente permÃte-y afitar au s'atroxen les captures de pantalla. Ãsta "
-#~ "opción namái tien efeutu si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la "
-#~ "<emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. Combináu cola "
-#~ "opción <emphasis>-h</emphasis> (ver más abaxo), puede usase pa guardar un "
-#~ "ficheru a un camÃn determináu ensin amosar dengún cuadru de diálogu "
-#~ "Guardar."
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "La opción -h"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vusté da la opción <emphasis>-h</emphasis>, la captura de pantalla "
-#~ "atroxaráse ensin amosar dengún cuadru de diálogu. Ãsta opción namái tien "
-#~ "efeutu si da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. La opción <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "permÃte-y definir l'allugamientu si ye necesariu guardar."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Usando'l complementu pal panel de Xfce4"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Configurar el complementu"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pa tomar una captura de pantalla, basta con facer clic nel complementu."
diff --git a/po-doc/ca.po b/po-doc/ca.po
deleted file mode 100644
index 24577d9..0000000
--- a/po-doc/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,611 +0,0 @@
-# Catalan translation of xfce4-screenshooter.
-# Copyright (C) 2006 xfce4-screenshooter-plugin's copyright holder.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-screenshooter-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010.
-# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: Spain\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Capturador de pantalla de Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Teniu el dret de còpia, distribució i/o modificació d'aquest document segons els termes de la llicència «GNU Free Documentation», versió 1.1 o qualsevol posterior publicada per la Free Software Foundation; sense seccions invariables, sense textos de portada i sense textos de contraportada («with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts»). El text complert de la llicència està disponible a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió @PACKAGE_VERSION@ del capturador de pantalles de Xfce4."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introducció al capturador de pantalla de Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Aquesta aplicació us permet fer captures de tota la pantalla, de la finestra activa o de la regió seleccionada. Podeu fixar l'endarreriment que hi ha entre l'ordre de captura i la captura en sÃ, aixà com l'acció que es farà a continuació: desar-la con un fitxer PNG, copiar-la al porta-retalls, obrir-la emprant alguna altra aplicació, o pujar-la a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un lloc web gratis per pujar imatges. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Un connector pel quadre de Xfce també està disponible."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Ãs de l'aplicació"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Mitjançant la interfÃcie d'usuari"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Per executar l'aplicació, empreu l'element «Captura» en la categoria «Accessoris» del menú de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Es mostrarà aquesta finestra:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "La finestra del capturador de Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Regió a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "La secció <emphasis>«Regió a capturar»</emphasis> us permet fixar l'objectiu de la captura:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "«Tota la pantalla» fa una captura de la pantalla sencera tal i com la veieu."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "«Finestra activa» fa la captura de la finestra activa. Aquesta serà la finestra activa que hi havia tot just abans de que es mostri el dià leg o, si seleccioneu un retard, la que hi havia activa després del retard."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Seleccioneu una regió per capturar-la al fer clic amb el ratolà en un punt de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolÃ, arrossegant el ratolà fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolÃ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Captura el punter del ratolÃ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Captura el punter del ratolû</emphasis> us permet seleccionar si voleu que en la captura aparegui el punter del ratolÃ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Retard abans de fer la captura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "La secció <emphasis>«Retard abans de fer la captura»</emphasis> us permet fixar el retard que hi haurà entre que pitgeu el botó <emphasis>«D'acord»</emphasis> i es prengui la captura. Aquest retard us permetrà obrir menús o fer les accions que creieu adients per mostrar a la captura."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Després de la captura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Després de que pitgeu el botó <emphasis«D'acord»</emphasis> apareixerà una segona finestra:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "La finestra del capturador de Xfce4 després de la captura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "La secció <emphasis>«Vista prèvia»</emphasis> mostra una miniatura de la captura."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "La secció <emphasis>«Acció»</emphasis> us permet triar que voleu fer amb la captura."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Desa»</emphasis> desarà la captura com un fitxer PNG. S'us mostrarà un dià leg per desar-la. Podreu seleccionar on desar-la i el nom que tindrà ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "El capturador de Xfce4 també pot desar la captura en qualsevol sistema de fitxers remot compatible amb GVfs, tals com FTP, SAMBA, SFTP, mà quines remotes accessibles via SSH⦠Només us caldrà connectar-vos al sistema de fitxers remot emprant emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> i aquest estarà disponible a la columna esquerra del dià leg de desar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copia al porta-retalls"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "L'opció <emphasis>«Copia al porta-retalls»</emphasis> us permetrà copiar la captura en una altra aplicació, com pot ser un processador de text. Aquesta opció només està disponible si s'està executant un gestor de porta-retalls."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Obre amb"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "L'opció <emphasis>\"Obrir amb\"</emphasis> permet desar la captura de pantalla al directori temporal del sistema i obrir-la amb l'aplicació triada a la llista desplegable. Les aplicacions que poden obrir imatges són detectades automà ticament i afegides a la llista desplegable."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Puja-la a ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "L'opció <emphasis>\"Emmagatzema a ZimageZ\"</emphasis> us permet emmagatzemar les vostres captures de pantalla en aquest lloc d'emmagatzematge en lÃnia gratuït per tal que pogueu compartir-la amb d'altra gent. ZimageZ genera de forma automà tica miniatures grans i petites de la vostra captura de pantalla, els quals es poden fer servir per a crear miniatures que apuntin a la captura de tamany complet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Després d'apretar el botó d'<emphasis>\"Acceptar\"</emphasis>, s'us mostrarà aquest dià leg:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El dià leg per pujar la captura a ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Si no disposeu de compte d'usuari a ZimageZ, n'haureu de crear un al <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> lloc web ZimageZ</ulink>. Aquest lloc web està disponibla en diversos idiomes; podeu canviar-lo al menú que hi ha a dalt a la dreta. Haureu d'omplir els camps del dià leg i un cop estigueu premeu a <emphasis>\"Acceptar\"</emphasis> i la imatge s'enviarà ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "El dià leg que hi ha a continuació us donarà els enllaços a una captura de pantalla a tamany complet, a grans miniatures, a petites miniatures i a exemples de HTML i BBcode per a crear miniatures que apunten a una captura de pantalla completa:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El dià leg proveint enllaços a la vostra captura de pantalla a ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Via lÃnia de comandes"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Les opcions de lÃnia de comandes us permeten fer captures de pantalla de forma rà pida. També us permeten configurar la tecla \"Impr Pant\" que hi ha a la part superior dreta de la majoria de teclats per a fer les captures de pantalla. Per a fer-ho, establiu enllaços de teclat al vostre entorn d'escriptori de tal forma que llenci xfce4-screenshooter amb una o diverses de les següents opcions quan s'apreti \"Impr Pant\"."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Les opcions de lÃnia de comandes"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "L'opció -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "L'opció <emphasis>-w</emphasis> us permet fer la captura de la finestra activa."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "L'opció -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "L'opció <emphasis>-w</emphasis> us permet fer la captura de tota la pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "L'opció -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "L'opció <emphasis>-r</emphasis> us permet triar una región en el moment de capturar fent un clic i arrossegant sobre l'à rea de la pantalla que volgueu capturar abans d'alliberar el botó."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "L'opció -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'opció <emphasis>-d</emphasis> seguida d'un número enter positiu us permet establir el retard abans de fer la captura de pantalla quan es donen les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "L'opció -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'opció <emphasis>-s</emphasis> seguida d'un camà a una carpeta existent us permetrà triar on desar les captures de pantalla. Aquesta opció només té efecte si heu donat les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "L'opció -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Si es passa l'opció <emphasis>-o</emphasis> seguida del nom d'una aplicació, la captura de pantalla serà desada al directori temporal del sistema i s'obrirà amb l'aplicació indicada. Aquesta opció només té efecte si hi heu donat les opcions <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "L'opció -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Si doneu l'opció <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla s'emmagatzemarà a ZimageZ. Veieu més amunt per a més detalls. Aquesta opció només té efecte si la doneu amb les opcions: <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Emprant el connector del panell de Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Afegir el connector"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Per afegir el connector al quadre feu clic al quadre i seleccioneu <emphasis>«Afegeix elements nousâ¦</emphasis>. Seleccioneu el connector anomenat <emphasis>«Captura»</emphasis> i afegiu-lo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configuració del connector"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Podeu configurar el capturador fent clic-dret en el connector i seleccionant <emphasis>«Propietats»</emphasis>. S'us mostrarà un dià leg de preferències semblant al dià leg principal. Feu un cop d'ull més a dalt pels diferents ajustaments."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Ãs del connector"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Per fer una captura feu clic al connector. També podeu emprar la rodeta del ratolà en la icona del connector per canviar entre els diferent tipus de captures."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010.\n"
-"Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009."
-
-#~ msgid "%.2fKb of %.2fKb"
-#~ msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
-
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Envia"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">S'està enviant la captura a:</span>"
-
-#~ msgid "Take a screenshot"
-#~ msgstr "Fes una captura"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferències"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
-
-#~ msgid "Entire screen"
-#~ msgstr "Tota la pantalla"
-
-#~ msgid "Active window"
-#~ msgstr "Finestra activa"
-
-#~ msgid "Select a region"
-#~ msgstr "Regió seleccionada"
-
-#~ msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
-#~ msgstr "No mostris el ratolà a la captura"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer la captura</span>"
-
-#~ msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
-#~ msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "segons"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
-
-#~ msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-#~ msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG"
-
-#~ msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-#~ msgstr "Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar més endavant"
-
-#~ msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-#~ msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada"
-
-#~ msgid "Application to open the screenshot"
-#~ msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
-
-#~ msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-#~ msgstr "Emmagatzema la captura de pantalla a ZimageZ, un servei d'emmagatzematge en lÃnia gratuït"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vista prèvia</span>"
-
-#~ msgid "Save screenshot as..."
-#~ msgstr "Desa la captura comâ¦"
-
-#~ msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request."
-#~ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es creava la petició XMLRPC."
-
-#~ msgid "An error occurred when transferring the data to ZimageZ."
-#~ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es transferia les dades cap a ZimageZ."
-
-#~ msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
-#~ msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'analitzava la resposta de ZimageZ."
-
-#~ msgid "Taken on %s, at %s"
-#~ msgstr "Presa el %s a %s"
-
-#~ msgid "Initialize the connection..."
-#~ msgstr "Inicialitza la connexióâ¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
-#~ "user name, passsword and details about the screenshot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ompliu els següents camps amb el vostre <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
-#~ "nom d'usuari, la contrasenya i els detalls de la captura."
-
-#~ msgid "Check the user information..."
-#~ msgstr "Comprovar la informació de l'usuariâ¦"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Heu d'omplir tots els camps.</span>"
-
-#~ msgid "Login on ZimageZ..."
-#~ msgstr "Entrada a ZimageZâ¦"
-
-#~ msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
-#~ msgstr "S'ha rebut una resposta inesperada de ZimageZ. El procés d'enviar la captura de pantalla ha fallat."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">L'usuari i la contrasenya introduïts no coincideixen. Torneu a provar-ho.</span>"
-
-#~ msgid "Upload the screenshot..."
-#~ msgstr "Transfereix la captura de pantallaâ¦"
-
-#~ msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-#~ msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'estava enviant la captura de pantalla."
-
-#~ msgid "Close the session on ZimageZ..."
-#~ msgstr "Tanca la sessió amb ZimageZâ¦"
-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Usuari:"
-
-#~ msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
-#~ msgstr "El vostre nom d'usuari de ZimageZ. Si no en teniu cap podeu crear-ne un visitant l'enllaç web proporcionat a dalt"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
-#~ msgid "The password for the user above"
-#~ msgstr "La contrasenya per a l'usuari de dalt"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "TÃtol:"
-
-#~ msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
-#~ msgstr "El tÃtol de la captura de pantalla que serà mostrat a ZimageZ junt amb la captura de pantalla"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Comentari:"
-
-#~ msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
-#~ msgstr "Un comentari a la captura que serà usat quan es mostri a ZimageZ"
-
-#~ msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">Imatge a mida completa</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura gran</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura petita</a>"
-
-#~ msgid "My screenshot on ZimageZ"
-#~ msgstr "La meva captura a ZimageZ"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enllaços</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Codi per a una miniatura que apunta a la imatge de mida completa</span>"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "BBCode for forums"
-#~ msgstr "Codi de fòrum «BBCode»"
-
-#~ msgid "ZimageZ"
-#~ msgstr "ZimageZ"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estat</span>"
-
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "_Obre enllaç"
-
-#~ msgid "Copy _Link Address"
-#~ msgstr "Copia l'adreça de l'en_llaç"
-
-#~ msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
-#~ msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla"
-
-#~ msgid "Display the mouse on the screenshot"
-#~ msgstr "Mostrar el ratolà a la captura de pantalla"
-
-#~ msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-#~ msgstr "Carpeta on la captura es desarà "
-
-#~ msgid "Version information"
-#~ msgstr "Informació de la versió"
-
-#~ msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
-#~ msgstr "Opcions conflictives: --%s i --%s no es poden usar al mateix temps.\n"
-
-#~ msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n"
-#~ msgstr "L'opció --%s només es pot usar quan també es proveeix --fullscreen, --window o --region. Serà ignorada.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: %s\n"
-#~ "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s\n"
-#~ "Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles de la lÃnia d'ordres.\n"
-
-#~ msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-#~ msgstr "«%s» no és un directori và lid, s'emprarà el directori per defecte."
-
-#~ msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-#~ msgstr "Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
-
-#~ msgid "Screenshot.png"
-#~ msgstr "captura.png"
-
-#~ msgid "Screenshot-%d.png"
-#~ msgstr "captura-%d.png"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Després de fer la captura</span>"
-
-#~ msgid "Show the save dialog"
-#~ msgstr "Mostra el dià leg per a desar"
-
-#~ msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-#~ msgstr "El dià leg per a desar permet canviar la destinació i el nom del fitxer"
-
-#~ msgid "If unchecked, the current window will be displayed again after the screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
-#~ msgstr "Si està desmarcat, la finestra actual es mostrarà un altre cop després de realitzar la captura per a poder fer una rà fega de captures"
-
-#~ msgid "Default save location"
-#~ msgstr "Lloc per defecte on desar"
-
-#~ msgid "Set the default save location"
-#~ msgstr "Indica el lloc per defecte on desar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
-#~ " The screenshot could not be uploaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha succeït un error durant l'intercanvi de l'XML: %s (%d).\n"
-#~ "La captura de pantalla no s'ha transferit."
-
-#~ msgid "Do not display the save dialog"
-#~ msgstr "No mostris el dià leg d'on desar-la"
-
-#~ msgid "Uploading to ZimageZ..."
-#~ msgstr "Entrada a ZimageZ..."
-
-#~ msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-#~ msgstr "Emmagatzemar la captura de pantalla a ZimageZ, un servei d'emmagatzematge en lÃnia gratuït"
-
-#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
-#~ msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera"
-
-#~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
-#~ msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
-
-#~ msgid "Save by default to:"
-#~ msgstr "Desa per defecte aquÃ:"
-
-#~ msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
-#~ msgstr "Si està marcat, la captura es desarà per defecte en el lloc per defecte indicat a la dreta sense mostrar la finestra de dià leg de desar"
diff --git a/po-doc/cs.po b/po-doc/cs.po
deleted file mode 100644
index bc4565d..0000000
--- a/po-doc/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,351 +0,0 @@
-# Czech translations for xfce4-screenshooter-plugin documentation package.
-# Copyright (C) 2006 THE xfce4-screenshooter-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: xfce4 screenshooter\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Je povoleno kopÃrovat, Å¡ÃÅit a upravovat tento dokument pod podmÃnkami licence GNU Free Documentation License, verze 1.1 nebo novÄjÅ¡Ã, vydané nadacà Free Software Foundation; bez zmÄnÄných Äástà Invariant Sections, bez textů na pÅednà stranÄ a bez textů na zadnà stranÄ. Kompletnà znÄnà licence je dostupné na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">stránkách Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Tato pÅÃruÄka popisuje aplikaci Xfce4 Screenshooter ve verzi @PACKAGE_VERSION@"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Ãvod do aplikace Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Tato aplikace umožÅuje zachytit celou obrazovku, aktivnà okno nebo vybranou oblast. Je možné nastavit prodlevu pÅed poÅÃzenÃm snÃmku obrazovky a dalÅ¡Ã poté provádÄnou Äinnost: uložit snÃmek obrazovky do souboru PNG, zkopÃrovat jej do schránky, otevÅÃt v jiné aplikace, nebo hostovat v bezplatné online galerii <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Dostupný je také zásuvný modul pro panel Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "PoužÃvánà aplikace"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "pomocà uživatelského rozhranÃ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Aplikaci spustÃte použitÃm položky \"SnÃmek obrazovky\" v kategorii \"PÅÃsluÅ¡enstvÃ\" v hlavnà nabÃdce prostÅedà Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Okno bude zobrazeno:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Okno zásuvného modulu Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Oblast ke snÃmánÃ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "Oblast <emphasis>\"SnÃmaná oblast\"</emphasis> umožÅuje nastavit z jaké Äásti obrazovky bude snÃmek zachycen:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "Volba \"Celá obrazovka\" poÅÃdà snÃmek celé obrazovky tak, jak ji vidÃte."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "Volba \"Aktivnà okno\" poÅÃdà snÃmek aktivnÃho okna. Za aktivnà okno se považuje okno, které bylo aktivnà pÅed okamžikem, kdy se objevilo toto dialogové okno, nebo pokud jste nastavili prodlevu, je jÃm okno, které bylo aktivnà po uplynutà prodlevy."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Volba \"Vybraná oblastregion\" umožÅuje vybrat obdélnÃkovou oblast k zachycenà kliknutÃm a taženÃm nad oblastÃ, kterou chcete zachytit, pÅed uvolnÄnÃm tlaÄÃtka myÅ¡i."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Zachytit ukazatel"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "Volba <emphasis>\"Zachytit ukazatel myÅ¡i\"</emphasis> umožÅuje vybrat, zda snÃmek obrazovky bude nebo nebude obsahovat ukazatel myÅ¡i."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Prodleva pÅed poÅÃzenÃm snÃmku"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "Oblast <emphasis>\"Prodleva pÅed poÅÃzenÃm snÃmku\"</emphasis> umožÅuje nastavit prodlevu, která uplyne mezi stisknutÃm tlaÄÃtka <emphasis>\"OK\"</emphasis> a poÅÃzenÃm snÃmku obrazovky. Prodleva umožÅuje otevÅÃt nabÃdky nebo provést jakoukoliv akci, kterou chcete zobrazit na snÃmku obrazovky."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Po poÅÃzenà snÃmku"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Po stisknutà tlaÄÃtka <emphasis>\"OK\"</emphasis> se zobrazà dalÅ¡Ã okno:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Okno zásuvného modulu Xfce4 Screenshooter po poÅÃzenà snÃmku obrazovky"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "Oblast <emphasis>\"Náhled\"</emphasis> zobrazuje náhled snÃmku obrazovky."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "Oblast <emphasis>\"Akce\"</emphasis> umožÅuje zvolit dalÅ¡Ã požadovanou Äinnost se zÃskaným snÃmkem obrazovky."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Volba <emphasis>\"Save\"</emphasis> uložà snÃmek obrazovky do souboru PNG. Zobrazà se dialogové okno pro uloženà souboru, kde budete moci upÅesnit umÃstÄnà a název souboru."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Zásuvný modul Xfce4 Screenshooter také dokáže snÃmek obrazovky uložit na jakýkoliv vzdálený systém souborů, podporovaný systémem GVfs, napÅÃklad FTP, SAMBA, SFTP, vzdálené poÄÃtaÄe dostupné pÅes službu SSH... Pouze je tÅe pÅipojit tento systém souborů použitÃm nástroje <emphasis>gvfs-connect</emphasis> nebo <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>, bude tak dostupný v levém sloupci dialogového okna pro uloženà souboru."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ZkopÃrovat do schránky"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "Volba <emphasis>\"ZkopÃrovat do schránky\"</emphasis> umožÅuje vložit snÃmek obrazovky do jiné aplikace, napÅÃklad textového procesoru. Tato volba je dostupná pouze pokud je spuÅ¡tÄn správce schránky."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "OtevÅÃt s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "Volba <emphasis>\"OtevÅÃt pomocÃ\"</emphasis> uložà snÃmek obrazovky do doÄasného systémového adresáÅe a otevÅe jej v aplikaci zvolené z nabÃdky. Aplikace podporujÃcà obrázky budou automaticky nalezeny a pÅidány do tohoto seznamu."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Hostovat v galerii ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "Volba <emphasis>\"Hostovat v galerii ZimageZ\"</emphasis> umožÅuje umÃstit snÃmek obrazovky na bezplatnout online hostujÃcà službu, abyste jej mohli jednoduÅ¡e sdÃlet s jinými lidmi. Galerie ZimageZ automaticky vygeneruje velký a malý náhled snÃmku obrazovky, které je možné použÃt jako náhledy odkazujÃcà na snÃmek obrazovky v plné velikosti."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Po stisknutà tlaÄÃtka <emphasis>\"OK\"</emphasis> se zobrazà toto dialogové okno:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Dialogové okno pro hostovánà snÃmku obrazovky v galerii ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "NemÃte-li uživatelské jméno v galerii ZimageZ, bude nutné jej vytvoÅit na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">webové stránce galerie ZimageZ</ulink>. Na této webové stránce je k dispozici nÄkolik jazyků, je možné pÅepÃnat mezi nimi pomocà nabÃdky vpravo nahoÅe. VyplÅte vÅ¡echna pole v tomto dialogovém oknÄ. OdesÃlánà do galerie bude zahájeno v okamžiku kliknutà na tlaÄÃtko<emphasis>\"OK\"</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Dialogové okno nÞe zprostÅedkovává odkazy ke snÃmku obrazovky v plné velikosti, velkému náhledu, malým náhledům a také pÅÃklady v kódech HTML a BBcode k vytvoÅenà náhledu ke snÃmku obrazovky v plném rozliÅ¡enÃ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Dialogové okno s odkazy k vaÅ¡emu snÃmku obrazovky v galerii ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "PoužÃt pÅÃkazový Åádek"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Volby pÅÃkazového Åádku umožÅujà rychlé poÅizovánà snÃmků obrazovky. Také umožÅujà nastavit klávesu Print Screen, která je umÃstÄna v pravé hornà Äásti vÄtÅ¡iny klávesnic, tak, aby poÅizovala snÃmky obrazovky. Abyste využili tuto schopnost, nakonfigurujte si klávesovou zkratku pracovnÃho prostÅedÃ, aby spouÅ¡tÄla pÅÃkaz xfce4-screenshooter s jednÃm nebo vÃce parametry pÅi stisku klávesy Print Scrn."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Volby pÅÃkazového Åádku"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Volba -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "Volba <emphasis>-w</emphasis> umožÅuje poÅÃdit snÃmek aktivnÃho okna."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Volba -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "Volba <emphasis>-f</emphasis> umožÅuje poÅÃdit snÃmek celé obrazovky."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Volba -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Volba <emphasis>-r</emphasis> umožÅuje vybrat požadovanou obdélnÃkovou oblast k sejmutà kliknutÃm a pÅesunutÃm tlaÄÃtka myÅ¡i bez uvolnÄnÃ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Volba -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Volba <emphasis>-d</emphasis> následovaná kladným celým ÄÃslem umožÅujeo nastavit prodlevu pÅed poÅÃzenÃm snÃmku obrazovky, pokud je použita volba <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> nebo <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Volba -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Volba <emphasis>-s</emphasis> následovaná cestou k existujÃcà složce umožÅuje nastavit mÃsto, kam budou snÃmky obrazovky uloženy. Tato volba pracuje pouze v pÅÃpadÄ použità voleb <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> nebo <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Volba -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Pokud zadáte volbu <emphasis>-o</emphasis> následovanou názvem aplikace, snÃmek obrazovky se uložà do doÄasného adresáÅe systému a otevÅe se v aplikaci specifikované volbou <emphasis>-o</emphasis>. Tato volba pracuje pouze v pÅÃpadÄ použÃtà voleb <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> nebo <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Volba -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Pokud zadáte volbu <emphasis>-u</emphasis>, snÃmek obrazovky bude hostován v galerii ZimageZ. VÃce informacà zÃskáte nahoÅe. Tato volba pracuje pouze v pÅÃpadÄ použÃtà voleb <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> nebo <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "PoužÃvánà zásuvného modulu pro panel Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "PÅÃdávnà zásuvného modulu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Zásuvný modul pÅidáte na panel tak, že na nÄj kliknete pravým tlaÄÃtkem a vyberete položku <emphasis>\"PÅidat nové položky\"</emphasis>. Vyberte zásuvný modul s názvem <emphasis>\"SnÃmek obrazovky\"</emphasis> a pÅidejte jej."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Nastavenà zásuvného modulu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Způsob, jakým jsou snÃmky obrazovky poÅizovány, nastavÃte kliknutÃm pravého tlaÄÃtka na zásuvný modul a vybránÃm položky <emphasis>\"Vlastnosti\"</emphasis>. Zobrazà se dialogové okno hlavnà aplikace s nastavenÃm . Zde uvidÃte různá nastavenÃ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "PoužÃvánà zásuvného modulu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Pro poÅÃzenà snÃmku obrazovky jednoduÅ¡e kliknÄte na zásuvný modul. Jednotlivé oblasti pro snÃmánà nastavÃte použÃtÃm koleÄka myÅ¡i na tlaÄÃtku zásuvného modulu."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
-
diff --git a/po-doc/da.po b/po-doc/da.po
deleted file mode 100644
index 91a896f..0000000
--- a/po-doc/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,674 +0,0 @@
-# Danish translation of the xfce4-screenshooter package.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
-# package.
-# Lars Christian Jensen <larschrjensen at gmail.com>, 2009.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-screenshooter 1.6.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 10:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
-"dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
-"eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen "
-"ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele "
-"licensteksten er til rådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu."
-"org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Denne manual beskriver Xfce4 Screenshooter version @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introduktion til Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Dette program giver dig mulighed for at tage et billede af hele skærmen, det "
-"aktive vindue eller et markeret område. Du kan indstille forsinkelsen før "
-"billedet er taget og handlingen med billeder udføres: gemme det som en PNG-"
-"fil, kopiere det til udklipsholderen, åbne det med et andet program eller "
-"hoste det på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</"
-"ulink>, en gratis tjeneste til billedopbevaring online."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Brug af programmet"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Vha. brugergrænsefladen"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"For at starte programmet skal du bruge \"Skærmbillede\"-elementet i "
-"kategorien \"Tilbehør\" fra hovedmenuen i Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Dette vindue vil blive vist:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Vinduet i Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Område der skal tages et billede af"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"Sektionen <emphasis>\"Område der skal tages billede af\"</emphasis> tillader "
-"dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"\"Hele skærmen\" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Aktive vindue\" tager et billede af det aktive vindue. Det vil blive det, "
-"der var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en "
-"forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"Vælg et område\" tillader dig at vælge et område der skal tages et billede "
-"af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække "
-"den til det modsatte hjørne af området og slippe museknappen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Indfangning af markøren"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>\"Indfangning af musemarkøren\"</emphasis> tillader dig "
-"at indstille om skærmbilledet skal indeholde musemarkøren eller ej."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Forsinkelse før indfangning"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Sektionen <emphasis>\"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget\"</"
-"emphasis>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på "
-"knappen <emphasis>\"O.k.\"</emphasis> , og til at skærmbilledet rent faktisk "
-"bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller "
-"udføre enhver handling du ønsker at vist på skærmbilledet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Efter indfangning"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Efter tryk på knappen <emphasis>\"O.k.\"</emphasis> et nyt vindue vil blive "
-"vist:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Vinduet i Xfce4 Screenshooter efter et skærmbillede er blevet taget"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvis"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Sektionen <emphasis>\"Forhåndvis\"</emphasis> viser en miniature af "
-"skærmbilledet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"Sektionen <emphasis>\"Handling\"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, "
-"hvad der skal gøres med skærmbilledet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>\"Gem\"</emphasis> vil gemme skærmbilledet til en PNG-"
-"fil. En dialog til gem vil blive vist. Du kan indstille placeringen samt "
-"navnet på filen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et "
-"eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, "
-"fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette "
-"eksterne filsystem ved at bruge <emphasis>gvfs-connect</emphasis> eller "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> og "
-"det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopiér til udklipsholderen"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>\"Kopiér til udklipsholder\"</emphasis>, lader dig "
-"indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Dette "
-"tilvalg er kun tilrådighed når en udklipsholderhåndtering kører."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Ã
bn med"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>\"Ã
bn med\"</emphasis> gemmer skærmbilledet i systemets "
-"midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge "
-"rullegardinlisten. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet "
-"og tilføjet til rullegardinlisten."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Host på ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>\"host på ZimageZ\"</emphasis> lader dig hoste dit "
-"skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele "
-"det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille "
-"miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der "
-"peger til skærmbilledet i fuld størrelse."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Efter du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, vil dette vindue "
-"blive vist:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> netstedet for ZimageZ</ulink>. "
-"Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at "
-"bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette "
-"vindue. Når du først klikker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen vil "
-"overførslen begynde."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, "
-"den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og "
-"BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Vha. kommandolinjen"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også "
-"indstille tasten Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de "
-"fleste tastaturer, til at tage skærmbilleder. For at gøre dette, skal du "
-"indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter "
-"xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der "
-"trykkes på Prt Scrn-knappen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Kommandolinjetilvalg"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Tilvalget -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>-w</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af det "
-"aktive vindue."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Tilvalget -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af hele "
-"skærmen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Tilvalget -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>-r</emphasis>, lader dig vælge et område, der skal tages "
-"et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe "
-"museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så "
-"slippe museknappen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Tilvalget -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader "
-"dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget "
-"<emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> eller <emphasis>-r</"
-"emphasis> er angivet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Tilvalget -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende "
-"mappe lader dig indstille hvor skærmbilledet bliver gemt. Dette tilvalg "
-"virker kun hvis <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> eller "
-"<emphasis>-r</emphasis> er angivet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Tilvalget -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Hvis tilvalget <emphasis>-o</emphasis> er angivet, efterfulgt af et "
-"programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog "
-"og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <emphasis>-o</"
-"emphasis>. Dette tilvalg virker kun hvis <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-"
-"f</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Tilvalget -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Hvis tilvalget <emphasis>-u</emphasis> er angivet, vil skærmbilledet blive "
-"hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker "
-"kun hvis tilvalget <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis>eller "
-"<emphasis>-r</emphasis> er angivet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Brug af paneludvidelsesmodulet til Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Tilføjelse af udvidelsesmodulet"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <emphasis>"
-"\"Tilføj nyt element\"</emphasis>. Vælg det udvidelsesmodul der hedder "
-"<emphasis>\"Skærmbillede\"</emphasis>, og tilføj det."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Indstilling af udvidelsesmodulet"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på "
-"udvidelsesmodulet og vælge <emphasis>\"Egenskaber\"</emphasis>. En "
-"indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil "
-"vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Brug af udvidelsesmodulet"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"For at tage et skærmbillede skal du bare klikke på udvidelsesmoduler. Du kan "
-"bruge rullehjulet på udvidelsesmodulet til at skifte mellem de forskellige "
-"områder der skal tages."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Lars Christian Jensen\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis aktiveret ved bygning, kan du også hoste dine skærmbilleder på "
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, en "
-#~ "gratis billed-hosting-tjeneste på nettet. Bibliotekerne CURL og XMLRPC-C "
-#~ "er påkrævet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilvalget The <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>, er beskrevet "
-#~ "herunder i sektionen <emphasis>\"Handling\"</emphasis>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilvalget <emphasis>\"Luk dette program\"</emphasis> lader dig, hvis det "
-#~ "ikke er afkydset, tage adskillige skærmbilleder lige efter hinanden. Hvis "
-#~ "afkrydset vil programmet blive lukket så snart skærmbilledet er taget, og "
-#~ "den handling du har valgt, er udført."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilvalget <emphasis>\"Gem i\"</emphasis>, gemmer skærmbilledet som en PNG-"
-#~ "fil. Hvis du ikke afkrydser <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>-"
-#~ "feltet i sektionen <emphasis>\"Efter indfangning\"</emphasis>, vil "
-#~ "skærmbilledet blive gemt i mappen til højre, lige efter du trykker på "
-#~ "<emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, uden at vise et gemvindue. Ellers "
-#~ "vil gemvinduet blive vist sammen med en forhåndsvisning af skærmbilledet. "
-#~ "Du vil så kunne indstille, hvor det skal gemmes, samt navnet på filen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilvalget <emphasis>-s</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende "
-#~ "mappe, lader dig indstille, hvortil skærmbilledet skal gemmes. Dette "
-#~ "tilvalg virker kun ,hvis man bruger den sammen med tilvalget <emphasis>-"
-#~ "f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. "
-#~ "Kombineret med tilvalget <emphasis>-h</emphasis> (se herunder), kan den "
-#~ "bruges til at gemme en fil til en bestemt sti, uden at vise nogen gem-"
-#~ "vindue."
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "Tilvalget -h"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du angiver tilvalget <emphasis>-h</emphasis>, vil skærmbilledet "
-#~ "automatisk blive gemt uden at vise nogen gem-vindue. Dette tilvalg virker "
-#~ "kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, "
-#~ "<emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Tilvalget "
-#~ "<emphasis>s-</emphasis>, lader dig indstille hvor det skal gemmes, hvis "
-#~ "der er behov herfor."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Indstilling af udvidelsesmodulet"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "For at tage et skærmbillede; klik da bare på udvidelsesmodulet."
-
-#~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-#~ msgstr "Introduktion til @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po-doc/de.po b/po-doc/de.po
deleted file mode 100644
index b314b6a..0000000
--- a/po-doc/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# German translation of the po4a documentation of xfce4-screenshooter.
-# Copyright (C) 2006, Jasper Huijsmans, 2008-2012 Jérôme Guelfucci.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-screenshooter package.
-# Chris Leick <c.leick at vollbio.de>, 2012.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n-de at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 00:26+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Bildschirmfoto"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in28(para)
-#, fuzzy
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Die Rechte zum Kopieren, Verteilen und/oder Ãndern dieses Dokuments werden unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License, Version 1.1 oder einer neueren Version, gewährt, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; ohne unveränderliche Abschnitte, ohne Deck- und ohne Rückblatttexte. Der vollständige Lizenztext ist bei der <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink> erhältlich."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version @PACKAGE_VERSION@ von Xfce4 Bildschirmfoto."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Einführung in Xfce4 Bildschirmfoto"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Aufzeichnung des gesamten Bildschirms, des aktiven Fensters oder eines ausgewählten Bereiches. Sie können die Verzögerung einstellen, bevor das Bildschirmfoto geschossen wird sowie die Aktion danach: das Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern, es in die Zwischenablage kopieren, es mit einer anderen Anwendung öffnen oder es auf <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, einem freien Online-Hosting-Dienst, bereitstellen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "AuÃerdem ist eine Erweiterung für die Xfce-Leiste verfügbar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Die Anwendung benutzen"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Mittels Benutzeroberfläche"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Um die Anwendung zu starten, benutzen Sie das Element »Bildschirmfoto« in der Kategorie »Zubehör« des Xfce-Hauptmenüs."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Dieses Fenster wird angezeigt:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Das Fenster von Xfce Bildschirmfoto"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Aufnahmebereich"
-
-# Zusätzliche Anführungszeichen innerhalb einer XML-Formatierung sind
-# überflüssig und einen Bugreport wert.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "Der Abschnitt <emphasis>Aufnahmebereich</emphasis> ermöglicht Ihnen einzustellen, wovon ein Bildschirmfoto gemacht wird:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "»Ganzer Bildschirm« erstellt ein Foto des gesamten Bildschirms, wie Sie ihn sehen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "»Aktives Fenster« erstellt ein Foto des aktiven Fensters. Dies wird dasjenige sein, das aktiv war, bevor dieser Dialog erschien, oder falls Sie eine Verzögerung eingestellt haben, dasjenige, das nach der Verzögerung aktiv ist."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "»Bereich auswählen« ermöglicht Ihnen, einen Bereich zur Aufzeichnung auszuwählen, indem Sie klicken und ein Rechteck über den Bereich des Bildschirms ziehen, den Sie aufnehmen möchten, ehe Sie die rechte Maustaste loslassen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Mauszeiger aufnehmen"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "Die Option <emphasis>Mauszeiger aufnehmen</emphasis> ermöglicht Ihnen die Auswahl, ob Sie den Mauszeiger in das Bildschirmfoto einbeziehen möchten oder nicht."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Verzögerung vor der Aufnahme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "Der Abschnitt <emphasis>Verzögerung vor der Aufnahme</emphasis> ermöglicht Ihnen die Verzögerung einzurichten, die zwischen Drücken der Taste <emphasis>OK</emphasis> und der Aufnahme des Bildschirmfotos vergeht. Diese Verzögerung wird Ihnen ermöglichen, Menüs zu öffnen oder die Aktion durchzuführen, die Sie auch immer benötigen, um Sie im Bildschirmfoto anzuzeigen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Nach der Aufnahme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Nachdem Sie die Taste <emphasis>OK</emphasis> gedrückt haben, wird ein zweites Fenster angezeigt:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Das Fenster von Xfce4 Bildschirmfoto nach der Aufnahme eines Bildschirmfotos"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "Der Bereich <emphasis>Vorschau</emphasis> zeigt eine Miniaturansicht des Bildschirmfotos."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "Der Bereich <emphasis>Aktion</emphasis> ermöglicht Ihnen auszuwählen, was mit dem Bildschirmfoto getan werden soll."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Die Option <emphasis>Speichern</emphasis> wird das Bildschirmfoto in einer PNG-Datei speichern. Es wird ein Speicherdialog angezeigt. Sie werden den Speicherort und den Namen der Datei festlegen können."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr " Xfce4 Bildschirmfoto ist auch in der Lage, das Bildschirmfoto in einem fernen Dateisystem zu speichern, das GVFS unterstützt, wie FTP, SAMBA, SFTP, ferne Rechner, auf die per SSH zugegriffen werden kann ⦠Sie müssen sich nur unter Benutzung von <emphasis>gvfs-connect</emphasis> oder <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> mit diesem fernen System verbinden und es wird auf der linken Seite dieses Speicherdialogs verfügbar sein."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "Die Option <emphasis>In die Zwischenablage kopieren</emphasis> ermöglicht Ihnen, das Bildschirmfoto in eine andere Anwendung wie eine Textverarbeitung einzufügen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn eine Zwischenablageverwaltung läuft."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Ãffnen mit"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "Die Option <emphasis>Ãffnen mit:</emphasis> speichert das Bildschirmfoto im temporären Ordner des Systems und öffnet es mit der aus der Auswahlliste gewählten Anwendung. Anwendungen, die Bilder unterstützen, werden automatisch festgestellt und der Auswahlliste hinzugefügt."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Auf ZimageZ bereitstellen"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "Die Option <emphasis>Auf ZimageZ hochladen</emphasis> ermöglicht Ihnen, Ihr Bildschirmfoto auf diesem freien Online-Hosting-Dienst bereitzustellen, so dass Sie es einfach mit anderen Leuten gemeinsam benutzen können. ZimageZ generiert eine groÃe und eine kleine Miniaturansicht Ihres Bildschirmfotos, die benutzt werden können um Miniaturansichten zu erstellen, die auf das Bildschirmfoto in voller GröÃe verweisen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Nach dem Drücken der Taste <emphasis>OK</emphasis> wird folgender Dialog angezeigt:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Der Dialog zum Hochladen eines Bildschirmfotos auf ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Falls Sie keinen ZimageZ-Benutzernamen haben, müssen Sie einen auf der <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ-Website</ulink> erstellen. Auf dieser Website sind mehrere Sprachen verfügbar, zwischen denen Sie mittels des Menüs oben rechts umschalten können. Sie müssen alle Felder dieses Dialogs ausfüllen. Sobald Sie auf den Knopf <emphasis>OK</emphasis> drücken, wird das Hochladen beginnen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Der nachfolgende Dialog wird Ihnen Verweise auf das Bildschirmfoto in voller GröÃe und als groÃe und kleine Miniaturansichten geben, sowie auf Beispiele zur Erstellung von HTML und BBcode zur Erzeugung einer Miniaturansicht, die auf das Bildschirmfoto in voller GröÃe verweist."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Der Dialog, der die Verweise auf Ihr Bildschirmfoto auf ZimageZ anzeigt"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Mittels Befehlszeile"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Befehlszeilenoptionen ermöglichen Ihnen, schnell Bildschirmfotos zu erstellen. Sie ermöglichen Ihnen auÃerdem, die Taste »Druck« zu konfigurieren, die sich auf den meisten Tastaturen oben rechts befindet. Dies erledigen Sie, indem Sie die Tastenzuweisung Ihrer Arbeitsflächenumgebung so einrichten, dass sie xfce-screenshooter mit einer oder mehreren der folgenden Optionen startet, wenn die Taste »Druck« betätigt wird."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Die Befehlszeilenoptionen"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Die Option -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "Die Option <emphasis>-w</emphasis> ermöglicht Ihnen, ein Bildschirmfoto des aktiven Bildschirms aufzunehmen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Die Option -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "Die Option <emphasis>-f</emphasis> ermöglicht Ihnen, ein Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms aufzunehmen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Die Option -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Die Option <emphasis>-r</emphasis> ermöglicht Ihnen, einen aufzunehmenden Bereich durch Klicken und dem Ziehen eines Rechtecks darüber auszuwählen, bevor Sie die Maustaste loslassen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Die Option -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Die Option <emphasis>-d</emphasis>, gefolgt von einer positiven Ganzzahl, ermöglicht Ihnen, die Verzögerung einzustellen, bevor das Bildschirmfoto aufgenommen wird, wenn die Optionen <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> oder <emphasis>-r</emphasis> angegeben wurden."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Die Option -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Die Option <emphasis>-s</emphasis> gefolgt vom Pfad zu einem existierenden Ordner ermöglicht Ihnen einzustellen, wohin die Bildschirmfotos gespeichert werden. Diese Option hat nur Auswirkungen, falls die Optionen <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> oder <emphasis>-r</emphasis> angegeben wurden."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Die Option -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Falls die Option <emphasis>-o</emphasis>, gefolgt vom Namen einer Anwendung, angegeben wird, wird das Bildschirmfoto im temporären Ordner des Systems gespeichert und mit der Anwendung geöffnet, deren Name hinter <emphasis>-o</emphasis> angegeben ist. Diese Option hat nur Auswirkungen, falls die Optionen <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> oder <emphasis>-r</emphasis> angegeben wurden. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Die Option -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Falls die Option <emphasis>-u</emphasis> angegeben wird, wird das Bildschirmfoto auf ZimageZ hochgeladen. Weitere Einzelheiten finden Sie oben. Diese Option hat nur Auswirkungen, falls die Optionen <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> oder <emphasis>-r</emphasis> angegeben wurden."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Benutzung der Xfce-Leistenerweiterung"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Hinzufügen der Erweiterung"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Um die Erweiterung zur Leiste hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Leiste und wählen Sie <emphasis>Neue Elemente hinzufügen</emphasis>. Wählen Sie die Erweiterung namens <emphasis>Bildschirmfoto</emphasis> und fügen Sie sie hinzu."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Die Erweiterung einrichten"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Sie können festlegen, wie Bildschirmfotos aufgenommen werden, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Erweiterung klicken und <emphasis>Eigenschaften</emphasis> auswählen. Es wird ein Eigenschaftendialog geöffnet, ähnlich dem Dialog in der Hauptanwendung. Bitte schauen Sie oben nach den verschiedenen Einstellungen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Benutzung der Erweiterung"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Um ein Bildschirmfoto aufzunehmen, klicken Sie einfach auf die Erweiterung. Sie können das Mausrad auf dem Erweiterungsknopf benutzen, um zwischen den verschiedenen aufzuzeichnenden Bereichen umzuschalten."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Chris Leick <c.leick at vollbio.de>, 2012\n"
-"Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012"
diff --git a/po-doc/el.po b/po-doc/el.po
deleted file mode 100644
index 726a950..0000000
--- a/po-doc/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,344 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± Ïο Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "ÎίνεÏαι η άδεια για ανÏιγÏαÏή, διανομή και/ή αλλαγή Ïο εγγÏάÏοÏ
ÏÏμÏÏνα με ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU Free Documentation License, ÎκδοÏÎ·Ï 1.1 η οÏοιαÏδήÏοÏε εÏÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
εκδÏθηκε αÏÏ Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ: ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î¼ÎµÏάβληÏα ÏμήμαÏα, ÏÏÏÎ¯Ï Ïο κείμενο εξÏÏÏ
λλοÏ
, και ÏÏÏÎ¯Ï Ïο κείμενο οÏιÏθÏÏÏ
λλοÏ
. Το ÏλήÏÎµÏ ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿ ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμο ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο εγÏειÏίδιο ÏεÏιγÏάÏει Ïην ÎκδοÏη @PACKAGE_VERSION@ ÏοÏ
ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± Ïο Xfce4."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏÏο ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± Ïο Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "ÎÏ
Ïή η εÏαÏμογή ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να κάνεÏε ÏÏλληÏη ολÏκληÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ, ÏοÏ
ενεÏÎ³Î¿Ï ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
ή Î¼Î¹Î±Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏεÏιοÏήÏ. ÎÏοÏείÏε να ÏÏ
θμίÏεÏε μια καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
θα γίνει η ÏÏλληÏη και μια ενÎÏγεια ÏοÏ
θα εκÏελεÏÏεί ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια: αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î»Î®ÏÎ·Ï Ïε Îνα αÏÏείο PNG, ανÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο, άνοιγμα με κάÏοια άλλη εÏαÏμογή ή Ïιλοξενία ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, μια δÏÏεάν Ï
ÏηÏεÏία αÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Îίναι διαθÎÏιμο και Îνα ÏÏÏÏθεÏο για Ïο ÏαμÏÎ»Ï ÏοÏ
Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην εÏαÏμογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Îια ξεκινήÏεÏε Ïην εÏαÏμογή, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο ανÏικείμενο \"ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ\" ÏÏην καÏηγοÏία \"ÎοηθήμαÏα\" ÏÏο κÏÏιο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο θα εμÏανιÏÏεί:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "ΠεÏιοÏή ÏÏÎ¿Ï Î»Î®Ïη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "Î <emphasis>\"ΠεÏιοÏή ÏÏÎ¿Ï Î»Î®Ïη\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε Ïι θα κάνει λήÏη ÏοÏ
ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "Î \"ÎλÏκληÏη οθÏνη\" ÏαίÏνει Îνα ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î¿Î»ÏκληÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏÏÏÏ Ïην βλÎÏεÏε."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "Το \"ÎνεÏÎ³Ï ÏαÏάθÏ
Ïο\" κάνει λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
ÏοÏ
ενεÏÎ³Î¿Ï ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
. Το ÏαÏάθÏ
Ïο αÏ
ÏÏ Î¸Î± είναι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ήÏαν ενεÏÎ³Ï ÏÏιν Ïην εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
διαλÏγοÏ
, ή αν οÏίÏαÏε καθÏ
ÏÏÎÏηÏη, θα είναι Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
θα είναι ενεÏÎ³Ï Î¼Îµ Ïο ÏÎÏÎ±Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏηÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Το \"ÎÏιλογή ÏεÏιοÏήÏ\" ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μια ÏεÏιοÏή ÏοÏ
θα γίνει ÏÏλληÏη, κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº και ÏÎÏνονÏÎ±Ï Îνα οÏθογÏνιο ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
θÎλεÏε να γίνει λήÏη, αÏήνονÏÎ±Ï Ïο κοÏ
μÏί ÏοÏ
ÏονÏικιοÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "ÎήÏη Ïον δείκÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>\"ÎÏÏαγή ÏοÏ
κÎÏÏοÏα ÏοÏ
ÏονÏικιοÏ\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε εάν θÎλεÏε ή ÏÏι να ÏεÏιληÏθεί ο δείκÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÏη λήÏη ÏοÏ
ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÏιν Ïην λήÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "Î <emphasis>\"ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÏιν Ïην λήÏη\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏοÏ
θα ÏεÏάÏει αÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
θα ÏαÏήÏεÏε Ïο κοÏ
μÏί <emphasis>\"ÎνÏάξει\"</emphasis> και Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
θα γίνει η λήÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ. ÎÏ
Ïή η καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ανοίξεÏε Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® να κάνεÏε οÏοιαδήÏοÏε ενÎÏγεια ÏοÏ
θα θÎλαÏε να ÏαίνεÏαι ÏÏην λήÏη."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "ÎεÏά Ïη λήÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏαÏήÏεÏε Ïο κοÏ
μÏί <emphasis>\"ÎνÏάξει\"</emphasis> Îνα δεÏÏεÏο ÏαÏάθÏ
Ïο θα εμÏανιÏÏεί:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
ΣÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
ÎθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
Xfce4 αÏÎ¿Ï Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ λήÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Î ÏοεÏιÏκÏÏιÏη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "Î <emphasis>\"Î ÏοεÏιÏκÏÏιÏη\"</emphasis> εμÏανίζει μια εικÏνα εÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏλληÏηÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "ÎνÎÏγεια"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "Î <emphasis>\"ÎνÎÏγεια\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να διαλÎξεÏε Ïην ενÎÏγεια ÏοÏ
θα γίνει μεÏά Ïη λήÏη."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Î <emphasis>\"ÎÏοθήκεÏ
Ïη\"</emphasis> θα αÏοθηκεÏÏει Ïην λήÏη ÏοÏ
ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
Ïε αÏÏείο PNG. ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï Î¸Î± εμÏανιÏÏεί. Îα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏαÏεί να οÏίÏεÏε Ïην ÏοÏοθεÏία αÏοθήκεÏ
ÏηÏ, και Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Το ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
Xfce4 μÏοÏεί να αÏοθηκεÏÏει Îνα ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Ïε οÏοιοδήÏοÏε αÏομακÏÏ
ÏμÎνο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïο GVfs, ÏÏÏÏ Ïο FTP, SAMBA, SFTP, αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Îµ ÏÏÏÏβαÏη μÎÏÏ SSH... ÎÏλά εÏÎµÎ¯Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο αÏομακÏÏ
ÏμÎνο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ή <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> και θα είναι διαθÎÏιμο ÏÏην αÏιÏÏεÏή ÏÏήλη ÏοÏ
δοαλÏγοÏ
αÏοθήκεÏ
ÏηÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "Î <emphasis>\"ÎνÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να κάνεÏε εÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï Î»Î®ÏÎ·Ï Ïε μια άλλη εÏαÏμογή, ÏÏÏÏ Îναν κειμενογÏάÏο. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή είναι διαθÎÏιμη μÏνο ÏÏαν ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏοÏείÏÏν ÏÏÎÏει."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Îνοιγμα με"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "Το <emphasis>\"Îνοιγμα με\"</emphasis> αÏοθηκεÏει Ïην ÏÏλληÏη οθÏÎ½Î·Ï ÏÏον Ïάκελο ÏÏοÏÏÏινÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ανοίγει μια εÏαÏμογή ÏοÏ
θα εÏιλÎξεÏε αÏÏ Ïην ÏÏ
ÏÏμενη λίÏÏα. ÎÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν εικÏνεÏ, αÏ
ÏομάÏÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏίζονÏαι και ÏÏοÏÏίθενÏαι ÏÏη ÏÏ
ÏÏμενη λίÏÏα."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Φιλοξενία ÏÏο ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "Î <emphasis>\"Φιλοξενία ÏÏο ZimageZ\"</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏιλοξενήÏεÏε Ïη λήÏη ÏÎ±Ï Ïε μια δÏÏεάν Ï
ÏηÏεÏία ÏιλοξενίαÏ, ÎÏÏι ÏÏÏε να μÏοÏείÏε Ïην μοιÏάζεÏÏε εÏκολα με άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. Το ZimageZ αÏ
ÏÏμαÏα δημιοÏ
Ïγεί μια μεγάλη και μια μικÏή εικÏνα εÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏλληÏÎ®Ï ÏαÏ, οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν ÏÏÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε εικÏÎ½ÎµÏ ÎµÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î®ÏÎ·Ï Ïε μεγάλο μεγÎθοÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏαÏήÏεÏε Ïο κοÏ
μÏί <emphasis>\"ÎνÏάξει\"</emphasis>, ÏÏÏε θα εμÏανιÏÏεί αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Î Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î»Î®ÏÎ·Ï ÏÏο ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Îάν δεν ÎÏεÏε Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏÏο ZimageZ, θα ÏÏειαÏÏεί να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Îνα ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ website</ulink>. Îίναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î±ÏκεÏÎÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÏÏην ιÏÏοÏελίδα, μÏοÏείÏε να διαλÎξεÏε ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬. Î ÏÎÏει να ÏÏ
μÏληÏÏÏεÏε Ïλα Ïα Ïεδία ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
. ÎÏÎ»Î¹Ï ÏαÏήÏεÏε Ïο κοÏ
μÏί <emphasis>\"ÎνÏάξει\"</emphasis>, η αÏοÏÏολή θα ξεκινήÏει."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
αÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ Î¸Î± ÏÎ±Ï Î´ÏÏει ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Î±ÏÏ Ïην ÏÏλληÏη οθÏÎ½Î·Ï Ïε ÏλήÏÎµÏ Î¼ÎγεθοÏ, Ïη μεγάλη εικÏνα εÏιÏκÏÏηÏηÏ, Ïη μικÏή εικÏνα εÏιÏκÏÏηÏηÏ, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏαÏαδείγμαÏα αÏÏ HTML και BBcode για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια εικÏνα εÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
θα δείÏνει ÏÏο ÏλήÏÎµÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÎ·Ï Î»Î®ÏηÏ:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï ÏÏο ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "ÎÎÏÏ Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολÏν"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Îι εÏιλογÎÏ ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολÏν ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν να κάνεÏε λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏÎ½Î·Ï Î³ÏήγοÏα. ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏ
θμίÏεÏε Ïο κοÏ
μÏί Print Screen ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î´ÎµÎ¾Î¹Ï Ïημείο ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏληκÏÏολÏγια ÎÏÏι ÏÏÏε να ÏαίÏνει ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïα. Îια να γίνει αÏ
ÏÏ, ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎÏÏι ÏÏÏε να ξεκινά Ïο ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± Ïο Xfce4 με μία ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ, ÏÏαν Ïο κοÏ
μÏί Prt Scrn ÏαÏηθεί."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Îι εÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± Ïην γÏαμμή ενÏολÏν"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Î -w εÏιλογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>-w</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να κάνεÏε λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
ενεÏÎ³Î¿Ï ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Î -f εÏιλογή "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>-f</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να κάνεÏε λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
ολÏκληÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Î -r εÏιλογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>-r</emphasis> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μια ÏεÏιοÏή ÏοÏ
θα γίνει λήÏη, κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº και ÏÎÏνονÏÎ±Ï Ïο οÏθογÏνιο ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏÏην οÏοία θÎλεÏε να γίνει λήÏη, αÏήνονÏÎ±Ï Ïο κοÏ
μÏί ÏοÏ
ÏονÏικιοÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Î -d εÏιλογή "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>-d</emphasis> ακολοÏ
θηθεί ÎÎ½Î±Ï Î¸ÎµÏικÏÏ Î±ÎºÎÏÎ±Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÏη λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏÎ½Î·Ï ÏÏαν δοθεί <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ή <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Î -s εÏιλογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ΠεÏιλογή <emphasis>-s</emphasis> οÏαν ακολοÏ
θηθεί αÏÏ Îνα μονοÏάÏι Ïε Îναν Ï
ÏάÏÏον Ïάκελο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
Ïεί Ïο ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÎÏει μÏνο εÏαÏμογή ÏÏαν δοθεί εÏιλογή <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ή <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Î -o εÏιλογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Îάν δοθεί η εÏιλογή <emphasis>-o</emphasis> και ακολοÏ
θηθεί αÏÏ Îνα Ïνομα εÏαÏμογήÏ, Ïο ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î¸Î± αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏον Ïάκελο ÏÏοÏÏÏινÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ θα ανοιÏÏεί αÏÏ Ïην εÏαÏμογή ÏÎ·Ï Î¿ÏÎ¿Î¯Î±Ï Ïο Ïνομα δÏθηκε μεÏά Ïο <emphasis>-o</emphasis>. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÎÏει εÏαÏμογή μÏνο ÏÏαν δοθεί η εÏιλογή <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ή <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Î -u εÏιλογή"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Îάν δοθεί η εÏιλογή <emphasis>-u</emphasis>, Ïο ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï Î¸Î± Ïιλοξενηθεί ÏÏο ZimageZ. ÎείÏε εÏÎ¬Î½Ï Î³Î¹Î± ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏομÎÏειεÏ. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÎÏει μÏνο εÏαÏμογή ÏÏαν δοθεί εÏιλογή <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ή <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ÏÏÏÏθεÏο για Ïο ÏαμÏÎ»Ï ÏοÏ
Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Îια να ÏÏοÏθÎÏεÏε Îνα ÏÏÏÏθεÏο ÏÏο ÏαμÏλÏ, κάνÏε δεξί κλικ ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιλÎξÏε <emphasis>\"Î ÏοÏθήκη νÎÏν ανÏικειμÎνÏν\"</emphasis>. ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏθεÏο με Ïνομα <emphasis>\"ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ\"</emphasis>, και ÏÏοÏθÎÏÏε Ïο."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ΡÏ
θμίζονÏÎ±Ï Ïο ÏÏÏÏθεÏο"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏÏÏ Î¸Î± γίνεÏαι η λήÏη ÏÏν ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏÏν, κάνονÏÎ±Ï Î´ÎµÎ¾Î¯ κλικ ÏÏο ÏÏÏÏθεÏο και εÏιλÎγονÏÎ±Ï <emphasis>\"ÎδιÏÏηÏεÏ\"</emphasis>. Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
με ÏÎ·Ï ÎµÏιλογÎÏ, Ïμοιο με εκείνο ÏοÏ
Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ, θα εμÏανιÏÏεί. ΠαÏακαλοÏμε ÏίξÏε μια μαÏιά Ïιο ÏÎ¬Î½Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ÏÏÏÏθεÏο"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Îια να κάνεÏε λήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏνηÏ, αÏλά κάνÏε κλικ ÏÏο ÏÏÏÏθεÏο. ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïη ÏοδÎλα ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να διαλÎξεÏε ανάμεÏα Ïε διαÏοÏεÏικÎÏ ÏεÏιοÏÎÏ Î»Î®ÏηÏ."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÎαÏÎ¹Î»Î¬ÎºÎ¿Ï ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï <forfolias at gmail.com>"
-
diff --git a/po-doc/es.po b/po-doc/es.po
deleted file mode 100644
index 8bc4353..0000000
--- a/po-doc/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,585 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce Screenshoter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 05:53-0600\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: es <es at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: es\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Capturador de pantalla de Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
-"los términos de la GNU Free Documentation License, versión 1.1 o cualquier "
-"versión posterior, como la publica la Free Software Foundation, sin "
-"Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de "
-"cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible en el "
-"sitio de la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software "
-"Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Este manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introducción a Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Esta aplicación le permite capturar toda la pantalla, la ventana activa o "
-"una región seleccionada. Puede establecer la demora que transcurre antes de "
-"tomar la captura de pantalla y la acción que debe realizarse después: "
-"guardar la imagen a un archivo PNG, copiarla al portapapeles, abrirla con "
-"otra aplicación, o alojarla en <ulink type=\"http\"url=\"http://www.zimagez."
-"com\">ZimageZ</ulink>, un servicio de alojamiento de imágenes gratuito en "
-"lÃnea, "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "También está disponible un complemento para el panel de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Uso de la aplicación"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "A través de la interfaz de usuario"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Para iniciar la aplicación, utilice el elemento \"Captura de pantalla\" de "
-"la categorÃa \"Accesorios\" del menú principal de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Se mostrará esta ventana:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "La ventana del capturador de pantalla de Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Región a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"La sección <emphasis>«Región a capturar»</emphasis> le permite establecer lo "
-"que aparecerá en la captura de pantalla:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "«Toda la pantalla» toma una captura de toda pantalla como la ve."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"«Ventana activa» toma una captura de la ventana activa. Esta será la que "
-"estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una "
-"demora, la que se activa después de ésta."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"«Seleccionar una región» le permite seleccionar la región que se va a "
-"capturar pulsando y arrastrando un rectángulo sobre el área de la pantalla "
-"que quiere capturar antes de soltar el botón del ratón."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Capturar el puntero"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>«Capturar el puntero del ratón»</emphasis> le permite "
-"seleccionar si quiere o no que la captura de pantalla incluya el puntero del "
-"ratón."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Demora antes de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La sección <emphasis>«Demora antes de capturar»</ emphasis> le permite "
-"configurar la demora entre el momento en que se pulsa el botón "
-"<emphasis>«Aceptar»</ emphasis>, y se toma la captura de pantalla. Esta "
-"demora le permitirá abrir menús o hacer cualquier otra acción que quiera ver "
-"en la captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Después de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Después de pulsar el botón<emphasis>«Aceptar»</emphasis>, se mostrará una "
-"segunda ventana:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-"La ventana de Xfce4 Screenshooter después de tomar una captura de pantalla"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La sección <emphasis>«Previsualización»</emphasis> le muestra una miniatura "
-"de la captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"La sección <emphasis>«Acción»</emphasis> le permite elegir qué hacer con la "
-"captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>«Guardar» </emphasis> guardará la captura de pantalla en "
-"un archivo PNG. Se mostrará un diálogo de guardado. Podrá establecer la "
-"ubicación de almacenamiento, y el nombre del archivo."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"El capturador de pantalla de Xfce4 también es capaz de guardar la captura en "
-"cualquier sistema de archivos remoto admitido por GVfs, tales como FTP, "
-"SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene "
-"que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</"
-"emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/"
-"\">Gigolo</ ulink> y estará disponible en la columna izquierda del cuadro de "
-"diálogo Guardar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>«Copiar al portapapeles»</emphasis> le permite pegar la "
-"imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Esta "
-"opción solo está disponible cuando un gestor de portapapeles se está "
-"ejecutando."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>«Abrir con»</emphasis> guarda la captura de pantalla en "
-"el sistema de directorio temporal y la abre con la aplicación seleccionada "
-"en el menú desplegable. Se detectan automáticamente y se añaden a la lista "
-"desplegable las aplicaciones que admiten imágenes."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Alojar en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"La opción<emphasis>«Alojar en ZimageZ»</ emphasis> le permite alojar su "
-"captura de pantalla en este servicio de alojamiento gratuito en lÃnea, de "
-"modo que puede compartirla fácilmente con otras personas. ZimageZ genera "
-"automáticamente una miniatura grande y una pequeña de su captura, que puede "
-"usar para crear miniaturas apuntando a la captura de pantalla a tamaño "
-"completo."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Después de pulsar el botón<emphasis>«Aceptar»</emphasis>, se mostrará este "
-"cuadro de diálogo:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sitio web de ZimageZ</"
-"ulink>. Este sitio web está disponible en varios idiomas, que puede cambiar "
-"en el menú de la parte superior derecha. Debe llenar todos los campos de "
-"este cuadro de diálogo. Una vez que pulse en el botón <emphasis>«Aceptar»</ "
-"emphasis> se iniciará la carga."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"El siguiente cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de "
-"pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas "
-"pequeñas, asà como ejemplos de HTML y BBCode para crear una imagen en "
-"miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-"El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "A través de la lÃnea de órdenes"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Las opciones de lÃnea de órdenes le permiten tomar capturas de pantalla "
-"rápidamente. También le permiten configurar la tecla Impr Pant en la parte "
-"superior derecha de la mayorÃa de los teclados para que realice capturas de "
-"pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para "
-"iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones "
-"cuando oprima la tecla Impr Pant."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Opciones de lÃnea de órdenes"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "La opción -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-w</ emphasis> le permite tomar una captura de pantalla "
-"de la ventana activa."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "La opción -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-f</ emphasis> le permite tomar una captura de toda la "
-"pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "La opción -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-r</ emphasis> le permite seleccionar la región que se "
-"va a capturar pulsando con el ratón y arrastrando un rectángulo sobre el "
-"área de la pantalla que quiere capturar, antes de soltar el botón del ratón."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "La opción -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le "
-"permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se "
-"da la opción <emphasis>-w</emphasis>, la <emphasis>-f</emphasis> o la "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "La opción -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"La opción <emphasis>-s</emphasis> seguida por un número entero positivo le "
-"permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla, Ãsta "
-"opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-w</emphasis>, la "
-"<emphasis>-f</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "La opción -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> seguida del nombre de una "
-"aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del "
-"sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de "
-"<emphasis>-o</emphasis>. Ãsta opción sólo tiene efecto si da la opción "
-"<emphasis>-w</emphasis>, la <emphasis>-f</emphasis> o la <emphasis>-r</"
-"emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "La opción -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla se aloja en "
-"ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ãsta opción sólo tiene efecto "
-"si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Uso del complemento de panel de Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Añadir el complemento"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Para añadir el complemento para el panel, pulse con el botón derecho del "
-"ratón en el panel y seleccione <emphasis>«Añadir elemento nuevo»</emphasis>. "
-"Seleccione el complemento <emphasis>«Captura de pantalla»</emphasis>, y "
-"añádalo."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configurando el complemento"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla pulsando con el botón "
-"derecho del ratón sobre el complemento y seleccionando "
-"<emphasis>«Propiedades»</emphasis>. Aparecerá un cuadro de diálogo de "
-"preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Eche "
-"un vistazo a las diferentes preferencias."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Uso del complemento"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Para hacer una captura de pantalla, pulse en el complemento. Puede utilizar "
-"la rueda de desplazamiento en el botón del complemento para cambiar entre "
-"las diferentes regiones a ser capturadas."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013Elega <elega at elega.com."
-"ar>"
diff --git a/po-doc/fr.po b/po-doc/fr.po
deleted file mode 100644
index 347ef62..0000000
--- a/po-doc/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# French translation of the xfce4-screenshooter package.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
-# package.
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2008.
-# Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
-# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net> 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte complet de la license est fourni par la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introduction à Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, une solution gratuite d'hébergement d'images."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Utilisation de l'application"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Via l'interface graphique"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Pour lancer l'application, utilisez le lanceur \"Capture d'écran\", dans la catégorie \"Accessoires\" du menu principal de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Cette fenêtre apparaîtra alors :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Zone à capturer"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "La section <emphasis>\"Zone à capturer\"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"L'écran tout entier\" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"La fenêtre active\" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit écoulé."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "\"Sélectionner une zone\" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Capturer le pointeur"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "La section <emphasis>\"Zone à capturer\"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Délai avant la capture"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "La section <emphasis>\"Délai avant la capture\"</emphasis> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Après la capture"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis>, cette fenêtre s'affichera :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "La fenêtre de Xfce4 Screenshooter aprés avoir fait une capture d'écran"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Prévisualisation"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "La section <emphasis>\"Action\"</emphasis> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "La section <emphasis>\"Action\"</emphasis> permet de choisir ce qui sera optimisé à la capture d'écran."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Le <emphasis>\"Sauver\"</emphasis> option permettra de sauver la capture d'écran dans un fichier PNG. Une boîte de dialogue Enregistrer s'affiche. Vous serez en mesure de choisir l'emplacement et le nom du fichier"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou de <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse papier"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "<emphasis>\"Copier dans le presse-papiers\"</emphasis> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Cette option n'est disponible que lorsqu'un gestionnaire de presse-papiers est en fonctionnement."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Ouvrir avec"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "<emphasis>\"Ouvrir avec\"</emphasis> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et ajoutées dans la liste déroulante."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Héberger sur ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Héberger sur ZimageZ\"</emphasis> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis>, cette fenêtre s'affichera :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer un sur le <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> site Internet de ZimageZ</ulink>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Via la ligne de commande"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Les options en ligne de commande"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "L'option -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "L'option <emphasis>-w</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de la fenêtre active."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "L'option -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "L'option <emphasis>-f</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de l'écran tout entier."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "L'option -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "L'option <emphasis>-r</emphasis> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "L'option -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "L'option -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie du chemin vers un dossier existant vous permet de définir où les captures décrans sont sauvées. Cette option ne fonctionne que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "L'option -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-o</emphasis> suivie d'un nom d'application permet de sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est passé après <emphasis>-o</emphasis>. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont utilisées."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "L'option -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-u</emphasis> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Utiliser le plugin panneau Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Ajout de l'extension"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <emphasis>\"Ajouter un élément\"</emphasis>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <emphasis>\"Capture d'écran\"</emphasis>. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "configurer le plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Vous pouvez configurer comment les capture d'écran seront faites en faisant un clique droit sur l'icône de l'extension et en choisissant <emphasis>\"Configurer\"</emphasis>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus haut pour les différentes options."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Utilisation"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Pour prendre une capture d'écran, il suffit de cliquer sur le plugin. Vous pouvez utiliser la molette de défilement sur le bouton plugin pour basculer entre les différentes régions qui doivent être capturées."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>, 2009."
-
-#~ msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr "Si activé lors de la compilation, vous pouvez aussi héberger vos captures d'écran sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, une solution en ligne gratuite d'hébergement d'images. Les bibliothèques CURL et XMLRPC-C sont requises."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr "L'option <emphasis>\"Afficher la fenêtre de sauvegarde\"</emphasis> est décrite ci-dessous, dans la section <emphasis>\"Action\"</emphasis>."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-#~ msgstr "L'option <emphasis>\"Fermer l'application\"</emphasis> permet, si désactivée, de prendre plusieurs captures d'écran à la suite. Si activée, l'application sera fermée une fois la capture d'écran prise et l'action sélectionnée éxécutée."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-#~ msgstr "<emphasis>\"Sauvegarder\"</emphasis> enregistrera la capture d'écran dans un fichier PNG. Si vous ne cochez pas la case <emphasis>\"Afficher la fenêtre de sauvegarde\"</emphasis>, la capture d'écran sera enregistrée après l'appui sur le boutton <emphasis>\"OK\"</emphasis> dans le dossier spécifié à droite, sans afficher de fenêtre de sauvegarde. Sinon, une fenêtre de sauvegarde vous permettra de choisir où la sauvegarder, et sous quel nom."
-
-#~ msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr "L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie d'un chemin vers un dossier existant permet de choisir où la capture d'écran est sauvegardée. Elle n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données. En combinant cette option avec l'option <emphasis>-h</emphasis>, vous pouvez enregistrer une capture d'écran dans un dossier donné, sans afficher de fenêtre de sauvegarde."
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "L'option -h"
-
-#~ msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr "L'option <emphasis>-h</emphasis> permet de sauvegarder les captures d'écran sans afficher de fenêtre de sauvegarde. L'option <emphasis>-s</emphasis> permet de choisir où les sauvegarder. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Configuration de l'extension"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "Il suffit ce cliquer sur l'icône de l'extension pour prendre une capture d'écran."
diff --git a/po-doc/gl.po b/po-doc/gl.po
deleted file mode 100644
index 2b82fef..0000000
--- a/po-doc/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,443 +0,0 @@
-# Galician translation of xfce4-screenshooter-doc
-# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
-# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
-# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-02 18:22+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-# CAMBIAR!!!!
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introdución a Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Este aplicativo permÃtelle capturar toda a pantalla, a xanela activa ou unha zona seleccionada. Pode definir o tempo de espera que transcorre antes de que se tome a captura de pantalla e a acción que se realizará ca captura de pantalla: gardala nun ficheiro PNG, copiala ao portarretallos, abrila usando outro aplicativo, ou aloxala en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuito."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Tamén hai un engadido para o panel de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Uso da aplicación"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "A través da interface de usuario"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Para iniciar a aplicación use o elemento \"Captura de pantalla\" na categorÃa \"Accesorios\" do menú principal de Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Mostrarase esta xanela:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "A xanela de Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Zona a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "A sección <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permÃtelle definir de onde se vai tomar a captura de pantalla:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Toda a pantalla\" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Xanela activa\" realiza unha captura de pantalla da xanela activa, sendo esta a que estaba activa antes de que aparecera este diálogo, ou se se define un tempo de espera, a que estea activa cando remate dito tempo de espera."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "\"Seleccionar unha zona\" permÃtelle seleccionar a zona a capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro do rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Capturar o punteiro"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Capturar o punteiro do rato\"</emphasis> permÃtelle definir se se inclúe na captura de pantalla o punteiro do rato:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Atraso antes da captura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Tempo de espera antes da captura\"</emphasis> permÃtelle definir o tempo de espera que transcorrerá dende que se prema o botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> ata que se realice a captura de pantalla. Este tempo de espera permitiralle abrir menús ou facer calquera acción que desexe que se vexa na captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Despois de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Despois de premer no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> háselle mostrar unha segunda xanela:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "A xanela de Xfce4 Screenshooter despois de realizar unha captura de pantalla"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Vista previa\"</emphasis> mostra unha miniatura da captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> permÃtelle escoller que se vai facer ca captura de pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Gardar\"</emphasis> gardará a captura de pantalla nun ficheiro PNG. Mostrarase un diálogo para que poida seleccionar onde se vai gardar e o nome do ficheiro."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar ó portarretallos"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Copiar ao portarretallos\"</emphasis> permÃtelle pegar a captura de pantalla noutra aplicación, por exemplo nun procesador de textos. Esta opción só está dispoñible cando se está executando un xestor de portarretallos."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> garda a captura de pantalla no directorio temporal do sistema e ábrea co aplicativo seleccionado na lista despregable da dereita. Os aplicativos que soportan imaxes detéctanse automaticamente e engádense á lista despregable."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Gardar en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Gardar en ZimageZ\"</emphasis> permÃtelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuÃto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Despois de premer no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> háselle mostrar este diálogo:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sitio web de ZimageZ</ulink>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> comezará a suba do ficheiro."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, asà como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "A través da liña de ordes"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "As opcións de liña de ordes permÃtenlle realizar capturas de pantalla rapidamente. Tamén lle permiten configurar a tecla Imprimir pantalla que está na parte superior dereita da maior parte dos teclados de xeito que realice capturas de pantalla. Para facer isto, configure as asociacións de teclas do seu ambiente de escritorio de forma que inicie xfce4-screenshooter con unha ou varias das seguintes opcións cando se prema a tecla Impr pant."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "As opcións de liña de ordes"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "A opción -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "A opción <emphasis>-w</emphasis> permÃtelle realizar unha captura de pantalla da xanela activa."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "A opción -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "A opción <emphasis>-f</emphasis> permÃtelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "A opción -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "A opción <emphasis>-r</emphasis> permÃtelle seleccionar a zona que se vai capturar premendo nun punto da pantalla e sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro ata a esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "A opción -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "A opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número enteiro positivo permÃtelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla cando se proporciona a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "A opción -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "A opción <emphasis>-s</emphasis> seguida pola ruta dun cartafol existente permÃtelle definir onde se gardan as capturas de pantalla. Esta opción só ten efecto se proporciona a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "A opción -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se se proporciona a opción <emphasis>-o</emphasis>, seguida por un nome de aplicativo, a captura de pantalla gardarase no directorio temporal do sistema e abrirase co aplicativo cuxo nome se indicou despois da opción <emphasis>-o</emphasis>. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción a opción <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "A opción -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se se proporciona a opción <emphasis>-u</emphasis> hase gardar a captura de pantalla en ZimageZ. Consulte enriba para obter máis detalles. Esta opción só ten efecto se se proporcionan a opción <emphasis>-w</emphasis>, a opción <emphasis>-f</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Uso do engadido do panel de Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Engadir o engadido"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione <emphasis>\"Engadir novo elemento\"</emphasis>. Seleccione o engadido chamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, e engádao."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configurar o engadido"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Pode configurar como se realizan as capturas de pantalla premendo co botón dereito no engadido e seleccionando <emphasis>\"Propiedades\"</emphasis>. Aparecerá un diálogo de preferencias semellante ao diálogo da aplicación principal. Bótelle unha ollada ao texto anterior para coñecer as diferentes preferencias."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Uso do engadido"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Para realizar unha captura de pantalla simplemente prema no engadido. Pode usar a roda do rato sobre o botón do engadido para escoller a zona a capturar."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.\n"
-"\n"
-"Proxecto Trasno - Adaptación de software libre ó galego.\n"
-"Se queres colaborar podes obter máis información en <http://trasno.net>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se se activou ao compilar, tamén poderá gardar as súas capturas de "
-#~ "pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</"
-#~ "ulink>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuÃto. Para isto "
-#~ "requÃrense as librerÃas CURL e XMLRPC-C."
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "A opción <emphasis>\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> descrÃbese "
-#~ "embaixo, na sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis>."
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A opción <emphasis>\"Pechar a aplicación\"</emphasis> permÃtelle, se está "
-#~ "desmarcada, realizar varias capturas de pantalla seguidas. Se está "
-#~ "marcada a aplicación pecharase despois de realizar a captura de pantalla "
-#~ "e de executar a acción seleccionada."
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "A opción <emphasis>\"Gardar en\"</emphasis> gardará a captura de pantalla "
-#~ "nun ficheiro PNG. Se non marca a caixa de verificación <emphasis>"
-#~ "\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> na sección <emphasis>"
-#~ "\"Despois da captura\"</emphasis>, hase gardar a captura de pantalla no "
-#~ "directorio da dereita despois de que prema no botón <emphasis>\"Aceptar"
-#~ "\"</emphasis>, sen mostrar ningún diálogo de gardado. En caso contrario "
-#~ "mostrarase un diálogo de gardado, o cal tamén mostrará unha "
-#~ "previsualización da captura de pantalla. Entón poderá definir a "
-#~ "localización onde se gardará e mailo nome do ficheiro."
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "A opción <emphasis>-s</emphasis> seguida pola ruta a un directorio "
-#~ "existente permÃtelle definir onde se gardarán as capturas de pantalla. "
-#~ "Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</"
-#~ "emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</"
-#~ "emphasis>. Combinada ca opción <emphasis>-h</emphasis> (mirar embaixo) "
-#~ "pódese usar para gardar un ficheiro nunha ruta determinada, sen mostrar "
-#~ "ningún diálogo de gardado."
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "A opción -h"
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se proporciona a opción <emphasis>-h</emphasis>, a captura de pantalla "
-#~ "hase gardar sen mostrar ningún diálogo de gardado. Esta opción só ten "
-#~ "efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción "
-#~ "<emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>. A opción "
-#~ "<emphasis>-s</emphasis> permÃtelle definir a localización onde se gardará "
-#~ "se for necesario."
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Usar o engadido no panel de Xfce"
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Configurar o engadido"
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "Para capturar a pantalla, simplemente prema no engadido."
-#~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-#~ msgstr "Introducción a @PACKAGE_NAME@"
-
diff --git a/po-doc/id.po b/po-doc/id.po
deleted file mode 100644
index 976bfb2..0000000
--- a/po-doc/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Indonesian translation of the xfce4-screenshooter package.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
-# package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-11 00:20-0400\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi mapapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Manual ini menjelaskan versi @PACKAGE_VERSION@ dari Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh layar, jendela yang aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda yang diperlukan sebelum cuplikan layar diambil dan aksi yang akan dilakukan setelahnya: menyimpannya dalam berkas PNG, salin ke papan klip, membukanya dengan aplikasi lain, atau menyimpannya di <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, sebuah layanan penyimpanan gambar daring."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Plugin untuk panel Xfce juga tersedia."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Menggunakan aplikasi"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Via antarmuka pengguna"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item \"Cuplikan Layar\" di kategori \"Aksesoris\" dari menu utama Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Jendela ini akan tampak:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Jendela Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Daerah untuk ditangkap"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "Bagian <emphasis>\"Daerah akan ditangkap\"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur cuplikan layar apa yang akan diambil:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Seluruh layar\" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Jendela aktif\" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif. Jendela yang aktif adalah jendela sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, jendela yang aktif setelah jeda."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "\"Pilih daerah\" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan klik pada titik di layar lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Menangkap penunjuk"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "Opsi <emphasis>\"Tangkap penunjuk\"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apakah cuplikan layar akan menyertakan pula penunjuk tetikus.:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Jeda sebelum menangkap"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "Bagian <emphasis>\"Jeda sebelum menangkap\"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin anda lihat nantinya pada cuplikan layar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Setelah menangkap"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "Setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis> jendela kedua akan ditampilkan::"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Jendela Xfce4 Screenshooter setelah mengambil cuplikan layar"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Pratilik"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "Bagian <emphasis>\"Pratilik\"</emphasis> menampilkan miniatur cuplikan layar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "Bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apa yang harus dilakukan di cuplikan layar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Opsi <emphasis>\"Simpan\"</emphasis> akan menyimpan cuplikan layar pada berkas PNG. Sebuah dialog simpan akan ditampilkan. Anda dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan memberi nama pada berkas."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <emphasis>gvfs-connect</emphasis> atau <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog simpan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Salin ke papan klip"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "Opsi <emphasis>\"Salin ke papan klip\"</emphasis> memungkinkan anda untuk merekatkan cuplikan layar ke aplikasi lain, seperti pengolah kata. Opsi ini hanya tersedia jika manajer papan klip berjalan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Buka dengan"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "Opsi <emphasis>\"Buka dengan\"</emphasis> menyimpan cuplikan layar ke direktori sementara sistem dan membukanya dengan aplikasi yang dipilih dari senarai taruh bawah. Aplikasi yang mendukung citra akan secara otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke senarai taruh bawah."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Simpan di ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "Opsi <emphasis>\"Simpan di ZimageZ\"</emphasis> memungkinkan anda untuk menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, anda akan ditampilkan dialog ini:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Jika anda tidak memiliki nama pengguna ZimageZ, anda perlu membuatnya di <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> situs web ZimageZ</ulink>. Beberapa bahasa tersedia di situs web ini, anda dapat menggantinya menggunakan menu di kanan atas. Anda harus mengisi semua bagian di dialog ini. Ketika anda klik tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, pengunggahan akan dimulai."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Dialog di bawah akan memberikan anda tautan ke cuplikan layar ukuran penuh, miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Via baris perintah"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Opsi baris perintah memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar secara cepat. Opsi baris perintah juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol Print Screen yang berada di sebelah kanan atas pada kebanyakan papan ketik sehingga dapat mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan ini, atur pengikat kunci lingkungan desktop anda sehingga akan menjalankan xfce4-screenshooter dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika tombol Prt Scrn ditekan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Opsi baris perintah"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Opsi -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "Opsi <emphasis>-w</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Opsi -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "Opsi <emphasis>-f</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Opsi -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "Opsi <emphasis>-r</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan cara klik lalu menarik persegi ke area yang ingin anda tangkap, sebelum melepaskan tombol tetikus."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Opsi -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan bilangan positif memungkinkan anda untuk mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar ketika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Opsi -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan alamat ke folder yang telah ada memungkinkan anda untuk mengatur letak cuplikan layar akan disimpan. Opsi ini hanya mempunyai efek jika <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Opsi -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Jika opsi <emphasis>-o</emphasis> diberikan, diikuti dengan sebuah nama aplikasi, cuplikan layar akan disimpan ke direktori sementara sistem dan dibuka dengan aplikasi yang namanya akan diberikan setelah <emphasis>-o</emphasis>. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Opsi -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Jika opsi <emphasis>-u</emphasis> diberikan, cuplikan layar akan disimpan di ZimageZ. Lihat di atas untuk keterangan lebih lanjut. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Menggunakan plugin Xfce panel"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Menambah plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <emphasis>\"Tambah Item Baru\"</emphasis>. Pilih plugin bernama <emphasis>\"Cuplikan Layar\"</emphasis>, lalu tambahkan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Mengatur plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik kanan pada plugin dan memilih <emphasis>\"Properti\"</emphasis>. Dialog pengaturan yang mirip dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas untuk mengetahui perbedaan pengaturannya."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Menggunakan plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin. Anda dapat menggunakan roda gulung di tombol plugin untuk berpindah di antara daerah yang berbeda untuk ditangkap."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009."
-
-#~ msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr "Jika diaktifkan ketika membangun, anda dapat menyimpan cuplikan layar di <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, sebuah layanan penyimpanan citra daring gratis. Pustaka CURL dan XMLRPC-C diperlukan."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr "Opsi <emphasis>\"Tampilkan dialog simpan\"</emphasis> dijelaskan di bawah, di dalam bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis>."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-#~ msgstr "Opsi <emphasis>\"Tutup aplikasi\"</emphasis> memungkinkan anda, jika tidak dicentang, untuk mengambil beberapa cuplikan layar dalam satu baris. Jika dicentang, aplikasi akan ditutup ketika cuplikan layar telah diambil dan aksi yang anda pilih telah dieksekusi."
-
-#~ msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-#~ msgstr "Opsi <emphasis>\"Simpan di\"</emphasis> akan menyimpan cuplikan layar ke dalam berkas PNG. Jika anda tidak mencentang kotak cek <emphasis>\"Tampilkan dialog simpan\"</emphasis> di bagian <emphasis>\"Setelah menangkap\"</emphasis>, cuplikan layar akan disimpan di folder di sebelah kanan setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, tanpa menampilkan dialog simpan apapun. Sebaliknya, sebuah dialog simpan akan ditampilkan, yang juga menampilkan pratilik cuplikan layar. Selanjutnya anda akan dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan nama berkas."
-
-#~ msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr "Opsi <emphasis>-s</emphasis> yang diikuti dengan alamat ke folder yang ada memungkinkan anda untuk mengatur dimana cuplikan layar akan disimpan. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Bila dikombinasikan dengan opsi <emphasis>-h</emphasis> (lihat di bawah), maka dapat digunakan untuk menyimpan berkas ke alamat yang diberikan, tanpa menampilkan dialog penyimpanan apapun."
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "Opsi -h"
-
-#~ msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr "Jika anda memberikan opsi <emphasis>-h</emphasis>, cuplikan layar akan disimpan tanpa menampilkan dialog penyimpanan apapun. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Opsi <emphasis>-s</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur lokasi penyimpanan jika diperlukan."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Menggunakan plugin untuk panel Xfce"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Mengatur plugin"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin."
diff --git a/po-doc/it.po b/po-doc/it.po
deleted file mode 100644
index fbce438..0000000
--- a/po-doc/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,679 +0,0 @@
-# Italian translation of the xfce4-screenshooter plugin manual
-# Copyright (C) 2004-2007 Brian J. Tarricone.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter plugin manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Ã garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo "
-"documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation "
-"License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free "
-"Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e "
-"senza testi di Back-Cover. Il testo completo della licenza è reso "
-"disponibile dalla <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free "
-"Software Foundation</ulink>. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introduzione a Xfce4 screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Questa applicazione consente di catturare l'intero schermo, la finestra "
-"attiva o una regione selezionata. Ã possibile anche impostare il ritardo "
-"prima che l'istantanea venga catturata e l'azione da eseguire con essa: "
-"salvarla in un file PNG, copiarla negli appunti, aprirla utilizzando "
-"un'altra applicazione o caricarla su <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizio gratuito di hosting online delle "
-"immagini."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Ã inoltre disponibile un plugin per il pannello di Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Utilizzare l'applicazione"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Attraverso l'interfaccia utente"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella "
-"categoria «Accessori» del menu principale di Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Verrà visualizzata questa finestra:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "La finestra di Xfce4 screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Regione da catturare"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare "
-"la regione di cui deve essere catturata l'istantanea:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è "
-"visualizzato."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di "
-"quella attiva prima della comparsa di questa finestra) o, se è stato "
-"impostato un ritardo, quella attiva allo scadere di quest'ultimo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"«Porzione di schermo» permette di selezionare una regione da catturare "
-"facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e "
-"rilasciandolo all'angolo opposto della regione."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Cattura del puntatore"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>«Includi il puntatore del mouse»</emphasis> permette di "
-"indicare al programma se catturare o meno nell'istantanea il puntatore del "
-"mouse."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Attesa prima della cattura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La sezione <emphasis>«Attesa prima della cattura»</emphasis> permette di "
-"impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <emphasis>«OK»</emphasis> "
-"e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo ritardo consente di aprire i "
-"menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata "
-"dall'istantanea."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Dopo la cattura"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata "
-"una seconda finestra:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "La finestra di Xfce4 Screenshooter dopo aver catturato un'istantanea"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"La sezione <emphasis>«Anteprima»</emphasis> visualizza una miniatura "
-"dell'istantanea."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione "
-"da eseguire con l'istantanea."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>\"Salva\"</emphasis> permette di salvare l'istantanea in "
-"formato PNG. Verrà visualizzata una finestra di salvataggio in cui sarà "
-"possibile selezionare la posizione e il nome del file."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi "
-"file system remoto supportato da GVfs, quali FTP, SAMBA, SFTP, computer "
-"remoti accessibili via SSH... Ã semplicemente necessario connettere questi "
-"file system remoti utilizzando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e verranno "
-"resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>«Copia negli appunti»</emphasis> permette di incollare "
-"l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Questa "
-"opzione è disponibile solo se è in esecuzione un gestore di appunti."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Apri con"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>«Apri con»</emphasis> salva l'istantanea nella cartella "
-"temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la "
-"lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini "
-"vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Ospita su ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>«Ospita su ZimageZ»</emphasis> permette all'utente di far "
-"ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo "
-"da poterla condividere più facilmente con altre persone. ZimageZ genera "
-"automaticamente una miniatura grande e una piccola dell'istantanea, che "
-"possono essere usate per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a "
-"dimensione intera."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata "
-"la seguente finestra:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "La finestra per poter far ospitare un'istantanea su ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario "
-"crearne uno dal <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sito di "
-"ZimageZ</ulink>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono "
-"essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. Ã necessario "
-"compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto "
-"<emphasis>«OK»</emphasis>, il caricamento avrà inizio."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione "
-"intera, alla miniatura grande, a quella piccola, ma anche a esempi di codice "
-"HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a "
-"dimensione intera:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-"La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Attraverso la linea di comando"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo più veloce per catturare "
-"delle istantanee. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print "
-"Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in "
-"modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre "
-"configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-"
-"screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel "
-"momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen»."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Le opzioni per la linea di comando"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "L'opzione -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>-w</emphasis> consente di catturare un'istantanea della "
-"finestra attiva."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "L'opzione -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>-f</emphasis> consente di catturare un'istantanea di "
-"tutto lo schermo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "L'opzione -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>-r</emphasis> consente di selezionare una regione da "
-"catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo "
-"e rilasciandolo all'angolo opposto della regione."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "L'opzione -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, "
-"consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea "
-"quando è fornita l'opzione <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> "
-"o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "L'opzione -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita da un percorso relativo a una "
-"cartella esistente, consente di impostare la posizione in cui l'istantanea "
-"verrà salvata. Questa opzione ha effetto solo se utilizzata congiuntamente "
-"con l'opzione <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-"
-"r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "L'opzione -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se è fornita l'opzione <emphasis>-o</emphasis>, seguita dal nome di "
-"un'applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di "
-"sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo "
-"l'opzione <emphasis>-o</emphasis>. Questa opzione è applicabile solamente se "
-"è fornito l'argomento <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> o "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "L'opzione -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se è fornita l'opzione <emphasis>-u</emphasis>, l'immagine verrà caricata su "
-"ZimageZ (consultare i paragrafi successivi per maggiori detagli). Questa "
-"opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <emphasis>-w</"
-"emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Utilizzare il plugin per il pannello di Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Aggiungere il plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del "
-"mouse sul pannello e selezionare la voce <emphasis>«Aggiungi nuovi "
-"elementi...»</emphasis>. Selezionare il plugin denominato "
-"<emphasis>«Istantanea»</emphasis> e aggiungerlo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configurare il plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"à possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata "
-"facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e "
-"selezionando <emphasis>«Proprietà »</emphasis>. Apparirà una finestra delle "
-"preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i "
-"paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Utilizzare il plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Per catturare un'istantanea è sufficiente fare clic sull'icona del plugin. "
-"Utilizzando la rotella del mouse è possibile scorrere tra le diverse regioni "
-"da catturare."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009, 2010."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se attivato al momento della compilazione, sarà anche possibile far "
-#~ "ospitare la propria istantanea da <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-#~ "zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizio gratuito online di "
-#~ "immagazzinamento delle immagini. Sono necessarie le librerie CURL e "
-#~ "XMLRPC-C."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'opzione <emphasis>«Mostra la finestra di salvataggio»</emphasis> è "
-#~ "descritta nel seguito, nella sezione <emphasis>«Azione»</emphasis>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se disabilitata, l'opzione <emphasis>«Chiudi l'applicazione»</emphasis> "
-#~ "permette di catturare diverse istantanee in serie. Diversamente, se "
-#~ "abilitata, l'applicazione verrà chiusa non appena sarà stata catturata "
-#~ "l'istantanea ed eseguita l'azione selezionata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'opzione <emphasis>«Salva in»</emphasis> salverà l'istantanea in un file "
-#~ "PNG. Se è abilitata l'opzione <emphasis>«Di norma, salva in:»</emphasis>, "
-#~ "l'istantanea verrà salvata nella cartella sulla destra subito dopo aver "
-#~ "premuto il pulsante <emphasis>«Scatta l'istantanea»</emphasis>, senza "
-#~ "mostrare alcuna finestra di conferma. Diversamente, verrà visualizzata "
-#~ "una finestra di conferma, in cui è anche mostrata un'anteprima "
-#~ "dell'istantanea. In questo modo sarà possibile impostare la posizione di "
-#~ "salvataggio e il nome del file."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita dal percorso di una cartella "
-#~ "esistente, permette di impostare la posizione in cui verrà salvata "
-#~ "l'istantanea. Questa opzione ha effetto solamente se è utilizzata con "
-#~ "l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-"
-#~ "r</emphasis>. Se usata insieme all'opzione <emphasis>-h</emphasis> "
-#~ "(vedere più avanti), permette di salvare il file in un percorso fornito, "
-#~ "senza mostrare alcuna finestra di conferma."
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "L'opzione -h"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se si fornisce l'opzione <emphasis>-h</emphasis>, l'istantanea verrà "
-#~ "salvata senza mostrare alcuna finestra di salvataggio. Questa opzione è "
-#~ "applicabile solamente se è fornito anche l'argomento <emphasis>-f</"
-#~ "emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. L'opzione "
-#~ "<emphasis>-s</emphasis> permette di impostare la posizione di salvataggio "
-#~ "se necessaria."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Impostare il plugin"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "Per catturare un'istantanea, fare clic sull'icona del plugin."
-
-#~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-#~ msgstr "Introduzione a @PACKAGE_NAME at ."
diff --git a/po-doc/ja.po b/po-doc/ja.po
deleted file mode 100644
index ea23c52..0000000
--- a/po-doc/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,662 +0,0 @@
-# Japanese translation of the xfce4-screenshooter package.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
-# package.
-# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0.1svn-r06642\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 15:01+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 14:59+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.1çããã"
-"ãã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯"
-"å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ã"
-"ãããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
-"\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"ãã®èª¬ææ¸ã¯ Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ ã®ãã¼ã¸ã§ã³ @PACKAGE_VERSION@ ã«ã¤ã"
-"ã¦æ¸ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã®ç´¹ä»"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãç»é¢å
¨ä½ãã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ãã¾ãã¯é¸æããé åã®"
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ããæ®å½±ã¾ã§ã®é
延æéããæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼ã³"
-"ã·ã§ããã«å¯¾ããæä½ (PNG ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã¯ä»ã®"
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã) ãæå®ã§ãã¾ãããããã¯ãããªã¼ãªã³ã©ã¤ã³ã¤ã¡ã¼ã¸ã"
-"ã¹ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink> ã§å
¬éãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Xfce ããã«ç¨ãã©ã°ã¤ã³ãç¨æããã¦ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®èµ·åã¯ãXfce ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã® \"ã¢ã¯ã»ãµãª\" ã«ãã´ãªãã "
-"\"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã\" ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "以ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ã:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "æ®å½±ããé å"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"<emphasis>\"æ®å½±ããé å\"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã"
-"ãæ®å½±ããããæå®ã§ãã¾ã:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"\"ç»é¢å
¨ä½\" ã¯è¡¨ç¤ºããã¦ããç»é¢å
¨ä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦\" ã¯ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾"
-"ããããã¯ãã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ãããç´åã«ã¢ã¯ãã£ãã§ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ããé
"
-"延æéãè¨å®ããã¦ããå ´åã«ã¯é
延æéã®çµéæç¹ã§ã¢ã¯ãã£ãã§ãã£ãã¦ã£ã³ã"
-"ã¦ã«ãªãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"é¸æããé å\" ã¯ãç»é¢ã®ä¸ç¹ãã¯ãªãã¯ããã³ãããããã©ãã°ãããã¦ã¹ãã¿"
-"ã³ãé¢ããã¨ããã¾ã§ã®ç©å½¢é åãæ®å½±ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãæ®å½±ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãæ®å½±ãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³"
-"ã·ã§ããã«ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãå«ãããã©ããé¸æã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "æ®å½±ããã¾ã§ã®é
延æé"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"æ®å½±ããã¾ã§ã®é
延æé\"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ã<emphasis>"
-"ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¦ããå®éã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®ãã¾"
-"ã§ã®é
延æéãæå®ã§ãã¾ãããã®é
延ã«ãããéããã¡ãã¥ã¼ãªã©ããããæä½ã®"
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "æ®å½±ããã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"<emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã以ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ã:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ã® Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "ãã¬ãã¥ã¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ãã¬ãã¥ã¼\"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®ãã¬"
-"ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ã¢ã¯ã·ã§ã³\"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ã"
-"ãã«å¯¾ããæä½ãé¸æã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿åãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ä¿åãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã PNG ãã¡"
-"ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ããä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ãããä¿åå ´æããã³ãã¡ã¤ã«åãæå®ã§"
-"ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããããFTPãSAMBAãSFTPãSSH çµç±"
-"ã§ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªãªã¢ã¼ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãªã©ãGVfs ããµãã¼ããããªã¢ã¼ããã¡ã¤ã«"
-"ã·ã¹ãã ã«ä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããªã¢ã¼ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¸ã®æ¥ç¶ã«ã¯ "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> ã¾ã㯠<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ãå¿
è¦ã§ãå©ç¨å¯è½ãªæ¥ç¶å
ã¯ä¿åãã¤ã¢"
-"ãã°ã®å·¦ã«ã©ã ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³"
-"ã·ã§ãããã¯ã¼ãããã»ããµãªã©ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«è²¼ãä»ãããã¨ãã§ããã"
-"ãã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã¯ãªãããã¼ãããã¼ã¸ã£ã"
-"èµ·åããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³"
-"ã·ã§ãããã·ã¹ãã ã®ä½æ¥ãã£ã¬ã¯ããªã«ä¿åããå³ã®ãããããã¦ã³ãªã¹ãã§æå®"
-"ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã¾ããç»åããµãã¼ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯èªåç"
-"ã«æ¤åºããããããããã¦ã³ãªã¹ãã«è¿½å ããã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ ã§å
¬éãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ZimageZ ã§å
¬éãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãæ®å½±ããã¹ã¯ãªã¼"
-"ã³ã·ã§ãããããªã¼ã®ãªã³ã©ã¤ã³ãã¹ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ã§å
¬éããä»ã®äººã¨ç°¡åã«å
±"
-"æãããã¨ãã§ãã¾ããZimageZ ã¯ãã«ãµã¤ãºã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¨ããã«ãµã¤ãº"
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæã示ãããã«ä½¿ç¨ãããã大ããªãããã³å°ããªãµã ãã¤ã«"
-"ãèªåçæãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"<emphasis>ãOKã</emphasis> ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã以ä¸ã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ã:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ ã§ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããå
¬éããããã®ãã¤ã¢ãã°"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"ZimageZ ã®ã¦ã¼ã¶åãæã£ã¦ããªãå ´åã<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"zimagez.com\">ZimageZ ã¦ã§ããµã¤ã</ulink> ã§ä½æãã¦ä¸ããããã®ã¦ã§ããµã¤ã"
-"ã¯ããã¤ãã®è¨èªã§å©ç¨å¯è½ã§ãå³ä¸ã®ã¡ãã¥ã¼ããåãæãããã¨ãã§ãã¾ããã"
-"ã®ãã¤ã¢ãã°ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã¼ã«ãã«å
¥åãã¦ãã ããã<emphasis>ãOKã</"
-"emphasis> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¢ãããã¼ããéå§ããã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"以ä¸ã®ãã¤ã¢ãã°ã§ã¯ããã«ãµã¤ãºã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã大ããªãµã ãã¤ã«ãå°ããª"
-"ãµã ãã¤ã«ã¸ã®ãªã³ã¯ãããã³ãã«ãµã¤ãºã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæã示ããµã ãã¤ã«"
-"ã® HTML ããã³ BB ã³ã¼ãã®ãµã³ãã«ã表示ããã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ ä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¸ã®ãªã³ã¯ã表示ãããã¤ã¢ãã°"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã¨ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®æ®å½±ãéããã«è¡ãã¾"
-"ãããããã Print Screen ãã¼ (å¤ãã®ãã¼ãã¼ãã®å³ä¸é¨ã«ããã¾ã) ã«å²ãå½"
-"ã¦ã¦ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãããã¨ãã§ãã¾ãããã¹ã¯ãããç°å¢ã®ãã¼ãã¤ã³"
-"ãè¨å®ã§ãxfce4-screenshooter ã³ãã³ãã«ä»¥ä¸ã®ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ãã¤ãã¦è¨"
-"å®ãã¦ãã ããã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "-w ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"<emphasis>-w</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ã"
-"ããæ®å½±ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "-f ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"<emphasis>-f</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãç»é¢å
¨ä½ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾"
-"ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "-r ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãç»é¢ã®ä¸ç¹ãã¯ãªãã¯ããã³ããããã"
-"ã©ãã°ãããã¦ã¹ãã¿ã³ãé¢ããã¨ããã¾ã§ã®ç©å½¢é åãæ®å½±ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "-d ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-d</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ã<emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</"
-"emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ãããããæå®ãããã¨"
-"ãã«ãç¶ãæ£æ°ã®ç§æ°åçµéããå¾ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "-s ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-s</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ããã®å¾ã«æå®ãããæ¢åã®ãã¹ã«ã¹ã¯ãªã¼"
-"ã³ã·ã§ãããä¿åãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-"
-"f</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãæå®ãããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "-o ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-o</emphasis> ãªãã·ã§ã³ãæå®ãããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¯ã·ã¹"
-"ãã ã®ä½æ¥ãã£ã¬ã¯ããªã«ä¿åããã<emphasis>-o</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®å¾ã«æ"
-"å®ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-w</"
-"emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³"
-"ã®ãããããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "-u ãªãã·ã§ã³"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-u</emphasis> ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã㯠"
-"ZimageZ ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ãã詳細ã¯åè¿°ã®èª¬æãã覧ãã ããããã®ãªãã·ã§"
-"ã³ã¯ <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> ã¾ã㯠<emphasis>-r</"
-"emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ãããããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Xfce ããã«ãã©ã°ã¤ã³ã使ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã®è¿½å "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"ããã«ã¸ã®ãã©ã°ã¤ã³ã®è¿½å ã¯ãããã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<emphasis>\"æ°ããã¢ã¤"
-"ãã ã®è¿½å \"</emphasis> ãé¸æãã¾ãããã©ã°ã¤ã³ <emphasis>\"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ã"
-"ã\"</emphasis> ãé¸æãã追å ãã¦ãã ããã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã®è¨å®"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®æ®å½±æ¹æ³ãè¨å®ããã«ã¯ãã©ã°ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯"
-"ãã<emphasis>\"ããããã£\"</emphasis> ãé¸æãã¾ããã¡ã¤ã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-"ã®ãã¤ã¢ãã°ã¨åæ§ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ããåè¨å®ã«ã¤ãã¦ã¯åè¿°ã®èª¬æ"
-"ãã覧ãã ããã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã使ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ããã«ã¯ããã©ã°ã¤ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãããã©ã°ã¤ã³ãã¿"
-"ã³ä¸ã§ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ãå転ããããã¨ã§æ®å½±ããé åãåãæ¿ãããã¨ãã§ãã¾"
-"ãã"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>, 2009."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã«ãæã«æå¹ã«ãã¦ããã°ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããããªã¼ã®ãªã³ã©ã¤ã³ã¤ã¡ã¼ã¸"
-#~ "ãã¹ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-#~ "\">ZimageZ</ulink> ã§å
¬éãããã¨ãã§ãã¾ãããã®å ´å㯠CURL ããã³ "
-#~ "XMLRPC-C ã©ã¤ãã©ãªãå¿
è¦ã§ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"ä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>"
-#~ "\"ã¢ã¯ã·ã§ã³\"</emphasis> ç¯ã§èª¬æãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãéãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ããã§ãã¯"
-#~ "ãã¼ã¯ãã¤ããã¨1æã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããæ®å½±ããå¾ã«ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé"
-#~ "ããé¸æãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¾ãããã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ããªããã°ãè¤æ°ã®"
-#~ "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããç¶ãã¦æ®å½±ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"ä¿åãã\"</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã PNG "
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ãã<emphasis>\"æ®å½±ããã\"</emphasis> ã»ã¯ã·ã§ã³ã® "
-#~ "<emphasis>\"ä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ãã\"</emphasis> ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã«ãã§ã"
-#~ "ã¯ãã¼ã¯ãã¤ãããã¦ãªãå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã㯠<emphasis>ãOKã</"
-#~ "emphasis> ãã¿ã³ãæ¼ãããå¾ãä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ããã«å³ã§æå®ãããå ´æ"
-#~ "ã«ä¿åããã¾ãããã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ãããã¦ãå ´åã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®ãã¬"
-#~ "ãã¥ã¼ã確èªã§ããä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ãããä¿åå ´æããã¡ã¤ã«åãæå®ã§ã"
-#~ "ã¾ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>-s</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã¯ç¶ãæ¢åã®ãã©ã«ãã¸ã®ãã¹ã«ãæ®å½±ãã"
-#~ "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããä¿åãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-f</emphasis>ã"
-#~ "<emphasis>-w</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã®ããã"
-#~ "ããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ãã<emphasis>-h</emphasis> ãªãã·ã§ã³ "
-#~ "(å¾è¿°) ã¨ã®çµã¿åããã§ãä¿åãã¤ã¢ãã°ã表示ããã«æå®ãããã¹ã«ä¿åãã¾"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "-h ãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>-h</emphasis> ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã¯ä¿å"
-#~ "ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã«ä¿åããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ <emphasis>-f</"
-#~ "emphasis>ã<emphasis>-w</emphasis>ãã¾ã㯠<emphasis>-r</emphasis> ãªã"
-#~ "ã·ã§ã³ã®ãããããæå®ããã¦ããå ´åã®ã¿æ©è½ãã¾ããå¿
è¦ã§ããã° "
-#~ "<emphasis>-s</emphasis> ãªãã·ã§ã³ã§ä¿åå ´æãæå®ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Xfce ããã«ç¨ãã©ã°ã¤ã³ã使ã"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã®è¨å®"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã«ä¸ã®ãã©ã°ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããã ãã§ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã®æ®å½±"
-#~ "ãè¡ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ ã®ç´¹ä»"
diff --git a/po-doc/ko.po b/po-doc/ko.po
deleted file mode 100644
index 0d7b023..0000000
--- a/po-doc/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Korean translation for xfce4-screenshooter.master-docs.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012.
-#
-# Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script.
-#
-# ex ) msgstr ""
-# "Gil-dong Hong <gdhong0101 at gmail.com>\n"
-# "YourName Kim <ynkim at gmail.com"
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter.master-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 02:47+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ê³µíí GNU ìì 문ì ë¼ì´ì ì¤ ë²ì 1.1 ëë ê·¸ ì´ìì ì¡°í íì ì¹ì
, ì ë©´ íì§, íë©´ íì§ì ë³ê²½ì ì ì¸í ì´ ë¬¸ìì ë³µì , ë°°í¬, ìì ì´ ê°ë¥í©ëë¤. ë¼ì´ì¼ì¤ ì 문ì <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>ìì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "ì´ ì¤ëª
ìë Xfce4 Screenshooter ë²ì @PACKAGE_VERSION@ì ëí´ ì¤ëª
í©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter ìê°"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì ì²´ íë©´, íì± ì°½ ëë ì íììì ì°ì ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Xfce í¨ëì ìí íë¬ê·¸ì¸ë ììµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ì¬ì©í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ íµí ë°©ë²"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë ¤ë©´, Xfceì ë©ì¸ ë©ë´ì \"ë³´ì¡°íë¡ê·¸ë¨\"ìì \"ì¤í¬ë¦°ì·\" í목ì ì¬ì©í©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "ì´ ì°½ì ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter ì°½"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "ì°ì ì íìì ì§ì "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "<emphasis>\"ì°ì ì íìì ì§ì \"</emphasis> ì¹ì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì ë¶ë¶ì ì¤ì í ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"ì ì²´ íë©´\"ì ë°ë¼ë³´ê³ ìë ê·¸ëë¡ì ì ì²´ íë©´ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ìµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"íì± ì°½\"ì íì± ì°½ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ìµëë¤. ì´ ëíììê° ëíë기 ì ì ìííë©° ëë ì§ì° ìê°ì ì¤ì íë¤ë©´, ì§ì° ìê°ì´ ì§ëê³ ëì íì±íë©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "\"ìì ì í\"ì ì°ê³ ì¶ì íë©´ ììì ëí´ ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ì¬ê°í 모ìì¼ë¡ ëì´ì ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¥¼ ë¼ê¸° ì ê¹ì§ ì°ì ììì ì íí ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "í¬ì¸í° ì°ê¸°"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "<emphasis>\"ë§ì°ì¤ í¬ì¸í° ì°ê¸°\"</emphasis> ìµì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ë§ì°ì¤ í¬ì¸í°ë¥¼ í¬í¨í ê²ì¸ì§ì ëí ì¬ë¶ë¥¼ ì íí ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "ì°ê¸° ì ìê° ì§ì°í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"ì°ê¸° ì ìê° ì§ì°í기\"</emphasis> ì¹ì
ììë <emphasis>\"íì¸\"</emphasis> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ë ì¬ì´ì 걸릴 ì§ì°ìê°ì ì¤ì í ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤. ì´ ì§ì° ìê°ì ë©ë´ë¥¼ ì´ê±°ë ì¤í¬ë¦°ì·ì ëíë¼ íìê° ìë ëìì ìíí ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "ì°ì ë¤ì"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "<emphasis>\"íì¸\"</emphasis> ë¨ì¶ë¥¼ ë른 ë¤ì ì ì í ì°½ì´ ëíë ê²ì
ëë¤:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì íì Xfce4 Screenshooter ì°½"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "미리 보기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"미리 보기\"</emphasis> ì¹ì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì¬ë¤ì¼ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"ëì\"</emphasis> ì¹ì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì´ë¤ ì¼ì í ê²ì¸ì§ë¥¼ ì íí ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ì ì¥"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "<emphasis>\"ì ì¥\"</emphasis> ìµì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì PNG íì¼ë¡ ì ì¥í ê²ì
ëë¤. ì ì¥ ëíìì를 íìí ê²ì
ëë¤. ì ì¥ ìì¹ì íì¼ì ì´ë¦ì ì§ì í ì ììµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooterë SSH를 íµí´ ì격 ì»´í¨í°ì ì ê·¼í ì ìê² íë FTPë, SAMBA, SFTPì ê°ì GVFs를 ì§ìíë ì격 íì¼ ìì¤í
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì ì¥í ì ììµëë¤... ë¨ì§ <emphasis>gvfs-connect</emphasis>ë <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>를 ì¬ì©íê³ ìë ì격 íì¼ ìì¤í
ì ì°ê²°íê¸°ë§ íë©´ ëë©°, ì ì¥ ëíììì ì¼ìª½ 칸ì íµí´ ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "<emphasis>\"í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬\"</emphasis> ìµì
ì ìë íë¡ì¸ìì ê°ì ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ë¶ì¬ë£ì ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤. ì´ ìµì
ì í´ë¦½ë³´ë ê´ë¦¬ìê° ì¤íì¤ì¼ ëë§ ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ë¤ìì¼ë¡ ì´ê¸°"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "<emphasis>\"ë¤ìì¼ë¡ ì´ê¸°\"</emphasis> ìµì
ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ìì¤í
ì ìì ëë í°ë¦¬ì ì ì¥íê³ ëë¡ë¤ì´ 목ë¡ìì ì íí íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì´ì´ì¤ëë¤. 그림ì ì§ìíë íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ìëì¼ë¡ ê°ì§íê³ ëë¡ë¤ì´ 목ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZì ì¬ë¦¬ê¸°"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"ZimageZì ì¬ë¦¬ê¸°\"</emphasis> ìµì
ì ì§ì ì¨ë¼ì¸ í¸ì¤í
ìë¹ì¤ì ì¬ë¬ë¶ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì¬ë ¤ì ë¤ë¥¸ ì¬ëê³¼ ì½ê² ê³µì í ì ìê² í´ì¤ëë¤. ZimageZë ì ì²´ í¬ê¸°ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ê°ë¦¬í¤ë ì¬ë¤ì¼ì ë§ëëë° ì¬ì©í ì ìë, ì¬ë¬ë¶ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ëí í¬ê³ ìì ì¬ë¤ì¼ì ìëì¼ë¡ ë§ëëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "<emphasis>\"íì¸\"</emphasis> ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ëë©´, ë¤ì ëíìì를 ë³¼ ê²ì
ëë¤:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZë¡ ì¤í¬ë¦°ì·ì ì¬ë¦¬ê¸° ìí ëíìì"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "ZimageZ ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ìë¤ë©´ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ ì¹ ì¬ì´í¸</ulink>ìì ë§ë¤ íìê° ìì ê²ì
ëë¤. ì´ ì¹ ì¬ì´í¸ìì ë¤ìí ì¸ì´ë¥¼ ì§ìíë©° ì¤ë¥¸ìª½ ìë¨ì ë©ë´ìì ì íí ì ììµëë¤. ì´ ëíììì 모ë íë를 ì±ìì¼ í©ëë¤. <emphasis>\"íì¸\"</emphasis> ë¨ì¶ë¥¼ ë르면 ì
ë¡ë를 ììí ê²ì
ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "ìë ëíììììë ì ì²´ í¬ê¸° ì¤í¬ë¦°ì·ì ê°ë¦¬í¤ë ì¬ë¤ì¼ì ë§ë¤ê¸° ìí´ ì ì²´ í¬ê¸° ì¤í¬ë¦°ì·, í° ì¬ë¤ì¼, ìì ì¬ë¤ì¼ì ëí ì°ê²°ì HTMLê³¼ BBcode ìì ë¡ ì ê³µí ê²ì
ëë¤:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZìì ì¤í¬ë¦°ì·ì ëí ì°ê²°ì ì ê³µíë ëíìì"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "ëª
ë ¹ì¤ì íµí ë°©ë²"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "ëª
ë ¹ì¤ ìµì
ë¤ì ì¤í¬ë¦°ì·ì 빨리 ì°ì ì ìê² í´ì¤ëë¤. ëí ëë¶ë¶ì í¤ë³´ë ì¤ë¥¸ìª½ ìì ìë Pring Screen í¤ë¥¼ ì¤ì íì¬ ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì ì ìê² í´ì¤ëë¤. ì´ë ê² íë ¤ë©´ ë°ì¤í¬í± íê²½ì í¤ ë°ì¸ë©ì ì¤ì íì¬ Print Screen í¤ë¥¼ ëë ì ë ë¤ì ìµì
ë¤ê³¼ í¨ê» xfce4-screenshooter를 ì¤íí ì ìê² í´ì¼ í©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "ëª
ë ¹ì¤ ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "-w ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "<emphasis>-w</emphasis> ìµì
ì íì± ì°½ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "-f ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "<emphasis>-f</emphasis> ìµì
ì ì ì²´ ì¤í¬ë¦°ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "-r ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "<emphasis>-r</emphasis> ìµì
ì ì°ê³ ì¶ì íë©´ ììì ëí´ ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ ì¬ê°í 모ìì¼ë¡ ëì´ì ë§ì°ì¤ ë¨ì¶ë¥¼ ë¼ê¸° ì ê¹ì§ ì°ì ììì ì íí ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "-d ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ìì ì ìê°ì´ ë°ë¼ì¤ë <emphasis>-d</emphasis> ìµì
ì <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ëë <emphasis>-r</emphasis> ìµì
ì´ ì£¼ì´ì¡ì ë, ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ê¸°ì ì ìê° ì§ì°ì ì¤ì í ì ìëë¡ í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "-s ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ê²½ë¡ê° ë°ë¼ì¤ë <emphasis>-s</emphasis> ìµì
ì ì¡´ì¬íë í´ëë¡ ì¤í¬ë¦°ì·ì ì ì¥í ìì¹ë¥¼ ì¤ì í ì ìê² í´ì¤ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "-o ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦ì´ ë°ë¥´ë <emphasis>-o</emphasis> ìµì
ì´ ì£¼ì´ì¡ë¤ë©´, ì¤í¬ë¦°ì·ì ìì¤í
ì ìì ëë í°ë¦¬ì ì¤í¬ë¦°ì·ì ì ì¥íê³ <emphasis>-o</emphasis> ë¤ìì ì§ì í íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì´ ê²ì
ëë¤. ì´ ìµì
ì ë¨ì§ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ëë <emphasis>-r</emphasis> ìµì
ì´ ì£¼ì´ì¡ì ëë§ ëìí©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "-u ìµì
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "<emphasis>-u</emphasis> ìµì
ì´ ì£¼ì´ì¡ë¤ë©´, ì¤í¬ë¦°ì·ì ZimageZì ì¬ë¦´ ê²ì
ëë¤. ìì¸í ì¬íì ì를 참조íì기 ë°ëëë¤. ì´ ìµì
ì ë¨ì§ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ëë <emphasis>-r</emphasis> ìµì
ì´ ì£¼ì´ì¡ì ëë§ ëìí©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Xfce í¨ë íë¬ê·¸ì¸ ì¬ì©í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ì¶ê°í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "í¨ëì íë¬ê·¸ì¸ì ì¶ê°íë ¤ë©´, í¨ë ììì ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ <emphasis>\"ì í목 ì¶ê°\"</emphasis>를 ì íí©ëë¤. <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis> ì´ë¦ì ê°ì§ íë¬ê·¸ì¸ì ì ííê³ ì¶ê°í©ëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ì¤ì í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "ì´ë»ê² ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ìì§ë íë¬ê·¸ì¸ìì ì¤ë¥¸ìª½ ë¨ì¶ë¥¼ ëë¥´ê³ <emphasis>\"ìì±\"</emphasis>ì ì ííì¬ ì¤ì í ì ììµëë¤. 기본 ì¤ì ëíììë ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨ì´ ëíë ëì ì ì¬í©ëë¤. ë¤ë¥¸ 기본 ì¤ì ì ëí´ ë³´ì기 ë°ëëë¤."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ì¬ì©í기"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "ì¤í¬ë¦°ì·ì ì°ì¼ë ¤ë©´ íë¬ê·¸ì¸ìì ë§ì°ì¤ ì¼ìª½ ë¨ì¶ì ë르면 ë©ëë¤. ë¤ë¥¸ ì íììì ì°ê¸° ìí´ íë¬ê·¸ì¸ ë²í¼ìì ì¤í¬ë¡¤ í ì ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
-
diff --git a/po-doc/lt.po b/po-doc/lt.po
deleted file mode 100644
index b50e92f..0000000
--- a/po-doc/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,548 +0,0 @@
-#
-# Algimantas MargeviÄius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: screenshoter doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Algimantas MargeviÄius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Ekranvaizdis"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Leidžiama kopijuoti, platinti ir/ar keisti remiantis GNU Free Documentation "
-"License, Version 1.1 ar vÄlesne versija kaip iÅ¡leido Free Software "
-"Foundation; be nekintamų dalių, be pirmo plano tekstų ir be antro plano "
-"viršelio tekstų. Pilnas licencijos tekstas prieinamas <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Å is žinynas apraÅ¡o Xfce 4 Screensooter @PACKAGE_VERSION@ versijÄ
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Įžanga į Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Ši programa leidžia padaryti viso ekrano, aktyvaus lango ar pasirinktos "
-"srities ekranvaizdį. Galite nurodyti vÄlavimÄ
, iÅ¡saugoti kaip png failÄ
, "
-"kopijuoti į iÅ¡karpinÄ, atverti su kita programa ar patalpinti <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Taipogi yra įskiepis skirtas Xfce skydeliui."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Naudojimasis programa"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Su naudotojo sÄ
saja"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Naudodami paleisti programÄ
, pagrindiniame Xfce meniu pasirinkite elementÄ
"
-"âEkranvaizdisâ reikmenų kategorijoje."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Å is langas bus rodomas:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter langas"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Reikalinga sritis"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Reikalinga sritis\"</emphasis> leidžia pasirinkti sritį kurios "
-"ekranvaizdį daryti:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "âVisas ekranasâ padaro viso matomo ekrano ekranvaizdį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Aktyvus langas\" padaro aktyvaus lango ekranvaizdį. Tai yra to lango kuris "
-"buvo aktyvus iki pasirodant Å¡itam langui, arba galite nustatyti vÄlavimÄ
"
-"tada bus padarytas aktyvaus lango ekranvaizdis."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"âPasirinkite srityâ leidžia pasirinkti sritį kurios ekranvaizdis bus "
-"daromas, paspaudus pelÄs klaviÅ¡Ä
ir neatleidus jo tempti pelÄ iki tol kol "
-"bus sukurtas norimos srities kvadratas."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Ä®traukti pelÄs žymeklį"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Ä®traukti pelÄs žymeklį\"</emphasis> parinktis leidžia pasirinkti "
-"ar į ekranvaizdį bus įtrauktas pelÄs žymeklis."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Delsa prieÅ¡ kÅ«rimÄ
"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âVÄlavimasâ</emphasis> leidžia nustatyti vÄlavimÄ
tarp <emphasis>"
-"âOKâ</emphasis> mygtuko paspaudimo ir paÄio ekranvaizdžio darymo. Å is "
-"užlaikymas leis jums atverti norimus meniu ar atlikti veiksmus, kad "
-"matytumÄte norimÄ
vaizdÄ
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Po sukūrimo"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr "Paspaudus <emphasis>âOKâ</emphasis> bus parodytas antras langas:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter langas po ekranvaizdžio padarymo"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr "<emphasis>âPeržiÅ«raâ</emphasis> parodo ekranvaizdžio miniatiÅ«rÄ
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Veiksmas"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âVeiksmasâ</emphasis> leidžia pasirinkti veiksmÄ
kuris bus "
-"atliekamas darant ekranvaizdį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "IÅ¡saugoti"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"<emphasis>âSaugotiâ</emphasis> parinktis leidžia iÅ¡saugoti ekranvaizdį kaip "
-"PNG failÄ
. Bus parodytas saugojimo langas. GalÄsite nurodyti saugojimo vietÄ
"
-"ir pavadinti failÄ
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter taipogi sugeba išsaugoti ekranvaizdį bet kokioj "
-"nutolusioje failų sistemoj(kuriÄ
palaiko GVfs), tokioj kaip FTP, SAMBA, "
-"SFTP, nutolÄ kompiuteriai pasiekiami per SSH... Jums tiesiog reiks "
-"prisijungti prie nutolusios failų sistemos naudojant <emphasis>gvfs-connect</"
-"emphasis> ar <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/"
-"\">Gigolo</ulink> ir bus prieinama kairiame išsaugojimo dialogo stulpelyje."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopijuoti į iÅ¡karpinÄ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"<emphasis>âKopijuoti į iÅ¡karpinÄâ</emphasis> parinktis leidžia jums "
-"įklijuoti ekranvaizdį į kitÄ
programÄ
, pvz. word apdorojimo programa. Å i "
-"parinktis paprastai prieinama tik jei veikia iÅ¡karpinÄs tvarkyklÄ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Atverti su"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"Parinktis <emphasis>âOpen withâ</emphasis> ekranvaizdį iÅ¡saugo į sistemos "
-"laikinÄ
jį aplankÄ
ir atveria su programa pasirinkta iÅ¡ iÅ¡krentanÄio sÄ
rašo. "
-"Programos palaikanÄios paveikslÄlius automatiÅ¡kai pridedamos į tÄ
sÄ
raÅ¡Ä
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Talpinti ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"Parinktis <emphasis>âTalpinti į ZimageZâ</emphasis> leidžia patalpinti "
-"ekranvaizdį nemokamoje talpinimo tarnyboje, kad galÄtumÄte dalintis su "
-"draugais. ZimageZ automatiÅ¡kai sukuria didelÄ ir mažÄ
ekranvaizdžio "
-"miniatiÅ«ras, kurias galima naudoti kaip nukreipimÄ
į viso dydžio paveikslÄlį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Paspaudus <emphasis>âOKâ</emphasis> mygtukÄ
, jums bus parodytas Å¡is dialogas:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Ekranvaizdžio talpinimo į ZimageZ dialogas"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Jei neturite ZimageZ naudotojo vardo, turÄsite susikurti <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ svetainÄje</ulink>. Å i svetainÄ "
-"prieinama keliomis kalbomis, galite pasikeisti kalbÄ
viršutiniame dešiniame "
-"kampe. Turite užpildyti visus laukus. Kai paspausite <emphasis>âOKâ</"
-"emphasis> įkÄlimas prasidÄs."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"Žemiau esantis dialogas duos jums nuorodas į pilno dydžio paveikslÄlį, "
-"didelÄ miniatiÅ«rÄ
, mažÄ
miniatiÅ«rÄ
, taipogi HTML ir BBcode pavyzdžius:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Dialogas suteikiantis nuorodas į jÅ«sų ekranvaizdį patalpintÄ
ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Naudojant komandinÄ eilutÄ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"KomandinÄs eilutÄs parinktis leidžia greitai padaryti ekranvaizdį. Taipogi "
-"galima konfigÅ«ruoti âPrint screenâ klaviÅ¡Ä
."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "KomandinÄs eilutÄs parinktys"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Parinktis -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"<emphasis>-w</emphasis> parinktis leidžia padaryti aktyvaus lango "
-"ekranvaizdį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Parinktis -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"<emphasis>-f</emphasis> parinktis leidžia padaryti viso ekrano ekranvaizdį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Parinktis -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"<emphasis>-r</emphasis> parinktis leidžia pasirinkti sritį kurios "
-"ekranvaizdį darysite."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Parinktis -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-d</emphasis> ir teigiamas skaiÄius po jos leidžia nustatyti "
-"vÄlavimÄ
prieš darant ekranvaizdį (jei duotas <emphasis>-w</emphasis>, "
-"<emphasis>-f</emphasis> ar <emphasis>-r</emphasis>)."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Parinktis -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-s</emphasis> ir kelias po jos nurodo kur bus saugomas "
-"ekranvaizdis. Å i parinktis veiks tik tada jei <emphasis>-w</emphasis>, "
-"<emphasis>-f</emphasis> ar <emphasis>-r</emphasis> parinktis duota."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Parinktis -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-o</emphasis> parinktis su programos vardu po jos, ekranvaizdis "
-"bus išsaugotas sistemos laikiname aplanke ir atvertas su programa pasirinkta "
-"su <emphasis>-o</emphasis>. Å i parinktis galioja tik jei yra <emphasis>-w</"
-"emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ar <emphasis>-r</emphasis> parinktys."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Parinktis -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Jei yra <emphasis>-u</emphasis> parinktis, paveikslÄlis bus patalpintas į "
-"ZimageZ. NorÄdami sužinoti daugiau peržiÅ«rÄkite aukÅ¡Äiau. Å i parinktis "
-"galios tik tada jei duota <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> "
-"ar <emphasis>-r</emphasis> parinktis."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Naudojimasis Xfce skydelio įskiepiu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Ä®skiepio pridÄjimas"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"NorÄdami pridÄti įskiepį į skydelį, paspauskite deÅ¡inį pelÄs klaviÅ¡Ä
ir "
-"pasirinkite <emphasis>âPridÄti naujÄ
elementÄ
â</emphasis>. Pasirinkite "
-"įskiepį pavadintÄ
<emphasis>âEkranvaizdisâ</emphasis> ir pridÄkite jį."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Įskiepio konfigūracija"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Galite pasirinkti kaip daromas paspausdami kairį pelÄs mygtukÄ
ant įskiepio "
-"ir pasirinkdami <emphasis>âSavybÄsâ</emphasis>. Pasirodys nustatymų "
-"dialogas. GalÄsite peržiÅ«rÄti įvairius nustatymus."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Įskiepio naudojimas"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"NorÄdami padaryti ekranvaizdį, paspauskite ant įskiepio. Persijungti tarp "
-"skirtingų sriÄių galite naudodami pelÄs ratukÄ
."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Algimantas MargeviÄius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
diff --git a/po-doc/pl.po b/po-doc/pl.po
deleted file mode 100644
index fa9ce08..0000000
--- a/po-doc/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 19:15+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr StrÄbski <strebski at o2.pl>\n"
-"Language-Team: Xfce Polish Translation Team <xfce-i18n-pl at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: pl\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Zrzutnik ekranu Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Wprowadzenie do Zrzutnika ekranu Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Wtyczka do panelu Xfce jest również dostÄpna."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Użycie programu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Przez interfejs użytkownika"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Okno Zrzutnika ekranu Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Obszar do przechwycenia"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Po przechwyceniu"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "PodglÄ
d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "DziaÅanie"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Zapis"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopiowanie do schowka"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Otwórz poprzez"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Przez wiersz poleceÅ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Opcje wiersza poleceÅ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "Opcja -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "Opcja -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "Opcja -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "Opcja -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "Opcja -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "Opcja -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "Opcja -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Użycie wtyczki do panelu Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Dodanie wtyczki"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Konfigurowanie wtyczki"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Użycie wtyczki"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tÅumacze"
diff --git a/po-doc/pt.po b/po-doc/pt.po
deleted file mode 100644
index bc74d15..0000000
--- a/po-doc/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,575 +0,0 @@
-# Portuguese translation of the xfce4-screenshooter documentation.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-screenshooter-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"Language: \n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"à garantida a permissão a copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
-"nos termos da GNU Free Documentation License, versão 1.1 ou mais recente "
-"conforme publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, "
-"sem textos de capa e contra-capa. Pode consultar a licença integralmente em "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</"
-"ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Este manual descreve a versão @PACKAGE_VERSION@ do Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introdução ao Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Esta aplicação permite-lhe capturar a totalidade do ecrã, a janela activa ou "
-"uma zona especÃfica. Pode definir o atraso entre tirar uma captura e a acção "
-"a realizar posteriormente: gravar para um ficheiro PNG, copiar para a área "
-"de transferência, abri-la utilizando outra aplicação ou aloja-la no <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, um serviço de "
-"alojamento de imagens gratuito."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Também está disponÃvel um plugin para o painel Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Utilizando a aplicação"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Através da interface do utilizador"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Para executar a aplicação, use o item \"Captura de ecrã\" na categoria "
-"\"Accessórios\" do menu Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Esta janela será apresentada:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "A janela do Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Zona a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"A secção <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permite-lhe definir a zona "
-"Ã qual pretende pretende tirar a captura:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"\"Ecrã inteiro\" tira uma captura da totalidade do ecrã tal qual como o vê."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Janela activa\" tira uma captura da janela activa. Esta opção será a que "
-"está activa antes de aparecer o diálogo ou, se definir um atraso, a que "
-"estará activa depois desse atraso."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"Seleccione uma zona\" permite-lhe seleccionar a zona a capturar através de "
-"um clique no rato e formando um rectângulo sobre a área que pretende "
-"capturar, antes de largar o botão do rato."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Capturando o ponteiro"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Capturar ponteiro do rato\"</emphasis> permite-lhe "
-"escolher se o ponteiro do rato deve ou não aparecer na captura de ecrã."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Atraso antes de captura"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"A secção <emphasis>\"Atraso antes de captura\"</emphasis> permite-lhe "
-"definir o atraso que decorre entre pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> e a captura. Este atraso irá permitir-lhe abrir menus ou executar "
-"qualquer acção que pretende ver apresentada na captura de ecrã."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Depois de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Depois de pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</emphasis> uma segunda janela "
-"será apresentada:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "A janela do Xfce4 Screenshooter depois de tirar uma captura"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"A secção <emphasis>\"Prá-visualizar\"</emphasis> apresenta uma miniatura da "
-"captura."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"A secção <emphasis>\"Acção\"</emphasis> permite-lhe escolher o que deve ser "
-"executado na captura de ecrã."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Gravar\"</emphasis> grava a captura para um ficheiro "
-"PNG. Uma janela de gravação será apresentada. Será capaz de definir o local "
-"de gravação e o nome do ficheiro."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter também é capaz de gravar a captura para qualquer sistema "
-"de ficheiros remoto que tenha suporte a GVfs, tais como FTP, SAMBA, SFTP, "
-"computadores remotos acessÃveis por SSH... Só precisa de ligar-se a este "
-"sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou o "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e "
-"estará disponÃvel na coluna esquerda da janela de gravação."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Copiar para a área de transferência\"</emphasis> permite-"
-"lhe colar a captura noutra aplicação (ex:processador de texto). Esta opção "
-"apenas está disponÃvel se o gestor da área de transferência estiver em "
-"execução."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Abrir com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Abrir com\"</emphasis> grava a captura num directório "
-"temporário e abre-a com a aplicação escolhida na lista. As aplicações que "
-"têm suporte a imagens são automaticamente detectadas e adicionadas à lista."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Alojar no ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Alojar em ZimageZ\"</emphasis> permite-lhe alojar a "
-"captura neste serviço de alojamento gratuito, de modo a que a possa "
-"partilhar com outras pessoas. O ZmageZ gera automaticamente duas miniaturas "
-"da captura, uma grande e uma pequena, que podem ser utilizadas para criar "
-"miniaturas apontando para a captura em tamanho real."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Depois de pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</emphasis>, será apresentado "
-"esta janela:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "A janela para alojar uma captura de ecrã em ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Se não tiver um nome de utilizador ZimageZ, precisa criar um no <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sÃtio web ZimageZ</ulink>. No "
-"sÃtio, estão disponÃveis diversos idiomas que pode alterar usando o menu no "
-"canto superior direito. Tem que preencher todos os campos da janela . Ao "
-"clicar no botão <emphasis>\"OK\"</emphasis>, o envio iniciará."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"A janela em baixo irá dar-lhe as ligações para a captura em tamanho real, "
-"para a miniatura grande, para a miniatura pequena bem como exemplos HTML e "
-"BBcode para criar uma miniatura apontando para a captura em tamanho real:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "A janela que indica as ligações da sua captura em Zimage Z"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Através da linha de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"As opções da linha de comandos permitem-lhe tirar capturas rapidamente. "
-"Também lhe permitem configurar a tecla Print Screen para tirar as capturas. "
-"Para o fazer, configure as teclas de atalho do seu ambiente de trabalho para "
-"executar o xfce4-screenshooter com uma ou mais das seguintes opções ao "
-"pressionar tecla Print Screen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "As opções da linha de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "A opção -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-w</emphasis> permite-lhe tirar uma captura da janela "
-"activa."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "A opção -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-f</emphasis> permite-lhe tirar uma captura do ecrã "
-"inteiro."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "A opção -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-r</emphasis> permite-lhe seleccionar a zona a capturar "
-"através de clique e arrastamento para formar um rectângulo sobre a área a "
-"capturar, antes de largar o botão do rato."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "A opção -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-d</emphasis> seguida de um número inteiro positivo "
-"permite-lhe definir o atraso para tirar a captura quando fot indicada a "
-"opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</"
-"emphasis>"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "A opção -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-s</emphasis> seguida do caminho de uma pasta existente "
-"permite-lhe definir o local de gravação das capturas. Esta opção apenas terá "
-"efeito se for indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "A opção -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se indicar a opção <emphasis>-o</emphasis>, seguida do nome da aplicação, a "
-"captura será gravada num directório temporário e aberta com a aplicação cujo "
-"nome for indicado depois da opção <emphasis>-o</emphasis>. Esta opção apenas "
-"terá efeito se for dada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "A opção -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se indicar a opção <emphasis>\"-u\"</emphasis>, a captura será alojada em "
-"ZimageZ. Veja acima para mais detalhes. Esta opção apenas terá efeito se for "
-"indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Utilizando o plugin do painel Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Adicionando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Para adicionar o plugin ao painel, clique direito com o rato sobre o painel "
-"e seleccione <emphasis>\"Adicionar Novo Item\"</emphasis>. Seleccione o "
-"plugin <emphasis>\"Captura de ecrã\"</emphasis> e adicione-o."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configurando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Pode configurar o modo como as capturas são obtidas com clique direito no "
-"plugin e seleccionar <emphasis>\"Propriedades\"</emphasis>. Uma janela de "
-"preferências similar à da janela principal da aplicação aparecerá. Por "
-"favor, preste atenção às diferentes preferências."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Utilizando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Para tirar uma captura, clique no plugin. Pode usar a roda de deslocação no "
-"botão de plugin para alternar entre as diferentes zonas a capturar."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
diff --git a/po-doc/pt_BR.po b/po-doc/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 1403405..0000000
--- a/po-doc/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,572 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translation of the xfce4-screenshooter documentation.
-# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009.
-# Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-screenshooter-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 21:37-0200\n"
-"Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Xfce Brazilian Portuguese Translation Team <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"à garantida a permissão a copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
-"nos termos da GNU Free Documentation License, versão 1.1 ou mais recente "
-"conforme publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, "
-"sem textos de capa e contra-capa. Pode consultar a licença integralmente em "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</"
-"ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Este manual descreve a versão @PACKAGE_VERSION@ do Xfce4 Screenshooter."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introdução ao Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Este aplicativo permite-lhe capturar a totalidade da tela, a janela ativa ou "
-"uma zona especÃfica. Pode definir o atraso entre tirar uma captura e a ação "
-"a realizar posteriormente: gravar para um arquivo PNG, copiar para a área "
-"de transferência, abri-la utilizando outro aplicativo ou aloja-la no <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, um serviço de "
-"alojamento de imagens gratuito."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Também está disponÃvel um plugin para o painel Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Utilizando o aplicativo"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Através da interface do utilizador"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Para executar o aplicativo, use o item \"Captura de tela\" na categoria "
-"\"Accessórios\" do menu Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Esta janela será apresentada:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "A janela do Xfce4 Screenshooter"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Zona a capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"A seção <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permite-lhe definir a zona "
-"Ã qual pretende pretende tirar a captura:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"\"Ecrã inteiro\" tira uma captura da totalidade da tela tal qual como o vê."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Janela ativa\" tira uma captura da janela ativa. Esta opção será a que "
-"está ativa antes de aparecer o diálogo ou, se definir um atraso, a que "
-"estará ativa depois desse atraso."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"Seleccione uma zona\" permite-lhe seleccionar a zona a capturar através de "
-"um clique no mouse e formando um retângulo sobre a área que pretende "
-"capturar, antes de largar o botão do mouse."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Capturando o ponteiro"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Capturar ponteiro do mouse\"</emphasis> permite-lhe "
-"escolher se o ponteiro do mouse deve ou não aparecer na captura de tela."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Atraso antes de captura"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"A seção <emphasis>\"Atraso antes de captura\"</emphasis> permite-lhe "
-"definir o atraso que decorre entre pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> e a captura. Este atraso irá permitir-lhe abrir menus ou executar "
-"qualquer ação que pretende ver apresentada na captura de tela."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Depois de capturar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Depois de pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</emphasis> uma segunda janela "
-"será apresentada:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "A janela do Xfce4 Screenshooter depois de tirar uma captura"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"A seção <emphasis>\"Prá-visualizar\"</emphasis> apresenta uma miniatura da "
-"captura."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"A seção <emphasis>\"Ação\"</emphasis> permite-lhe escolher o que deve ser "
-"executado na captura de tela."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Gravar\"</emphasis> grava a captura para um arquivo "
-"PNG. Uma janela de gravação será apresentada. Será capaz de definir o local "
-"de gravação e o nome do arquivo."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Screenshooter também é capaz de gravar a captura para qualquer sistema "
-"de arquivos remoto que tenha suporte a GVfs, tais como FTP, SAMBA, SFTP, "
-"computadores remotos acessÃveis por SSH... Só precisa de ligar-se a este "
-"sistema de arquivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou o "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e "
-"estará disponÃvel na coluna esquerda da janela de gravação."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Copiar para a área de transferência\"</emphasis> permite-"
-"lhe colar a captura noutro aplicativo (ex:processador de texto). Esta opção "
-"apenas está disponÃvel se o gestor da área de transferência estiver em "
-"execução."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Abrir com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Abrir com\"</emphasis> grava a captura num diretório "
-"temporário e abre-a com o aplicativo escolhida na lista. As aplicações que "
-"têm suporte a imagens são automaticamente detectadas e adicionadas à lista."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Alojar em ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>\"Alojar em ZimageZ\"</emphasis> permite-lhe alojar a "
-"captura neste serviço de alojamento gratuito, de modo a que a possa "
-"partilhar com outras pessoas. O ZmageZ gera automaticamente duas miniaturas "
-"da captura, uma grande e uma pequena, que podem ser utilizadas para criar "
-"miniaturas apontando para a captura em tamanho real."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"Depois de pressionar o botão <emphasis>\"OK\"</emphasis>, será apresentado "
-"esta janela:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "A janela para alojar uma captura de tela em ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Se não tiver um nome de utilizador ZimageZ, precisa criar um no <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sÃtio web ZimageZ</ulink>. No "
-"sÃtio, estão disponÃveis diversos idiomas que pode alterar usando o menu no "
-"canto superior direito. Tem que preencher todos os campos da janela . Ao "
-"clicar no botão <emphasis>\"OK\"</emphasis>, o envio iniciará."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"A janela em baixo irá dar-lhe as ligações para a captura em tamanho real, "
-"para a miniatura grande, para a miniatura pequena bem como exemplos HTML e "
-"BBcode para criar uma miniatura apontando para a captura em tamanho real:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "A janela que indica as ligações da sua captura em Zimage Z"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Através da linha de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"As opções da linha de comandos permitem-lhe tirar capturas rapidamente. "
-"Também lhe permitem configurar a tecla Print Screen para tirar as capturas. "
-"Para o fazer, configure as teclas de atalho do seu ambiente de trabalho para "
-"executar o xfce4-screenshooter com uma ou mais das seguintes opções ao "
-"pressionar tecla Print Screen."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "As opções da linha de comandos"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "A opção -w"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-w</emphasis> permite-lhe tirar uma captura da janela "
-"ativa."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "A opção -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-f</emphasis> permite-lhe tirar uma captura da tela "
-"inteiro."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "A opção -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-r</emphasis> permite-lhe selecionar a zona a capturar "
-"através de clique e arrastamento para formar um retângulo sobre a área a "
-"capturar, antes de largar o botão do mouse."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "A opção -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-d</emphasis> seguida de um número inteiro positivo "
-"permite-lhe definir o atraso para tirar a captura quando fot indicada a "
-"opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</"
-"emphasis>"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "A opção -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"A opção <emphasis>-s</emphasis> seguida do caminho de uma pasta existente "
-"permite-lhe definir o local de gravação das capturas. Esta opção apenas terá "
-"efeito se for indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "A opção -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se indicar a opção <emphasis>-o</emphasis>, seguida do nome do aplicativo, a "
-"captura será gravada num diretório temporário e aberta com o aplicativo cujo "
-"nome for indicado depois da opção <emphasis>-o</emphasis>. Esta opção apenas "
-"terá efeito se for dada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "A opção -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Se indicar a opção <emphasis>\"-u\"</emphasis>, a captura será alojada em "
-"ZimageZ. Veja acima para mais detalhes. Esta opção apenas terá efeito se for "
-"indicada a opção <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou "
-"<emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Utilizando o plugin do painel Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Adicionando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Para adicionar o plugin ao painel, clique direito com o mouse sobre o painel "
-"e selecione <emphasis>\"Adicionar Novo Item\"</emphasis>. Selecione o "
-"plugin <emphasis>\"Captura de tela\"</emphasis> e adicione-o."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Configurando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Pode configurar o modo como as capturas são obtidas com clique direito no "
-"plugin e selecionar <emphasis>\"Propriedades\"</emphasis>. Uma janela de "
-"preferências similar à da janela principal do aplicativo aparecerá. Por "
-"favor, preste atenção às diferentes preferências."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Utilizando o plugin"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Para tirar uma captura, clique no plugin. Pode usar a roda de deslocação no "
-"botão de plugin para alternar entre as diferentes zonas a capturar."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009\n"
-"Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>, 2011"
diff --git a/po-doc/ru.po b/po-doc/ru.po
deleted file mode 100644
index c94b974..0000000
--- a/po-doc/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,350 +0,0 @@
-# Translation of xfce4-screenshooter help to russian.
-# Copyright 2008, 2009 Jérôme Guelfucci
-# Copyright Andriy Kovtun <kovtunos at yandex.ru>, 2010.
-# Copyright Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter.master-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 15:36+0300\n"
-"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: Russian Federation\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Снимок ÑкÑана Xfce4"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "ÐаждÑй Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñаво воÑпÑоизводиÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или вноÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑÑоÑÑий ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑловиÑми GNU Free Documentation License, ÐеÑÑией 1.1 или лÑбой более поздней веÑÑией, опÑбликованной Free Software Foundation; даннÑй ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐеизменÑемÑÑ
Ñазделов, ÑекÑÑов помеÑаемÑÑ
на пеÑвой и поÑледней ÑÑÑаниÑаÑ
обложек. ÐолнÑй ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии доÑÑÑпен по ÑÑÑлке <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "ÐÑо ÑÑководÑÑво опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ @PACKAGE_VERSION@ пÑогÑаммÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Ðведение"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "ÐÑа пÑогÑамма Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам ÑделаÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ ÑкÑана, акÑивного окна или пÑоизволÑной облаÑÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑнÑÑÐ¸Ñ ÑкÑинÑоÑа и дейÑÑвиÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле: ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº Ñайл PNG, ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑеÑ, оÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑного пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ же вÑложиÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвободном Ñ
оÑÑинге <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Также доÑÑÑпен модÑÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "ÐÑполÑзование пÑогÑаммÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑейÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе \"Снимок ÑкÑана\" в каÑегоÑии \"ÐнÑÑÑÑменÑÑ\" главного Ð¼ÐµÐ½Ñ Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Ðкно пÑогÑаммÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
ваÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "СекÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
ваÑа\"</emphasis> позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñнимка:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"ÐеÑÑ ÑкÑан\" заÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑ ÑкÑан Ñеликом."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"ÐкÑивное окно\" заÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑолÑко акÑивное окно. Ðод акÑивнÑм подÑазÑмеваеÑÑÑ Ñо окно, коÑоÑое бÑло акÑивнÑм до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого диалога, или, в ÑлÑÑае задеÑжки, окно, коÑоÑое бÑло акÑивнÑм ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¶Ðµ поÑле иÑÑÐµÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑиода задеÑжки."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "\"ÐÑделиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ\" позволÑÐµÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
ваÑа пÑÑем зажаÑÐ¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопки мÑÑи и опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑом пÑÑмоÑголÑника в Ñом меÑÑе ÑкÑана, коÑоÑое нÑжно заÑ
ваÑиÑÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "ÐаÑ
Ð²Ð°Ñ ÐºÑÑÑоÑа мÑÑи"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐаÑ
ваÑÑваÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑи\"</emphasis> позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð²Ð°Ñ ÑкÑана вмеÑÑе Ñ ÐºÑÑÑоÑом мÑÑи."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "ÐадеÑжка пеÑед вÑполнением Ñнимка"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr "СекÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐадеÑжка пеÑед вÑполнением Ñнимка\"</emphasis> позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñием <emphasis>\"OK\"</emphasis> и Ñнимком. ÐÑа задеÑжка Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, коÑоÑÑе нÑÐ¶Ð½Ñ Ðам Ð´Ð»Ñ Ñнимка."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "ÐоÑле заÑ
ваÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr "ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <emphasis>\"OK\"</emphasis> поÑвиÑÑÑ ÑледÑÑÑее окно:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Ðкно пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑнÑÑÐ¸Ñ Ñнимка ÑкÑана"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "СекÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ\"</emphasis> оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°ÑÑÑÑ Ñнимка."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "ÐейÑÑвие"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr "СекÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐейÑÑвие\"</emphasis> позволÑÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие, коÑоÑое необÑ
одимо пÑоизвеÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑм Ñнимком."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ <emphasis>\"СоÑ
ÑаниÑÑ\"</emphasis> пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанение Ñнимка в Ñайл PNG, пÑи ÑÑом оÑобÑазиÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑоÑ
ÑанениÑ, в коÑоÑом можно вÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ название Ñайла."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Также пÑогÑамма позволÑÐµÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñнимок в Ñдаленной Ñайловой ÑиÑÑеме, поддеÑживаемой GVfs Ñакой как FTP, SAMBA, SFTP, на ÑдаленнÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
по SSH... ÐеÑед ÑÑим вам нÑжно подÑоединиÑÑÑÑ Ðº Ñдаленной Ñайловой ÑиÑÑеме иÑполÑзÑÑ <emphasis>gvfs-connect</emphasis> или <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>. Ð ÑÑом ÑлÑÑае она поÑвиÑÑÑ Ð² левой колонке диалога ÑоÑ
ÑанениÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°\"</emphasis> позволÑÐµÑ Ð²ÑÑавиÑÑ Ñнимок в дÑÑгое пÑиложение, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑовÑй пÑоÑеÑÑоÑ. ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна ÑолÑко в ÑлÑÑае иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑа бÑÑеÑа обмена."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ <emphasis>\"ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ\"</emphasis> ÑоÑ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñнимок во вÑеменнÑй каÑалог и оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· вÑпадаÑÑего ÑпиÑка. ÐÑиложениÑ, коÑоÑÑе позволÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки поÑвÑÑÑÑ Ð² ÑÑом ÑпиÑке."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "РазмеÑÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ <emphasis>\"РазмеÑÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе ZimageZ\"</emphasis> позволÑÐµÑ ÑазмеÑÑиÑÑ Ñнимок на Ñвободном ÑеÑвеÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐÑ Ñмогли поделиÑÑÑ Ð¸Ð¼ Ñ Ð´ÑÑгими лÑдÑми. ZimageZ авÑомаÑиÑеÑки ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие и маленÑкие миниаÑÑÑÑ Ñнимка. ÐÑи нажаÑии на миниаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑÑ Ñнимок в полнÑй ÑазмеÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <emphasis>\"OK\"</emphasis>, поÑвиÑÑÑ ÑледÑÑÑее диалоговое окно: "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Ðиалог ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимка ÑкÑана на ÑеÑвеÑе ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем ZimageZ, вам ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑайÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Ðа данном ÑайÑе доÑÑÑпно неÑколÑко ÑзÑков, Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми можно пеÑеклÑÑаÑÑÑÑ, иÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
Ñ ÑпÑава. ÐеобÑ
одимо заполниÑÑ Ð²Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑоÑмÑ. ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <emphasis>\"OK\"</emphasis>, наÑнеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Ðиалоговое окно ниже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑлки на полноÑазмеÑнÑй Ñнимок, болÑÑой и маленÑкий обÑазÑÑ, а Ñакже пÑимеÑÑ HTML и BBcode кодов Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑаммÑ, пеÑенапÑавлÑÑÑей на полноÑазмеÑнÑй Ñнимок: "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Ðиалог оÑобÑажаÑÑий ÑÑÑлки на Ð²Ð°Ñ Ñнимок ÑкÑана на ÑеÑвеÑе ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "С помоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки позволÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑо делаÑÑ Ñнимки. Ðни Ñакже позволÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Print Screen, ÑаÑположеннÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
Ñ ÑпÑава на болÑÑинÑÑве клавиаÑÑÑ, на вÑполнение Ñнимков. ÐÐ»Ñ ÑÑого необÑ
одимо наÑÑÑоиÑÑ \"гоÑÑÑие клавиÑи\" ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñи нажаÑии клавиÑи Print Screen запÑÑкалаÑÑ Ð¿ÑогÑамма xfce4-screenshooter Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ или неÑколÑкими необÑ
одимÑми паÑамеÑÑами. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis> позволÑÐµÑ ÑделаÑÑ Ñнимок акÑивного окна. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-f</emphasis> позволÑÐµÑ ÑделаÑÑ Ñнимок вÑего ÑкÑана. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-r</emphasis> позволÑÐµÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñнимка ÑледÑÑÑим обÑазом: ÑелкнÑÑÑ Ð² нÑжной ÑоÑке ÑкÑана, не оÑпÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи, пеÑемеÑÑиÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð² пÑоÑивоположнÑй Ñгол облаÑÑи и оÑпÑÑÑиÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-d</emphasis> Ñо ÑледÑÑÑим за ним положиÑелÑнÑм ÑелÑм ÑиÑлом позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐµÑед ÑнÑÑием изобÑажениÑ, когда Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> или <emphasis>-r</emphasis>. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-s</emphasis> Ñ ÑказаннÑм за ним пÑÑем к ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼ÐµÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимков. ÐаннÑй паÑамеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑолÑко пÑи пÑименении паÑамеÑÑов -f, -w или -r. СовмеÑÑно Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом -h (Ñм. ниже), даннÑй паÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи без оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑоÑ
ÑанениÑ. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ÐÑли задан паÑамеÑÑ <emphasis>-o</emphasis> Ñо ÑледÑÑÑим за ним названием пÑиложениÑ, Ñо Ñнимок бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанен во вÑеменном каÑалоге ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ оÑкÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑиложениÑ, название коÑоÑого Ñказано поÑле паÑамеÑÑа -o. ÐаннÑй паÑамеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑолÑко пÑи пÑименении паÑамеÑÑов <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> или <emphasis>-r</emphasis>. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr " ÐÑли задан паÑамеÑÑ -u, Ñнимок бÑÐ´ÐµÑ ÑазмеÑен на ÑеÑвеÑе ZimageZ. ÐеÑали Ñм. вÑÑе. ÐаннÑй паÑамеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑолÑко пÑи пÑименении паÑамеÑÑов <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> или <emphasis>-r</emphasis>. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "ÐÑполÑзование модÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Ðобавление модÑлÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо ÑелкнÑÑÑ Ð¿Ñавой кнопкой мÑÑи по панели и вÑбÑаÑÑ Ð² поÑвивÑемÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ <emphasis>\"ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑлеменÑ\"</emphasis>. Ðалее нÑжно вÑбÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <emphasis>\"Снимок ÑкÑана\"</emphasis> и добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка модÑлÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑнÑÑÐ¸Ñ Ñнимков, ÑелкнÑв пÑавой кнопкой мÑÑи по знаÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¸ вÑбÑав в поÑвивÑемÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ <emphasis>\"ÐаÑамеÑÑÑ\"</emphasis>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно наÑÑÑоек, поÑ
ожее на главное окно пÑиложениÑ. ÐодÑобнее о ÑазлиÑнÑÑ
наÑÑÑойкаÑ
Ñм. вÑÑе. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "ÐÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ñнимок, необÑ
одимо нажаÑÑ Ð½Ð° знаÑок модÑлÑ. Ðожно иÑполÑзоваÑÑ "
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Copyright © 2010 ÐÐµÐ½Ð¸Ñ ÐоÑÑвов (dkoryavov at pingwinsoft.ru)"
diff --git a/po-doc/sr.po b/po-doc/sr.po
deleted file mode 100644
index 89e5984..0000000
--- a/po-doc/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,572 +0,0 @@
-#
-# СаÑа ÐеÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <salepetronije at gmail.com>, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: СаÑа ÐеÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <salepetronije at gmail.com>\n"
-"Language-Team: ÑÑпÑки <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÐкÑÐ¤Ð¦Ð Ð¡Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐºÑана"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Ðозвола Ñе заÑемÑена за ÑмножаваÑе, деÑеÑе и/или Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ докÑменÑа под "
-"ÑÑловима ÐÐРСлободне дозволе за докÑменÑе, издаÑа 1.1 или било ког наÑедног "
-"обÑавÑеног од ÑÑÑане ÐадÑжбине Ñлободног ÑоÑÑвеÑа; без непÑоменÑивиÑ
"
-"одеÑака, без ÑекÑÑа на пÑедÑим коÑиÑама, и без ÑекÑÑа на задÑим ÑÑÑаниÑама. "
-"ÐоÑпÑн ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ðµ Ñе доÑÑÑпан од <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"gnu.org/\">ÐадÑжбине Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Ðво ÑпÑÑÑÑво опиÑÑÑе издаÑе @PACKAGE_VERSION@ ÐкÑФЦ4 СнимаÑа екÑана."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "УпознаваÑе Ñа ÐкÑФЦРСнимаÑем екÑана"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам Ðам омогÑÑава да ÑнимиÑе ÑиÑав екÑан, Ñадни пÑозоÑ, или "
-"одабÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ. ÐожеÑе поÑÑавиÑи одгаÑаÑе коÑе Ñе пÑоÑеÑи пÑе ÑзимаÑа "
-"Ñнимка екÑана и ÑадÑе коÑа Ñе Ñе извеÑÑи каÑниÑе: ÑаÑÑваÑÑе Ñнимак екÑана Ñ "
-"ÐÐРдаÑоÑекÑ, ÑмножиÑе Ñе Ñ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸ÑеÑака, оÑвоÑиÑе га коÑиÑÑеÑи дÑÑги "
-"пÑогÑам, или га оÑпÑемиÑе на <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez."
-"com\">ZimageZ</ulink>, Ñлободни Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ ÑÑлÑга за Ñлике на мÑежи."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "ÐÑикÑÑÑак на ÐкÑФЦРполиÑи Ñе ÑакоÑе доÑÑÑпан"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "УпоÑÑеба пÑогÑама"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ÐÑеко коÑиÑниÑког ÑÑÑеÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Ðа би покÑенÑли пÑогÑам коÑиÑÑиÑе ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ âÐ¡Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐºÑанаâ из вÑÑÑе âÐлаÑиâ "
-"главног избоÑника ÐкÑФЦÐ-а."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñе биÑи пÑиказан:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÐкÑФЦÐ4 ÑнимаÑа екÑана"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "ÐÑедео за ÑнимаÑе"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"<emphasis>âÐÑедео за ÑнимаÑеâ</emphasis> одеÑак Ðам омогÑÑева да одÑедиÑе "
-"облаÑÑ ÐºÐ¾Ñа Ñе биÑи обÑÑ
ваÑена Ñнимком:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "âЦео екÑанâ Ñзима Ñнимак Ñвог видÑивог екÑана."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"âРадни пÑозоÑâ Ñ
ваÑа Ñнимак Ñадног пÑозоÑа, То Ñе биÑи пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñи Ñе био "
-"акÑиван пÑе поÑаве овог пÑозоÑа, или, ако поÑÑавиÑе каÑÑеÑе, Ð¾Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñи Ñе "
-"акÑиван поÑле каÑÑеÑа."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"âÐдабеÑи пÑедеоâ Ðам омогÑÑава да одабеÑеÑе облаÑÑ ÐºÐ¾Ñа Ñе биÑи Ñликана "
-"кликом и пÑевлаÑеÑем ÑеÑвоÑоÑгла пÑеко облаÑÑи екÑана коÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе ÑнимиÑи, "
-"пÑе оÑлобаÑаÑа дÑгмеÑа миÑа."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "СнимаÑе показиваÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"<emphasis>âСнимаÑе показиваÑа</emphasis> Ñе могÑÑноÑÑ ÐºÐ¾Ñа Ðам даÑе да "
-"одабеÑеÑе да ли ÑеÑе Ñ Ñнимак ÑкÑÑÑиÑи показиваÑа миÑа, или не."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "ÐдгаÑаÑе ÑнимаÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âÐдгаÑаÑе ÑнимаÑаâ</emphasis> Ñе одеÑак коÑи вам омогÑÑава да "
-"подеÑиÑе каÑÑеÑе коÑе Ñе пÑоÑеÑи измеÑÑ Ð¿ÑиÑиÑка на дÑгме <emphasis>âУ "
-"ÑедÑâ</emphasis> и ÑнимаÑа екÑана. Ðво каÑÑеÑе Ñе вам омогÑÑиÑи да оÑвоÑиÑе "
-"избоÑник или да извÑÑиÑе било коÑÑ ÑадÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе да видиÑе пÑиказана на "
-"ÑнимкÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Ðакон ÑнимаÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"Ðакон пÑиÑиÑка на дÑгме <emphasis>âУ ÑедÑâ</emphasis> поÑавиÑе Ñе дÑÑги "
-"пÑозоÑ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÐкÑФЦРÑнимаÑа екÑана након ÑнимаÑа екÑана"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑеглед"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âÐÑегледâ</emphasis> Ñе одеÑак коÑÑ Ð¿ÑиказÑÑе ÑмаÑене ÑлиÑиÑе "
-"Ñнимка екÑана."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "РадÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âРадÑаâ</emphasis> Ñе одеÑак коÑи Ðам омогÑÑава да изабÑеÑе ÑÑа Ñе "
-"ÑÑеба ÑÑадиÑи Ñа Ñнимком."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "СаÑÑваÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"<emphasis>âСаÑÑваÑâ</emphasis> Ñе могÑÑноÑÑ Ñе ÑаÑÑваÑи Ñнимак екÑана Ñ ÐÐÐ "
-"даÑоÑекÑ. ÐÑиказаÑе Ñе пÑозоÑÑе ÑÑваÑа. ÐоÑи ÑеÑе да подеÑиÑе меÑÑо ÑÑваÑа, "
-"и назив даÑоÑеке."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"ÐкÑФЦРÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐºÑана ÑакоÑе може да ÑаÑÑва Ñнимак екÑана на било коÑи "
-"ÑдаÑени ÑиÑÑем даÑоÑека подÑжан од ÑÑÑане ÐÐÑÑ, као ÑÑо ÑÑ Ð¤Ð¢Ð, СÐÐÐÐ, СФТÐ, "
-"ÑдаÑени ÑаÑÑнаÑи доÑÑÑпни пÑеко ССХ...Ðи Ñамо ÑÑебаÑе повезаÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑдаÑени "
-"ÑиÑÑем даÑоÑека коÑиÑÑеÑи <emphasis>gvfs-connect</emphasis> или <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Ðиголо</ulink> и он Ñе биÑи "
-"доÑÑÑпан Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼ ÑÑÑпÑÑ Ð¿ÑозоÑÑеÑа ÑÑваÑа."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Умножи Ñ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸ÑеÑака"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"<emphasis>âУмножи Ñ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸ÑеÑакаâ</emphasis> Ðам омогÑÑава да налепиÑе "
-"Ñнимак екÑана Ñ Ð´ÑÑги пÑогÑам, као ÑÑо Ñе обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑеÑи. Ðва могÑÑноÑÑ Ñе "
-"Ñамо доÑÑÑпна када Ñе покÑенÑÑ ÑпÑавник оÑÑаве иÑеÑака."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ÐÑвоÑи Ñз помоÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"<emphasis>âÐÑвоÑи Ñз помоÑâ</emphasis> вам омогÑÑава да ÑаÑÑваÑе Ñнимак "
-"екÑана Ñ Ð¿ÑивÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸ÐºÐ»Ñ ÑаÑÑава и оÑвоÑиÑе Ñе пÑогÑамом изабÑаним из "
-"падаÑÑÑег ÑпиÑка. ÐÑогÑами коÑи одÑжаваÑÑ Ñлике ÑÑ ÑамоÑÑално пÑепознаÑи и "
-"додаÑи на падаÑÑÑи ÑпиÑак."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ÐкаÑи на ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âÐкаÑи на ZimageZâ</emphasis> омогÑÑава да оÑпÑемиÑе ÐÐ°Ñ Ñнимак "
-"екÑана на Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑлÑÐ³Ñ Ð½Ð° мÑежи, Ñако да га можеÑе делиÑи лако Ñа "
-"дÑÑгим ÑÑдима. ZimageZ ÑамоÑÑално пÑоизводи велике и мале ÑмаÑене ÑлиÑиÑе "
-"ÐаÑег Ñнимка, коÑи може биÑи коÑиÑÑен за ÑÑваÑаÑе ÑÑмеÑиваÑа ÑмаÑениÑ
"
-"ÑлиÑиÑа ка ÑлиÑи Ñ Ð¿ÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"ÐоÑле пÑиÑиÑкаÑа <emphasis>âУ ÑедÑâ</emphasis> дÑгмеÑа, показаÑе Ðам Ñе "
-"ÑледеÑи пÑозоÑ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ÐÑозоÑÑе за оÑпÑемаÑе Ñнимка екÑана на ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"Ðко немаÑе ZimageZ коÑиÑниÑки налог, ÑÑебаÑеÑе да га напÑавиÑе на <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ веб ÑаÑÑÑ</ulink>. "
-"Ðеколико Ñезика Ñе доÑÑÑпно на овом веб меÑÑÑ, можеÑе иÑ
меÑаÑи коÑиÑÑеÑи "
-"избоÑник гоÑе деÑно. ÐоÑаÑе попÑниÑи Ñва поÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑеÑÑ. Ðад "
-"кликнеÑе на <emphasis>âУ ÑедÑâ</emphasis> дÑгме, оÑпÑемаÑе Ñе поÑеÑи."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"ÐÑозоÑÑе иÑпод Ñе Ðам даÑи везе до Ñнимка екÑана Ñ Ð¿ÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини, веÑе "
-"ÑмаÑене ÑлиÑиÑе, маÑе ÑмаÑене ÑлиÑиÑе, као и пÑимеÑе ХТÐРкода и ÐРкода за "
-"ÑÑваÑаÑе ÑмаÑене ÑлиÑиÑе коÑа ÑÑмеÑава на Ñнимак екÑана Ñ Ð¿ÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ÐÑозоÑÑе даÑе везе ка ÐаÑем ÑÐ½Ð¸Ð¼ÐºÑ ÐµÐºÑана на ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "ÐÑеко линиÑе наÑедби"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"ÐогÑÑноÑÑи наÑедбене линиÑе Ðам дозвоÑаваÑÑ Ð´Ð° ÑзмеÑе Ñнимак екÑана бÑзо.Ðне "
-"ÑакоÑе дозвоÑаваÑÑ Ð´Ð° подеÑиÑе дÑгме ÑнимаÑа екÑана на ÑÑÑани деÑно гоÑе на "
-"веÑини ÑаÑÑаÑÑÑа, Ñако да оно Ñнима екÑан. Ðа би Ñо ÑÑадили, подеÑиÑе "
-"пÑеÑиÑе ÑаÑÑаÑÑÑе ÐаÑег Ñадног окÑÑжеÑа Ñако да оно покÑене xfce4-"
-"screenshooter Ñа Ñедном или виÑе ÑледеÑиÑ
могÑÑноÑÑи кад Ñе пÑиÑиÑне дÑгме "
-"Ñа ознаком Prt Scrn."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑи наÑедбене линиÑе"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -w "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"<emphasis>-w</emphasis> могÑÑноÑÑ Ðам дозвоÑава да ÑÑнимиÑе Ñадни пÑозоÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -f"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"<emphasis>-f</emphasis> могÑÑноÑÑ Ðам дозвоÑава да ÑнимиÑе ÑиÑав екÑан."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -r"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"<emphasis>-r</emphasis> могÑÑноÑÑ Ðам дозвоÑава да одабеÑеÑе облаÑÑ ÑнимаÑа "
-"кликом и пÑевлаÑеÑем ÑеÑвоÑоÑгла пÑеко облаÑÑи коÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе ÑнимиÑи, пÑе "
-"пÑÑÑаÑа дÑгмеÑа миÑа."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -d"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-d</emphasis> могÑÑноÑÑ Ð¿ÑаÑена позиÑивним бÑоÑем вам дозвоÑава да "
-"поÑÑавиÑе каÑÑеÑе пÑе ÑнимаÑа кад ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñе <emphasis>-w</emphasis>, "
-"<emphasis>-f</emphasis>, или <emphasis>-r</emphasis> могÑÑноÑÑи."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -s"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-s</emphasis> могÑÑноÑÑ Ð¿ÑаÑена пÑÑаÑом поÑÑоÑеÑе ÑаÑÑикле Ðам "
-"дозвоÑава да поÑÑавиÑе где Ñе Ñнимак екÑана биÑи ÑаÑÑван. Ðва могÑÑноÑÑ Ð¸Ð¼Ð° "
-"ÑÑиÑÐ°Ñ Ñамо кад ÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> или "
-"<emphasis>-r</emphasis> могÑÑноÑÑи задаÑе."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -o"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Ðко Ñе <emphasis>-o</emphasis> могÑÑноÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа, пÑаÑена називом пÑогÑама, "
-"Ñнимак екÑана Ñе биÑи ÑаÑван Ñ Ð¿ÑивÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸ÐºÐ»Ñ ÑаÑÑава, и оÑвоÑен "
-"пÑогÑамом ÑиÑи назив Ñе Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле <emphasis>-o</emphasis>. Ðва могÑÑноÑÑ "
-"има ÑÑиÑаÑа Ñамо ако ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñе <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis>, или <emphasis>-r</emphasis> могÑÑноÑÑи."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑ -u"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"Ðко Ñе <emphasis>-u</emphasis> могÑÑноÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа, Ñнимак екÑана Ñе биÑи "
-"оÑпÑемÑен на ZimageZ. ÐидиÑе изнад виÑе поÑединоÑÑи. Ðва могÑÑноÑÑ Ð¸Ð¼Ð° Ñамо "
-"ÑÑиÑаÑа ако ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñе могÑÑноÑÑи <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis>, или <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "УпоÑÑеба пÑикÑÑÑка ÐкÑФЦРполиÑе"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "ÐодаваÑе пÑикÑÑÑка"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Ðа додаваÑе пÑикÑÑÑка на полиÑÑ, деÑни клик на полиÑÑ Ð¸ одабеÑиÑе <emphasis>"
-"âÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑавкÑâ</emphasis>.ÐзнаÑиÑе пÑикÑÑÑак назива <emphasis>âСнимак "
-"екÑанаâ</emphasis>, и додаÑÑе га."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ÐодеÑаваÑе пÑикÑÑÑка"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"ÐожеÑе подеÑиÑи како Ñе Ñе ÑзимаÑи Ñнимак екÑана деÑним кликом на пÑикÑÑÑак "
-"и одабиÑом <emphasis>âÐÑобинеâ</emphasis>. ÐÑозоÑÑе поÑÑавки ÑлиÑно "
-"пÑозоÑÑеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³ пÑогÑама Ñе Ñе поÑавиÑи. Ðолим, погледаÑÑе изнад за "
-"дÑÑгаÑиÑе поÑÑавке."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "УпоÑÑеба пÑикÑÑÑка"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Ðа ÑзимаÑе Ñнимка екÑана, Ñамо кликниÑе на пÑикÑÑÑак. ÐожеÑе коÑиÑÑиÑи "
-"ÑоÑÐºÐ¸Ñ Ð¼Ð¸Ñа на дÑгме пÑикÑÑÑка за пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÑ ÑазлиÑиÑиÑ
облаÑÑи за "
-"ÑнимаÑе."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "СаÑа ÐеÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <salepetronije at gmail.com>"
diff --git a/po-doc/sv.po b/po-doc/sv.po
deleted file mode 100644
index 2d5cea1..0000000
--- a/po-doc/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,466 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 skärmbildsverktyg"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in28(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Härmed ges tillstÃ¥nd för att kopiera, distribuera och/eller modifiera följande dokument i enlighet med villkoren som ges under âGNU Free Documentation License,â Vesion 1.1 eller senare, som publiceras av âthe Free Software Foundation.â Undantagna är statiska delar, text pÃ¥ framomslaget samt text pÃ¥ bakomslaget. De kompletta villkoren finnes pÃ¥ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Detta manual beskriver version @PACKAGE_VERSION@ av Xfce4 skärmbildsverktyg."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Introduktion till Xfce4 skärmbildsverktyg"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Denna applikation låter dig fånga en bild av antingen hela skärmen, hela den aktiva fönstret eller en vald sektion av skärmen. Du kan välja en tidsfördröjning innan skärmbilden fångas samt en av följande funktion som kommer utföras efter att bildskärmen har fångats: spara bildskärmen till en PNG fil, kopiera till urklippet, öppna den med en annan applikation eller ladda upp den på ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, en gratis webbplats för bildlagring. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "En plugin för Xfce4 panelen är också tillgänglig."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Att använda denna applikation"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Via användargränssnitten"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Denna fönster kommer visas:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Ãppna med"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2010"
diff --git a/po-doc/tr.po b/po-doc/tr.po
deleted file mode 100644
index 02d31e8..0000000
--- a/po-doc/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,642 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter plugin Turkish translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Bu dokümanın daÄıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Ãzgür Belgeleme "
-"Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak "
-"deÄiÅmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Ãzgür Yazılım Vakfı</ulink> "
-"sitesinden ulaÅabilirsiniz."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-"Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin @PACKAGE_VERSION@ sürümüne "
-"iliÅkindir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"Bu uygulama, tüm ekranın, seçilen bölgenin veya etkin pencerenin ekran "
-"görüntüsünü almanızı saÄlar. Ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi "
-"ayarlayabileceÄiniz gibi, Åu iÅlemleri de uygulayabilirsiniz: PNG dosyası "
-"olarak kaydetme, panoya kopyalama ve baÅka bir uygulama kullanarak alınan "
-"ekran görüntüsünü açma."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "Uygulamayı kullanmak"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"Uygulamayı çalıÅtırmak için, Xfce menüsünde yer alan \"Donatılar\" "
-"bölümündeki \"Ekran Görüntüsü\" ögesini kullanabilirsiniz. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Bu pencere gösterilecektir:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "Görüntüsü alınacak alan"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Görüntüsü alınacak alan\"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsünü "
-"istediÄiniz biçimde almanıza izin verir: "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-"\"Tüm Ekran\" ekranda gördüÄünüz tüm öÄeleri ekran görüntüsüne dahil eder."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"\"Etkin pencere\" kaydetme seçeneÄinin yer aldıÄı menü gösterilmeden önce, o "
-"an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. EÄer ekran görüntüsü almayı "
-"geciktirme seçeneÄini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin "
-"pencerenin ekran görüntüsü alınır. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"\"Alan seçimi\", fare kullanarak seçeceÄiniz alan içerisinde yer alan "
-"öÄeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi saÄlar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "Ä°Åaretçi yakalanıyor."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Fare imlecini yakala\"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünün "
-"fare imlecine çekip çekmeyeceÄini ayarlamanızı saÄlar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "Ekran görüntüsü almayı geciktir"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Ekran görüntüsü almayı geciktir\"</emphasis> seçeneÄi, <emphasis>"
-"\"Ekran Görüntüsü Al\"</emphasis> düÄmesine tıklandıktan sonra "
-"belirleyeceÄiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı "
-"saÄlar. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak iÅlemler"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Tamam\" düÄmesine tıklandıktan bir saniye sonra pencere "
-"görüntülenmiŠolacak:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "Ekran görüntüsü alındıktan sonraki uygulama penceresi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Ãnizleme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Ãnizleme\"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsünün küçük resmini "
-"gösterir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> bölümü, ekran görüntüsü alındıktan sonra "
-"yapılacak iÅlemleri belirlemenizi saÄlar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Kaydet\"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü öntanımlı olarak "
-"PNG uzantısıyla kaydeder. SeçeneÄe tıkladıÄınıza, kaydetme penceresi "
-"açılacak ve bu pencerede, dosya yolunu ve dosya ismini belirtebileceksiniz."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, "
-"SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. "
-"Sadece <emphasis>gvfs-connect</emphasis> veya <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ile bir uzaktaki dosya "
-"sistemine baÄlanmıŠolmanız yeterlidir. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Panoya kopyala\"</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsünü baÅka "
-"uygulamalara, özellikle kelime iÅlemcilere yapıÅtırmanızı saÄlar. Uygulamayı "
-"kapattıÄınızda pano geçmiÅi silinebilir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "Birlikte aç"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Birlikte aç\"</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü sistemin "
-"tampon belleÄine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran "
-"görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar "
-"listede otomatik sıralanmaktadır."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ üzerinde yayınla"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>\"ZimageZ üzerinde yayınla\"</emphasis> seçeneÄi ekran "
-"görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine "
-"aktarılmasını saÄlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve "
-"küçük önizlemelerini oluÅturur."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr ""
-"<emphasis>\"Ekran görüntüsü al\"</emphasis> düÄmesine bastıktan sonra, Åu "
-"menü gösterilecektir:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ servisine resim aktarma menüsü"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"EÄer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"zimagez.com\"> ZimageZ web sitesine</ulink> giderek kendinize bir hesap "
-"açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm "
-"bölümleri doldurmanız gerekmektedir. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"AÅaÄıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode "
-"için gerekli baÄlantıları size gösterecektir:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ baÄlantı adresleri menüsü"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Komut satırı vasıtasıyla kullanım"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı saÄlar. Ayrıca "
-"klavyedeki Print Screen tuÅuna iÅlev atamanız için de komut satırı "
-"komutlarını kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için, masaüstü ortamınızın klavye "
-"tuÅları baÄlayıcıları ile ilgili ayarlarına giriniz ve orada istediÄiniz tuÅ "
-"kombinasyonunun xfce4-screenshooter uygulamasını baÅlatacak Åekilde "
-"ayarlamasını yapınız. Genelde Prt Scrn tuÅu tercih edilir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "Komut satırı seçenekleri"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "-w seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr ""
-"<emphasis>-w</emphasis> seçeneÄi etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı "
-"saÄlar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "-f seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr ""
-"<emphasis>-f</emphasis> seçeneÄi tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı "
-"saÄlar."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "-r seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "<emphasis>-r</emphasis> seçeneÄi ekran üzerinde yakalamak istediÄiniz dikdörtgen bir alanı tıklayarak ve fare düÄmesini bırakmadan sürükleyerek seçmenize izin verir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "-d seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-d</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsü almadan önce beklenecek "
-"süreyi belirlemenizi saÄlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
-"emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte "
-"kullanılabilir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "-s seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "<emphasis>-s</emphasis> seçeneÄini bölüm ekran görüntülerini nereye kaydedileceÄini ayarlamanıza izin veren geçerli bir dizin izler. Bu seçenek yalnızca <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> yada <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri verilirse etkilidir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "-o seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-o</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile "
-"birlikte verildiÄinde, görüntüyü tampon belleÄe kaydedip parametre olarak "
-"belirtilmiŠuygulama ile açar. <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
-"emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte "
-"kullanılabilir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "-u seçeneÄi"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-u</emphasis> seçeneÄi, ekran görüntüsünü ZimageZ servisine "
-"aktarmanızı saÄlar. Daha fazla ayrıntı için üste bakınız. <emphasis>-w</"
-"emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> veya <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri "
-"ile birlikte kullanılabilir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Xfce panel eklentisini kullanma"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "Eklentiyi eklemek"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"Eklentiyi panele eklemek için, panele saÄ tıklayıp, <emphasis>\"Yeni ÃÄeler "
-"Ekle\"</emphasis> seçeneÄine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden "
-"<emphasis>\"Ekran Görüntüsü\"</emphasis> ögesini seçmeniz yeterlidir."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "Eklenti yapılandırma"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"Ekran görüntüsünün nasıl alınacaÄına iliÅkin ayarları, panele eklediÄiniz "
-"öÄeye saÄ tıklayıp <emphasis>\"Ãzellikler\"</emphasis> seçeneÄinden "
-"yapabilirsiniz. Eklenti, esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. "
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "Eklentiyi kullanmak"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklayın. Eklenti düÄmesi üzerinde fare "
-"tekerini kullanarak alınacak ekran görüntüsünün çözünürlüÄünü "
-"belirleyebilirsiniz."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2009"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
-#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-#~ msgstr ""
-#~ "EÄer inÅa sırasında etkinleÅtirilmiÅse, ekran görüntülerinizi <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink> isimli ücretsiz "
-#~ "resim barındırma servisinde yayınlayabilirsiniz. Bu özellikten "
-#~ "yararlanabilmek için CURL ve XMLRPC-C kitaplıklarının sisteminizde "
-#~ "bulunması gerekmektedir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
-#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis> seçeneÄi aÅaÄıda "
-#~ "<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmında açıklanmaktadır. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
-#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
-#~ "action you selected executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"Uygulamayı kapat\"</emphasis> seçeneÄi eÄer iÅaretlenmemiÅse "
-#~ "birden fazla ekran görüntüsü almanızı saÄlar. Ä°ÅaretlenmiÅ ise, ekran "
-#~ "görüntüsü yapmıŠolduÄunuz tercihe göre alınacak ve uygulama "
-#~ "kapatılacaktır. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
-#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
-#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
-#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
-#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
-#~ "location, and the name of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>\"Buraya Kaydet\"</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsünü PNG "
-#~ "biçiminde kaydeder. <emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis> "
-#~ "seçeneÄini iÅaretlemezseniz, ekran görüntüsü, <emphasis>\"Görüntü "
-#~ "alındıktan sonra\"</emphasis> kısmında yer alan, ekran görüntüsünün "
-#~ "kaydedileceÄi dizine kaydedilir. EÄer iÅaretlemiÅseniz, kaydetme "
-#~ "penceresi, önizleme resmiyle birlikte gösterilecektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
-#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
-#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
-#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
-#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>-s</emphasis> seçeneÄi komutla beraber verilen dizin içerisine "
-#~ "ekran görüntüsünü kaydetmenizi saÄlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-"
-#~ "f</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile kullanılabilir. "
-
-#~ msgid "The -h option"
-#~ msgstr "-h seçeneÄi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
-#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
-#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
-#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "option allows you to set the save location if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>-h</emphasis> seçeneÄi ekran görüntüsünü herhangi bir kaydetme "
-#~ "penceresi göstermeden kaydetmenizi saÄlar. <emphasis>-w</emphasis>,"
-#~ "<emphasis>-f</emphasis><emphasis>-r</emphasis> ve <emphasis>-s</emphasis> "
-#~ "seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
-
-#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-#~ msgstr "Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak"
-
-#~ msgid "Setting the plugin up"
-#~ msgstr "Eklentiyi ayarlamak"
-
-#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-#~ msgstr "Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklamanız yeterlidir."
diff --git a/po-doc/ug.po b/po-doc/ug.po
deleted file mode 100644
index 5f1dca2..0000000
--- a/po-doc/ug.po
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ئÛÙرا٠ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙغÛ(Screenshooter)"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Ø¨Û Ø¨ÙÙا٠@PACKAGE_NAME@ ÙÙÚ @PACKAGE_VERSION@ ÙÛشر٠ھÛÙÙÙدÙÙÙ ÙÙÙÙاÙÙ
ÙدÛر"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ئÛÙرا٠ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙغÛ(Screenshooter) Ù٠تÙÙÛشتÛرÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "Ø¨Û Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ا ئارÙÙÙÙÙ Ù¾ÛتÛ٠ئÛÙراÙÙÙÚØ Ø¦Ø§ÙتÙÙ¾ ÙÛزÙÛÙÙÙÚ ÙاÙ٠تاÙÙاÙغا٠دائÙرÙÙÙÚ ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ. ئÛÙÙØ´Ù٠باشÙاشÙÙÚÛ Ø¨ÙÙغا٠ÛاÙÙتÙ٠بÛÙÚ¯ÙÙÛØ´ÙÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ. تارتÙا٠سÛرÛتÙÙ PNG Ú¾ÛججÙتÙÚ¯Û Ø³Ø§ÙÙاشÙØ§Ø Ø³Ø§ÙÙاش تاختÙسÙغا ÙÛÚÛرÛØ´ÙÛØ Ø¦ÛÙ٠باشÙا پرÙگراÙ
Ù
Ùدا ئÛÚÙØ´Ùا ÙاÙ٠تÙرÙدÙÙÙ Ú¾ÛÙسÙز سÛرÛت ئÛÙا٠ÙÙÙÙØ´ Ù
ÛÙازÙÙ
Ùت٠بÙÙغا٠<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink> دا ئÛÙا٠ÙÙÙÙØ´ÙÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "ÙÛÙÛ Xfce تاختÙسÙدا ئÙØ´ÙÛتÙÙÙ٠بÙÙÙدÙغا٠ÙÙستÛرÙ
ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø±."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "پرÙگراÙ
Ù
ا ئÙØ´ÙÙتÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "ئÙØ´ÙÛتÙÛÚ٠ئاراÙÛز٠ئارÙÙÙÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Ø¨Û Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ÙÙ٠ئÙجرا ÙÙÙÙØ´ ئÛÚÛÙ Xfce ÙÙÚ Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù٠تÙزÙÙ
ÙÙÙÙدÙ٠«ÙÙØ´ÛÙ
ÚÛ Ø¯ÛتاÙÙار» ÙÙÚ Ø¦ÙÚÙدÙÙ٠«Screenshot» Ù٠تاÙÙÙسا بÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "Ù
ÛزÙÛر ÙÛزÙÛÙ ÙÛرسÙتÙÙÙدÛ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 ئÛÙرا٠ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙغÛ(Screenshooter) ÙÙÚ ÙÛزÙÙÙÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "رÛسÙÙ
Ú¯Û Ø¦Ø§ÙÙدÙغا٠دائÙرÛ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "<emphasis>«سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙدÙغا٠دائÙرÛ»</emphasis> بÛÙÙÙÙØ¯Û Ø³ÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙÙ
اÙÚ٠بÙÙغا٠دائÙرÙÙÙ ÙÛرسÙتÙÙ¾ بÛرگÙÙ٠بÙÙÙدÛ:"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "«تÙÙÛ٠ئÛÙراÙ» بÙÙسا سÙز ÙÛرÛÛاتÙا٠بارÙÙÙ ÙÛرسÙÙÙÚ Ø³ÛرÙتÙÙ٠ئاÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "«ئاÙتÙÙ¾ ÙÛزÙÛÙ» ئÛÙراÙدÙÙ٠ئاÙتÙÙ¾ ÙÛزÙÛÙÙÙÚÙا سÛرÙتÙÙ٠ئاÙÙدÛ. بÛÙÙÚدا ÙÛÛÛتتÙÙ٠سÛزÙÛØ´ÙÛ Ø¦Ø§ÙتÙÙ¾ بÙÙÛØ´ÙÙÚ Ø¦Ø§ÙدÙدÙÙÙ ÙÛزÙÛ٠ئاÙتÙÙ¾ ÙÛزÙÛ٠بÙÙÙدÛ. ÙاÙÙ ÙÛÚÙÙتÛرÛØ´ ÛاÙت٠بÛÙÙتÙÙÚ¯Û٠بÙÙØ³Ø§Ø Ø´Û ÛاÙÙتتÙÙ ÙÛÙÙ٠ئاÙتÙÙ¾ بÙÙغا٠ÙÛزÙÛ٠ئاÙتÙÙ¾ ÙÛزÙÛ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "«دائÙØ±Û ØªØ§ÙÙا» ÚاشÙÙÙÛ٠ئارÙÙÙÙÙ ÙÛرسÙتÙÙÚ¯Û٠تÙ٠تÛت تÛرÛÙ¾ÙÙÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "ÙÛربÛÙÚ¯ÙسÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦ÛÙÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "<emphasis>«ÙÛربÛÙÚ¯ÙسÙÙ٠سÛرÛتÙÛ Ø¦ÛÙÙش»</emphasis> تاÙÙاÙÙ
Ùس٠تاÙÙاÙØ³Ø§Ø Ø¦ÛÙرا٠ÙÛرÛÙÛش٠ئÙÚÙØ¯Û ÚاشÙÙÙÛÙ ÙÛربÛÙÚ¯ÙسÙÙ
Û ÚÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "سÛرÛتÙÛ Ø¦ÛÙÙØ´ÙÙÚ Ø¦Ø§ÙدÙدا ÙÛÚÙÙتÛرÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "سÛرÛتÙÛ Ø¦Ø§ÙغاÙدÙÙ ÙÛÙÙÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "ئاÙدÙÙ ÙÛرÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr "<emphasis>«ئاÙدÙÙ ÙÛرÛش»</emphasis> ØªÛ Ø³ÛرÛتÙÛ Ø¦ÛÙÙÙغا٠ئÛÙراÙÙÙÚ ÙÙÚÙ٠سÛرÙت٠ÙÛرسÙتÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Ù
ÛشغÛÙات"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ساÙÙا"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "<emphasis>«ساÙÙا»</emphasis> ئارÙÙÙÙ٠ئÛÙرا٠ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙ٠بÙر داÙÛ PNG سÛرÙتÙÚ¯Û Ø³Ø§ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ. ساÙÙاش سÛزÙÛØ´ÙÛس٠ÚÙÙÙÙ¾Ø Ø³Ø§ÙÙاÙدÙغا٠ئÙرÛÙ ÛÛ Ú¾ÛججÛت ئاتÙÙ٠بÛÙÚ¯ÙÙÙÚ¯ÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ÚاپÙاش تاختÙسÙغا ÙÛÚÛرÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "بÛÙÙÚدا ئاÚ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ دا تارÙÙتÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "بÛÙرÛÙ ÙÛر٠ئارÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "بÛÙرÛÙ ÙÛر٠تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "-w تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "-f تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "-r تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "-d تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "-s تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "-o تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "-u تاÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "Xfce ÙÛزÙÛÙ ÙÙستÛرÙ
ÙسÙÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "ÙÙستÛرÙ
ا ÙÙØ´ÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ÙÙستÛرÙ
ÙÙ٠سÛÙ¾ÙÛØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "ÙÙستÛرÙ
ا ئÙØ´ÙÙتÙØ´"
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "غÛÙرÛت ت.ÙÛÙج٠<gheyret at gmail.com>"
-
diff --git a/po-doc/uk.po b/po-doc/uk.po
deleted file mode 100644
index 6259332..0000000
--- a/po-doc/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÐнÑмок екÑÐ°Ð½Ñ Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "ÐозволÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи, ÑозповÑÑджÑваÑи Ñа/або модиÑÑкÑваÑи Ñей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑмоваÑ
лÑÑензÑÑ GNU FDL веÑÑÑÑ 1.2 або бÑлÑÑ Ð¿ÑзнÑоÑ, Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ð¼ вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, без незмÑнниÑ
ÑоздÑлÑв, без ÑекÑÑÑв, ÑÐºÑ ÑозмÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пеÑÑÑй Ñа оÑÑаннÑй обкладинÑÑ. Ðи можеÑе знайÑи повний ÑекÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ ÑÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Ðаний поÑÑбник опиÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ð½Ñмок екÑÐ°Ð½Ñ Xfce веÑÑÑÑ @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ знÑмкÑв екÑÐ°Ð½Ñ Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr "ÐÑогÑама дозволÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи знÑмки вÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÐµÐºÑанÑ, акÑивного вÑкна Ñи окÑемого ÑегÑонÑ. Ðи можеÑе вÑÑановлÑваÑи заÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи дÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑлÑ: збеÑегÑи знÑмок до PNG ÑайлÑ, ÑкопÑÑваÑи його до бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ, вÑдкÑиÑи ÑнÑим додаÑком, або ÑозмÑÑÑиÑи на вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½ ÑеÑвÑÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "Також доÑÑÑпний додаÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑйÑе пÑÐ½ÐºÑ \"ÐнÑмок екÑанÑ\", Ñз каÑегоÑÑÑ \"ÐнÑÑÑÑменÑи\" головного Ð¼ÐµÐ½Ñ Xfce."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑÑÑ Ð²Ñкно:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "ÐÑкно знÑмкÑв екÑÐ°Ð½Ñ Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "СекÑÑÑ <emphasis>\"ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ\"</emphasis> дозволÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи облаÑÑÑ, з ÑÐºÐ¾Ñ Ð±Ñде оÑÑимано знÑмок:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"ÐеÑÑ ÐµÐºÑан\" заÑ
оплÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÐµÐºÑан, Ñкий ви баÑиÑе."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr "\"ÐкÑивне вÑкно\" заÑ
оплÑÑÑÑÑÑ Ð°ÐºÑивне вÑкно. ÐкÑивним вважаÑÑÑÑÑ Ð²Ñкно, Ñке бÑло акÑивним пеÑед поÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дÑалогового вÑкна, або, ÑкÑо ви вÑÑановили заÑÑимкÑ, вÑкно, Ñке одÑÐ°Ð·Ñ ÑÑало акÑивним пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÑÑимки."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr "\"ÐидÑлена облаÑÑÑ\" дозволÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи знÑмок Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ
ом клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ пеÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "ÐаÑ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>\"ÐаÑ
опиÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ\"</emphasis> дозволÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи, Ñи показÑваÑи на знÑÐ¼ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвник миÑÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "ÐаÑÑимка пеÑед заÑ
опленнÑм"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr "СекÑÑÑ <emphasis>\"ÐаÑÑимка пеÑед заÑ
опленнÑм\"</emphasis> дозволÑÑ Ð²ÑÑановиÑи заÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ñж наÑиÑканнÑм кнопки <emphasis>\"ÐаÑазд\"</emphasis> Ñ Ð¾ÑÑиманнÑм знÑмкÑ. Ð¦Ñ Ð·Ð°ÑÑимка дозволиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑдкÑиÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ виконаÑи бÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑкÑаÑÑÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð½Ð° знÑмкÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <emphasis>\"ÐаÑазд\"</emphasis> вÑдкÑиÑÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпне вÑкно:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "ÐÑкно знÑмкÑв екÑÐ°Ð½Ñ Xfce4 пÑÑÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐеÑеглÑд"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr "Ð ÑекÑÑÑ <emphasis>\"ÐеÑеглÑд\"</emphasis> ÑозÑаÑована мÑнÑаÑÑÑа знÑмка."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr "СекÑÑÑ <emphasis>\"ÐÑÑ\"</emphasis> мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑÑиманим знÑмком."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ÐбеÑегÑи"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ <emphasis>\"ÐбеÑегÑи\"</emphasis> збеÑеже знÑмок до PNG ÑайлÑ. ÐÑдкÑиÑÑÑÑÑ Ð´Ñалог збеÑеженнÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вказаÑи ÑлÑÑ
Ñ Ñм'Ñ ÑайлÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr "Xfce Screenshooter Ñакож може збеÑÑгаÑи знÑмки на ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð²ÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ GVfs, ÑÐ°ÐºÑ Ñк FTP, SAMBA, SFTP, вÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑи з доÑÑÑпом ÑеÑез SSH... ÐÐ»Ñ Ñого, Ñоб Ñайлова ÑиÑÑема бÑла доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð² дÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ, необÑ
Ñдно пÑдклÑÑиÑи ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑи <emphasis>gvfs-connect</emphasis> або <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ÐопÑÑваÑи до бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ <emphasis>\"ÐопÑÑваÑи до бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ\"</emphasis> дозволÑÑ Ð²ÑÑавиÑи знÑмок в ÑнÑÑ Ð¿ÑогÑами, ÑÐ°ÐºÑ Ñк ÑекÑÑовий пÑоÑеÑоÑ. ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпний лиÑе пÑи наÑвноÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеного менеджеÑа бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи з"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr "ÐÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ <emphasis>\"ÐÑдкÑиÑи з\"</emphasis> знÑмок збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑимÑаÑового ÑайлÑ, Ñкий вÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐÑогÑами з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ Ñа додаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑпиÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ÐеÑедаÑи до ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>\"ÐеÑедаÑи до ZimageZ\"</emphasis> дозволÑÑ ÑозмÑÑÑиÑи знÑмок на Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвÑÑÑ, Ñо дозволиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ подÑлиÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼ з ÑнÑими лÑдÑми. ZimageZ авÑомаÑиÑно генеÑÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÑнÑаÑÑÑÑ, Ñоб в подалÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ñк поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° знÑмок наÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ <emphasis>\"ÐаÑазд\"</emphasis> вÑдкÑиÑÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпне дÑалогове вÑкно:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ÐÑалог Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ Ð½Ð° ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "ЯкÑо не маÑÑе облÑкового запиÑÑ Ð½Ð° ZimageZ, необÑ
Ñдно ÑÑвоÑиÑи його на <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">веб-ÑайÑÑ ZimageZ</ulink>. Ðа ÑайÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпно декÑлÑка мов, ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÑÑÑÑ Ñ Ð²ÐµÑÑ
нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑÑкÑ. ÐеобÑ
Ñдно заповниÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дÑалогÑ. Щоб ÑозпоÑаÑи виванÑаженнÑ, наÑиÑнÑÑÑ <emphasis>\"ÐаÑазд\"</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "ÐаÑÑÑпний дÑалогове вÑкно надаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° знÑмок в наÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÑнÑаÑÑÑÑ, а Ñакож пÑиклад Ð´Ð»Ñ HTML Ñа BBcode Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑвникÑв на знÑмок:"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ÐÑалог оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° знÑмок з ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи командного ÑÑдка дозволÑÑÑÑ Ñвидко оÑÑимаÑи знÑмок. Це Ñакож Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ ÑобиÑи знÑмки ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Print Screen, Ñка в бÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑ ÑозÑаÑована Ñ Ð²ÐµÑÑ
нÑй пÑавÑй ÑаÑÑинÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑÑеба налаÑÑÑваÑи клавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ, ваÑого ÑÑÑлÑниÑного оÑоÑеннÑ, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ xfce4-screenshooter Ñз одним Ñи декÑлÑка нижÑе вказаними паÑамеÑÑами ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Prt Scrn."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи командного ÑÑдка"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -w"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis> дозволÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи знÑмок акÑивного вÑкна."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -f"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-f</emphasis> дозволÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи знÑмок вÑÑого екÑанÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -r"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-r</emphasis> дозволÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи знÑмок Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ
ом клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -d"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-d</emphasis> вказÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñним ÑÑлим ÑиÑлом, дозволÑÑ Ð²ÑÑановиÑи заÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÐµÑед заÑ
опленнÑм знÑмкÑ, коли вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> Ñи <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ <emphasis>-s</emphasis> вказÑÑ ÑлÑÑ
на наÑÐ²Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв. ÐÐ°Ñ ÑенÑ, ÑкÑо додаÑково вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> Ñи <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -o"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ЯкÑо вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-o</emphasis> Ñз подалÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами, Ñо знÑмок бÑде збеÑежений в ÑимÑаÑовÑй ÑеÑÑ ÑиÑÑеми, Ñ Ð²ÑдкÑиÑий Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐÐ°Ñ ÑенÑ, ÑкÑо додаÑково вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> Ñи <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ -u"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "ЯкÑо вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-u</emphasis>, знÑмок бÑде ÑозÑаÑований на ZimageZ. ÐеÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе. ÐÐ°Ñ ÑенÑ, ÑкÑо додаÑково вказаний паÑамеÑÑ <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> Ñи <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Xfce"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Щоб ÑозмÑÑÑиÑи додаÑок на панелÑ, наÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ <emphasis>\"ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи...\"</emphasis>. ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ <emphasis>\"ÐнÑмок екÑанÑ\"</emphasis>, Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñе його."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° додаÑÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ <emphasis>\"ÐлаÑÑивоÑÑÑ\"</emphasis>. Ð'ÑвиÑÑÑÑ Ð´Ñалог налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑÑ
ожий Ñз оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑзниÑ
ÑÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° додаÑкÑ. Ðожливо викоÑиÑÑовÑваÑи колÑÑаÑко пÑокÑÑÑки над додаÑком, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними ÑегÑонами заÑ
опленнÑ."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
diff --git a/po-doc/xfce4-screenshooter.pot b/po-doc/xfce4-screenshooter.pot
deleted file mode 100644
index f1d9540..0000000
--- a/po-doc/xfce4-screenshooter.pot
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:97(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:169(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:260(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:289(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:18(year) ../docs/manual/C/index.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:28(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:63(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:85(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:109(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:119(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:125(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:137(para)
-msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:161(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:182(para)
-msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:191(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:199(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:206(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:231(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:243(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:252(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:269(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:320(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:329(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:338(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:349(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:361(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:373(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:387(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:405(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:415(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:427(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/index.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/po-doc/zh_CN.po b/po-doc/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 77bba07..0000000
--- a/po-doc/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,532 +0,0 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-screenshooter.docs package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-screenshooter.docs package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter.docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:59+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
-"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
-"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
-msgid "Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
-msgid "Jérôme Guelfucci"
-msgstr "Jérôme Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
-msgid "Sam Swift"
-msgstr "Sam Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU èªç±æ档许å¯åè®®çæ¬ 1.1 æ以åçæ¬ç"
-"æ¡æ¬¾çº¦æä¸å
许å¤å¶ãååå/æä¿®æ¹æ¬ææ¡£ï¼ä¸è¦æ±ä¿çç¹å®å
容ãå°é¢"
-"ææ¬æå°åºææ¬ã许å¯åè®®å
¨æå¯ä»¥éè¿ä»¥ä¸é¾æ¥æ¾å°ï¼<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
-msgid "Jérôme"
-msgstr "Jérôme"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
-msgid "Guelfucci"
-msgstr "Guelfucci"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
-msgid "jeromeg at xfce.org"
-msgstr "jeromeg at xfce.org"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
-msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
-msgid "Swift"
-msgstr "Swift"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
-msgid "renmush at gmail.com"
-msgstr "renmush at gmail.com"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "æ¬æåä»ç»äº @PACKAGE_VERSION@ çæ¬ç Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·ç®ä»"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
-"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
-"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
-msgstr ""
-"æ¤åºç¨ç¨åºè®©æ¨æªåæ´ä¸ªå±å¹ãæ´»å¨çªå£æéä¸çåºåãæ¨å¯ä»¥è®¾ç½®æªå¾"
-"åç延æ¶åæªå¾ä¹åæè¦æ§è¡ççå¨ä½ï¼ä¿åæªå¾ä¸º PNG æ件ãå°æªå¾"
-"å¤å¶è³åªè´´æ¿ã使ç¨å¦ä¸åºç¨ç¨åºæå¼æä¸ä¼ è³å
è´¹çå¨çº¿å¾çæä¾æå¡ <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
-msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
-msgstr "è¿æä¸ä¸ª Xfce é¢æ¿æ件ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
-msgid "Using the application"
-msgstr "使ç¨æ¤åºç¨ç¨åº"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
-msgid "Via the user interface"
-msgstr "éè¿ç¨æ·çé¢"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
-msgstr ""
-"è¦å¯å¨æ¤åºç¨ç¨åºï¼éæ© Xfce 主èåä¸ç âé件â ç±»å«ä¸ç âå±å¹æªå¾â "
-"项ç®ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
-msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "çªå£ä¼å¦ä¸æ¾ç¤ºï¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·çªå£"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
-msgid "Region to capture"
-msgstr "æªååºå"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"what the screenshot will be taken of:"
-msgstr "<emphasis>âæªååºåâ</emphasis> åºå让æ¨è®¾ç½®è¦æªåçèå´ï¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
-msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "âå
¨å±å¹â æªåæ¨çå°çæ´ä¸ªå±å¹çæªå¾ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
-"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
-"one that is active after the delay."
-msgstr ""
-"âæ´»å¨çªå£â æªåæ´»å¨çªå£çæªå¾ãå®æ¯æ¤å¯¹è¯æ¡åºç°ä¹åçæ´»å¨çªå£ï¼æè
ï¼"
-"å¦ææ¨è®¾ç½®äºå»¶æ¶ï¼åæ¯å»¶æ¶æ¶é´ä¹åççªå£ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
-"before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"âéæ©ä¸ä¸ªåºåâ 让æ¨éè¿å¨æ¾å¼é¼ æ æé®ä¹åå¨æ¨å¸ææªåçå±å¹åºåç¹å»"
-"并æåºä¸ä¸ªç©å½¢æ¡éæ©è¦æªåçåºåã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
-msgid "Capturing the pointer"
-msgstr "æªåæé"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
-"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
-msgstr "<emphasis>âæªåé¼ æ æéâ</emphasis> é项让æ¨éæ©æªå¾æ¯å¦å
æ¬é¼ æ æéã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
-msgid "Delay before capturing"
-msgstr "æªåå延æ¶"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
-"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
-"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âæªåå延æ¶â</emphasis> åºå让æ¨è®¾ç½®æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> "
-"æé®ä¸æªåæªå¾å¼å§ä¹é´ç»è¿ç延æ¶ãæ¤å»¶æ¶è®©æ¨æå¼"
-"èåææ§è¡ä»»ä½æ¾ç¤ºå¨æªå¾ä¸çæ¨éè¦çå°çå¨ä½ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
-msgid "After capturing"
-msgstr "æªåå"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
-"be displayed:"
-msgstr "æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åä¼æ¾ç¤ºç¬¬äºä¸ªçªå£ï¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
-msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
-msgstr "æªåæªå¾åç Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·çªå£"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "é¢è§"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
-"screenshot."
-msgstr "<emphasis>âé¢è§â</emphasis> åºåæ¾ç¤ºæªå¾ç缩ç¥å¾ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
-msgid "Action"
-msgstr "å¨ä½"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be performed on the screenshot."
-msgstr "<emphasis>âå¨ä½â</emphasis> åºå让æ¨éæ©è¦å¨æªå¾ä¸æ§è¡çæä½ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿å"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
-"location, and the name of the file."
-msgstr ""
-"<emphasis>âä¿åâ</emphasis> é项å°æªå¾ä¿å为 PNG æ件ãä¼æ¾ç¤ºä¸ä¿å对è¯æ¡ã"
-"æ¨è½å¤è®¾ç½®ä¿åçä½ç½®åæ件åã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
-"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
-"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
-"column of the save dialog."
-msgstr ""
-"Xfce4 å±å¹æªå¾å·¥å
·åæ ·è½å¤å¨ä»»ä½ GVfs æ¯æçè¿ç¨æ件系ç»ä¸ä¿åæªå¾ï¼"
-"æ¯å¦ FTPãSAMBAãSFTP æéè¿ SSH è¿æ¥çè¿ç¨è®¡ç®æº...ãæ¨åªéè¦ä½¿ç¨ "
-"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> æ <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ä¸è¿ç¨è®¡ç®æºè¿æ¥ï¼"
-"å®ä¼åºç°å¨ä¿å对è¯æ¡ç左侧æ ä¸ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "å¤å¶è³åªè´´æ¿"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
-"option is only available when a clipboard manager is running."
-msgstr ""
-"<emphasis>âå¤å¶è³åªè´´æ¿â</emphasis> é项让æ¨å¨å
¶å®åºç¨ç¨åºä¸ç²è´´æªå¾ï¼"
-"æ¯å¦æåå¤çå¨ãæ¤é项ä»
å¨åªè´´æ¿ç®¡çå¨è¿è¡æ¶ææã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
-msgid "Open with"
-msgstr "æå¼æ¹å¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
-"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the drop-down list."
-msgstr ""
-"<emphasis>âæå¼æ¹å¼â</emphasis> é项å¨ç³»ç»çç¼åç®å½ä¸ä¿åæªå¾å¹¶ç¨æ¨ä»ä¸æå表ä¸éæ©"
-"çåºç¨ç¨åºæå¼å®ãå¨ä¸æå表ä¹ä¸ä¼èªå¨æ£æµå¹¶æ·»å æ¯æå¾ççåºç¨ç¨åºã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "ä¸ä¼ è³ ZimageZ"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
-"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
-"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
-"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
-"pointing to the full size screenshot."
-msgstr ""
-"<emphasis>âä¸ä¼ è³ ZimageZâ</emphasis> é项让æ¨å¨å
è´¹çå¨çº¿æä¾æå¡ä¸ä¸ä¼ æ¨çæªå¾ï¼"
-"è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°ä¸å
¶ä»äººå
±äº«äºãZimageZ èªå¨ç»æ¨ä¸ä¼ çå¾ççæ"
-"ä¸ä¸ªå¤§å¹
åä¸ä¸ªå°å¹
缩ç¥å¾ï¼å¯ä»¥ç¨æ¥å建æåå®æ´å¤§å°æªå¾ç缩ç¥å¾ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
-msgid ""
-"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
-"this dialog:"
-msgstr "æä¸ <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åï¼æ¨ä¼çå°æ¤å¯¹è¯æ¡ï¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
-msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
-msgstr "å¨ ZimageZ ä¸ä¸ä¼ æªå¾ç对è¯æ¡"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
-msgid ""
-"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
-"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
-"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
-"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æªæ¥æä¸ä¸ª ZimageZ ç¨æ·åï¼æ¨éè¦å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.zimagez.com\">ZimageZ website</ulink> ä¸å建ä¸ä¸ªç¨æ·ã"
-"该ç½ç«æ¯æå¤ç§è¯è¨ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨å³ä¸è§çèååæ¢ãæ¨å¿
须填å"
-"对è¯æ¡ä¸çææ项ç®ãå½æ¨ç¹å» <emphasis>âç¡®å®â</emphasis> æé®åï¼ä¸ä¼ å°±ä¼å¼å§ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
-msgid ""
-"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
-"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
-"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr ""
-"ä¸é¢ç对è¯æ¡ä¼å¸¦ç»æ¨å®æ´å¤§å°æªå¾çé¾æ¥ï¼å¤§ç¼©ç¥å¾ãå°ç¼©ç¥å¾ï¼è¿æå建æå"
-"å®æ´å¤§å°æªå¾ç缩ç¥å¾ç HTML å BBcode 模æ¿ï¼"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
-msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "æä¾æ¨å¨ ZimageZ ä¸çæªå¾é¾æ¥ç对è¯æ¡"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
-msgid "Via command line"
-msgstr "éè¿å½ä»¤è¡"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
-"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr ""
-"å½ä»¤è¡é项让æ¨å¿«éæªåæªå¾ãå®ä»¬åæ ·è®©æ¨é
置大å¤æ°é®çå³ä¸è§ç Print "
-"Screen é®ä»¥ä¾¿æªåæªå¾ãè¦è¿æ ·åï¼é
ç½®æ¨çæ¡é¢ç¯å¢ä¸çé®çç»å®ä»¥ä¾¿å¨æ"
-"ä¸ Prt Scrn é®æ¶ xfce4-screenshooter 带以ä¸ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªé项å¯å¨ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
-msgid "The command line options"
-msgstr "å½ä»¤è¡é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
-msgid "The -w option"
-msgstr "-w é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
-msgstr "<emphasis>-w</emphasis> é项让æ¨æªåæ´»å¨çªå£çæªå¾ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
-msgid "The -f option"
-msgstr "-f é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
-msgstr "<emphasis>-f</emphasis> é项让æ¨æªåæ´ä¸ªå±å¹çæªå¾ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
-msgid "The -r option"
-msgstr "-r é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
-"you wish to capture, before releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"<emphasis>-r</emphasis> 让æ¨éè¿å¨æ¾å¼é¼ æ æé®ä¹åå¨æ¨å¸ææªåçå±å¹åºåç¹å»"
-"并æåºä¸ä¸ªç©å½¢æ¡éæ©è¦æªåçåºåã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
-msgid "The -d option"
-msgstr "-d é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
-"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
-msgstr ""
-"å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</"
-"emphasis> éé¡¹æ¶ <emphasis>-d</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªæ£æ´æ°è®©æ¨è®¾ç½®æªåæªå¾åç延æ¶ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
-msgid "The -s option"
-msgstr "-s é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"<emphasis>-s</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªå·²åå¨æ件夹çè·¯å¾è®©æ¨è®¾ç½®ä¿åæªå¾çè·¯å¾ã"
-"æ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
"
-"<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
-msgid "The -o option"
-msgstr "-o é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
-"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"å¦æ <emphasis>-o</emphasis> é项åæ¥ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå称ç»å®ï¼ä¼å¨ç³»ç»ç临æ¶ç®å½"
-"ä¿åæªå¾ï¼å¹¶ä½¿ç¨æ¤åºç¨ç¨åºæå¼æªå¾ãæ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã"
-"<emphasis>-f</emphasis> æè
<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
-msgid "The -u option"
-msgstr "-u é项"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
-"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
-"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr ""
-"å¦æç»å® <emphasis>-u</emphasis> é项ï¼æªå¾ä¼ä¸ä¼ è³ ZimageZãæ¥çä¸è¿°è·å"
-"详æ
ãæ¤é项ä»
å¨ç»å® <emphasis>-w</emphasis>ã<emphasis>-f</emphasis> æè
"
-"<emphasis>-r</emphasis> é项æ¶çæã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
-msgid "Using the Xfce panel plugin"
-msgstr "ä½¿ç¨ Xfce é¢æ¿æ件"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
-msgid "Adding the plugin"
-msgstr "æ·»å æ件"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr ""
-"è¦å¨é¢æ¿ä¸æ·»å æ件ï¼å¨é¢æ¿ä¸å³å»å¹¶éæ© <emphasis>âæ·»å æ°é¡¹ç®â</emphasis>ã"
-"éæ©å称为 <emphasis>âæªå¾â</emphasis> çæ件ç¶åæ·»å ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
-msgid "Configuring the plugin"
-msgstr "é
ç½®æ件"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥éè¿å¨æ件ä¸å³å»å¹¶éæ© <emphasis>âå±æ§â</emphasis> é
ç½®æªå¾å¦ä½æªåã"
-"ä¼åºç°ä¸ä¸ªä¸ä¸»åºç¨ç¨åºç对è¯æ¡ç¸ä¼¼çé¦é项对è¯æ¡ã请ççä¸è¿°è·åä¸åç"
-"é¦é项ã"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
-msgid "Using the plugin"
-msgstr "使ç¨æ件"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
-msgid ""
-"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
-"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
-msgstr ""
-"è¦æªåæªå¾ï¼ä»
å¨æ件ä¸ç¹å»ãæ¨å¯ä»¥å¨æ件æé®ä¸ä½¿ç¨é¼ æ æ»è½®å¨è¦æªåç"
-"ä¸ååºåé´åæ¢ã"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"HuntXu <huntxu at live.cn>, 2009.\n"
-"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012."
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index b503af9..bf9307a 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -111,7 +111,7 @@ cb_dialog_response (GtkWidget *dialog, gint response, ScreenshotData *sd)
if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
{
g_signal_stop_emission_by_name (dialog, "response");
- screenshooter_open_help ();
+ screenshooter_open_help (GTK_WINDOW (dialog));
}
else if (response == GTK_RESPONSE_OK)
{
More information about the Xfce4-commits
mailing list