[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> I18n: Remove broken / unsupported translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Wed Jul 3 20:38:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 6e969f5948e75f5f6e77286fe1889ff71c7c5f8c (commit)
       from 42b6da00cbd053596f0b0dd62c954f08545b9b07 (commit)

commit 6e969f5948e75f5f6e77286fe1889ff71c7c5f8c
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Jul 3 20:37:00 2013 +0200

    I18n: Remove broken / unsupported translations.
    
    See http://users.xfce.org/~nick/broken-i18n/ for files and logs.
    
    Use https://www.transifex.com/projects/p/xfce/ to upload fixed versions or request a translation team.

 po/ar.po |  522 -----------------------------------------------
 po/be.po |  507 ---------------------------------------------
 po/ru.po |  690 --------------------------------------------------------------
 3 files changed, 0 insertions(+), 1719 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
deleted file mode 100644
index 5a7d078..0000000
--- a/po/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,522 +0,0 @@
-# mohammad <malham1 at gmail.com>, 2012.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 20:43+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
-msgid "Dictionary"
-msgstr "قاموس"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "إضافة للمساعد في الاستعلام بقواميس مختلفة."
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
-msgid "Ready"
-msgstr "استعداد"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
-msgid "Look up a word"
-msgstr "بحث عن كلمة"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
-msgid "Search term"
-msgstr "البحث عن مصطلح"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
-msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "البحث في نص معين باستخدام ملقم قاموس (RFC 2229)"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
-msgid "Search the given text using a web-based search engine"
-msgstr "ابحث عن نص معين باستخدام محرك بحث على شبكة الإنترنت"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
-msgid "Check the given text with a spell checker"
-msgstr "التحقق من نص معين مع المدقق الإملائي"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
-msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
-msgstr "الاستيلاء على التركيز على حقل النص في لوحة"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
-msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "بدء التطبيق بشكل مستقل حتى لو تم تحميل لوحة البرنامج المساعدة"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
-msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr "اختيار المحتوى الإبتدائية واستخدامه كنص بحث"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
-msgid "Be verbose"
-msgstr "يكون مطول"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Show version information"
-msgstr "عرض معلومات الإصدار"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
-msgid "[TEXT]"
-msgstr "[النص]"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "الرجاء الابلاغ عن عله <%s>."
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
-msgid "Dictionary Client"
-msgstr "عميل القاموس"
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
-msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "عميل برنامج للاستعلام بقواميس مختلفة."
-
-#: ../lib/spell.c:75
-msgid "Spell Checker Results:"
-msgstr "نتائج التدقيق الإملائي:"
-
-#: ../lib/spell.c:101
-#, c-format
-msgid "%d suggestion found."
-msgid_plural "%d suggestions found."
-msgstr[0] "%d إقتراح موجود."
-msgstr[1] "%d إقتراحات موجودة."
-
-#: ../lib/spell.c:105
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr "اقتراح ل \"%s\" (%s):"
-
-#: ../lib/spell.c:122
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr "\"%s\" مكتوبة بشكل صحيح (%s)."
-
-#: ../lib/spell.c:134
-#, c-format
-msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr "لا توجد اقتراحات ل \"%s\" (%s)."
-
-#. translation hint:
-#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
-#, c-format
-msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr "خطأ اثناء التنفيذ \"%s\" (%s)."
-
-#: ../lib/spell.c:202
-msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "الرجاء تفعيل الأمر التدقيق الإملائي في مربع الحوار تفضيلات."
-
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
-msgid "Invalid input"
-msgstr "الإدخال غير صالحة"
-
-#: ../lib/spell.c:247
-#, c-format
-msgid "Process failed (%s)"
-msgstr "فشلت العملية (%s)"
-
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
-msgid "P_ause"
-msgstr "ايقاف"
-
-#: ../lib/speedreader.c:81
-msgid "_Resume"
-msgstr "_استئناف"
-
-#: ../lib/speedreader.c:263
-msgid "Running"
-msgstr "تشغيل"
-
-#: ../lib/speedreader.c:266
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
-
-#: ../lib/speedreader.c:274
-msgid "Speed Reader"
-msgstr "سرعة القارئ"
-
-#: ../lib/speedreader.c:369
-msgid "You must enter a text."
-msgstr "يجب إدخال النص."
-
-#: ../lib/speedreader.c:506
-msgid "Choose a file to load"
-msgstr "اختيار ملف لتحميل"
-
-#: ../lib/speedreader.c:535
-#, c-format
-msgid "The file '%s' could not be loaded."
-msgstr "الملف '%s' لا يمكن تحميله."
-
-#: ../lib/speedreader.c:561
-#, c-format
-msgid "(display %d word at a time)"
-msgid_plural "(display %d words at a time)"
-msgstr[0] "(عرض %d كلمة كل مرة)"
-msgstr[1] "(عرض %d كلمات كل مرة)"
-
-#: ../lib/speedreader.c:586
-msgid ""
-"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
-"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-"هذه أداة القراءة السريعة للمساعدة في التدريب على قراءة أسرع. يتم ذلك من خلال "
-"كلمات وامضة بمعدل سريع على الشاشة."
-
-#: ../lib/speedreader.c:589
-msgid "_Words per Minute:"
-msgstr "_كلمة كل دقيقة:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:595
-msgid "_Mark Paragraphs"
-msgstr "_علم الفقرات"
-
-#: ../lib/speedreader.c:602
-msgid "Word _Grouping:"
-msgstr "تجميع الكلمات:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:618
-msgid "_Font Size:"
-msgstr "_حجم الخط:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:638
-msgid ""
-"Enter some text here you would like to read.\n"
-"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
-msgstr ""
-"إدخال النص اللذي ترغب في قرائته هنا.\n"
-"\n"
-" استرخ وخذ راحتك ، ثم اضغط على بدء لاختبار سرعة القراءة."
-
-#: ../lib/speedreader.c:654
-msgid "Load the contents of a file"
-msgstr "تحميل محتويات الملف"
-
-#: ../lib/speedreader.c:663
-msgid ""
-"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr "مسح حقل النص ولصق محتوياته في الحافظة"
-
-#: ../lib/speedreader.c:671
-msgid "Clear the contents of the text field"
-msgstr "مسح حقل النص"
-
-#: ../lib/speedreader.c:684
-msgid "_Start"
-msgstr "_بدء"
-
-#: ../lib/common.c:188
-msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr "مسار البحث فارغ. يرجى التحقق من خياراتك."
-
-#: ../lib/common.c:194
-msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr "لا يمكن فتح المتصفح. يرجى التحقق من خياراتك."
-
-#: ../lib/common.c:233
-msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr "مدخلات UTF8 غير صالحة"
-
-#: ../lib/common.c:607
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: ../lib/common.c:610
-msgid "warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
-msgid "Could not connect to server."
-msgstr "تعذر الاتصال بالخادم."
-
-#: ../lib/dictd.c:392
-msgid "The server is not ready."
-msgstr "الخادم غير جاهز."
-
-#: ../lib/dictd.c:399
-msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "القاموس المحدد غير صالح . يرجى التحقق من خياراتك."
-
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
-msgid "Unknown error while querying the server."
-msgstr "خطأ غير معروف أثناء الاستعلام عن الخادم."
-
-#: ../lib/dictd.c:422
-msgid "Dictionary Results:"
-msgstr "نتائج القاموس:"
-
-#: ../lib/dictd.c:425
-#, c-format
-msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr "لا يوجد تطابق \"%s\"."
-
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "بحث \"%s\" باستخدام \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:446
-msgid "Web Search:"
-msgstr "البحث في الويب:"
-
-#: ../lib/dictd.c:468
-#, c-format
-msgid "%d definition found."
-msgid_plural "%d definitions found."
-msgstr[0] "%d تعريف عُثر عليه."
-msgstr[1] "%d تعريفان عُثر عليهما."
-msgstr[2] "%d تعاريف عُثر عليها."
-msgstr[3] "%d تعاريف عُثر عليها."
-msgstr[4] "%d تعاريف عُثر عليها."
-msgstr[5] "%d تعاريف عُثر عليها."
-
-#: ../lib/dictd.c:676
-#, c-format
-msgid "Querying %s..."
-msgstr "الاستعلام عن %s..."
-
-#: ../lib/dictd.c:735
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "حدث خطأ أثناء الاستعلام عن معلومات الخادم."
-
-#: ../lib/dictd.c:748
-#, c-format
-msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr "معلومات خادم \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:831
-msgid "The server doesn't offer any databases."
-msgstr "الخادم لا يوفر أي نوع من قواعد البيانات."
-
-#: ../lib/gui.c:342
-msgid "Copy Link"
-msgstr "انسخ الوصلة"
-
-#: ../lib/gui.c:674
-msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
-
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
-msgid "Speed _Reader"
-msgstr "سرعة القراءة"
-
-#: ../lib/gui.c:700
-msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
-
-#: ../lib/gui.c:808
-msgid "Search with:"
-msgstr "بحث باستخدام:"
-
-#: ../lib/gui.c:812
-msgid "_Dictionary Server"
-msgstr "_خدمة القاموس"
-
-#: ../lib/gui.c:818
-msgid "_Web Service"
-msgstr "_خدمة الانترنت"
-
-#: ../lib/gui.c:826
-msgid "_Spell Checker"
-msgstr "_مدقق املائي"
-
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "قاموس Xfce4"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
-msgstr "حقوق الطبع والنشر © 2006-2012 إنريكو تروغر"
-
-#: ../lib/gui.c:966
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Karim Oulad Chalha كريم اولاد الشلحة Mohamed Al Hargan محمد الحرقان"
-
-#: ../lib/prefs.c:55
-msgid "dict.leo.org - German <-> English"
-msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إنجليزي"
-
-#: ../lib/prefs.c:56
-msgid "dict.leo.org - German <-> French"
-msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> فرنسي"
-
-#: ../lib/prefs.c:57
-msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إسباني"
-
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
-msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إيطالي"
-
-#: ../lib/prefs.c:59
-msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> صيني"
-
-#: ../lib/prefs.c:60
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - قاموس"
-
-#: ../lib/prefs.c:61
-msgid "Dictionary.com"
-msgstr "Dictionary.com"
-
-#: ../lib/prefs.c:62
-msgid "TheFreeDictionary.com"
-msgstr "TheFreeDictionary.com"
-
-#: ../lib/prefs.c:63
-msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
-msgstr "ويكيبيديا, الموسوعة الحرة (إنجليزي)"
-
-#: ../lib/prefs.c:64
-msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr "Wiktionary, القاموس الحر (إنجليزي)"
-
-#: ../lib/prefs.c:65
-msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr "قاموس Merriam-Webster على الانترنت"
-
-#: ../lib/prefs.c:66
-msgid "Clear"
-msgstr "مسح"
-
-#: ../lib/prefs.c:101
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "اخترت قاموس غير صالح."
-
-#: ../lib/prefs.c:303
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../lib/prefs.c:305
-msgid "<b>Default search method:</b>"
-msgstr "<b>طريقة البحث الافتراضية:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
-msgid "Dictionary Server"
-msgstr "خادم القاموس"
-
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
-msgid "Web Service"
-msgstr "خدمة الإنترنت"
-
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "مدقق الإملائي"
-
-#: ../lib/prefs.c:338
-msgid "Last used method"
-msgstr "استخدم أخر طريقة المستخدمة"
-
-#: ../lib/prefs.c:347
-msgid "<b>Colors:</b>"
-msgstr "<b>لون:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:353
-msgid "Links:"
-msgstr "الروابط:"
-
-#: ../lib/prefs.c:354
-msgid "Phonetics:"
-msgstr "الصوتيات:"
-
-#: ../lib/prefs.c:355
-msgid "Spelled correctly:"
-msgstr "مكتوبة بشكل صحيح:"
-
-#: ../lib/prefs.c:356
-msgid "Spelled incorrectly:"
-msgstr "مكتوبة بشكل غير صحيح:"
-
-#: ../lib/prefs.c:416
-msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
-msgstr "<b>لوحة حقل نص:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:422
-msgid "Show text field in the panel"
-msgstr "عرض حقل النص في لوحة"
-
-#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
-msgid "Text field size:"
-msgstr "حجم حقل النص:"
-
-#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
-msgid "Server:"
-msgstr "الخادم:"
-
-#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
-msgid "Server Port:"
-msgstr "منفذ الخادم:"
-
-#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
-msgid "Dictionary:"
-msgstr "القاموس:"
-
-#: ../lib/prefs.c:499
-msgid "* (use all)"
-msgstr "* (استخدم الجميع)"
-
-#: ../lib/prefs.c:501
-msgid "! (use all, stop after first match)"
-msgstr "! (استخدام الكل، ووقف بعد المباراة الاولى)"
-
-#: ../lib/prefs.c:595
-msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr "<b>رابط صفحة البحث:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:601
-msgid "URL:"
-msgstr "المسار:"
-
-#: ../lib/prefs.c:621
-msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"أدخل المسار لموقع الويب الذي يقدم خدمات الترجمة أو القاموس. استخدام {كلمة} "
-"لكلمة البحث."
-
-#: ../lib/prefs.c:645
-msgid "Spell Check Program:"
-msgstr "برنامج المدقق الإملائي:"
-
-#: ../lib/prefs.c:662
-msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
-"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
-"<i>يمكن استخدام برنامج التدقيق الإملائي 'enchant', 'aspell', 'ispell' أو أي "
-"برنامج آخر للتدقيق الإملائي الذي يتوافق مع أوامر ispell.\n"
-"الايقونة توضح إذا كان أمر الادخال موجود.</i>"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
deleted file mode 100644
index 1416d4d..0000000
--- a/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-# Belarussian translation of Xfce-dict
-# Copyright (C) 2012 Xfce-dict team
-# This file is distributed under the same license as the Xfce-dict package.
-# Andrej Zacharevič <andrej at zahar.ws>, 2012.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Andrei Zakharevich <andrej at zahar.ws>\n"
-"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Слоўнік"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
-msgid "Ready"
-msgstr "Гатова"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
-msgid "Look up a word"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
-msgid "Search term"
-msgstr "Умовы пошуку"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
-msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "Шукаць зададзены тэкст, выкарыстоўваючы сэрвер Dict (RFC 2229)"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
-msgid "Search the given text using a web-based search engine"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
-msgid "Check the given text with a spell checker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
-msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
-msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
-msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
-msgid "Be verbose"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Show version information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
-msgid "[TEXT]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
-msgid "Dictionary Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
-msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:75
-msgid "Spell Checker Results:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:101
-#, c-format
-msgid "%d suggestion found."
-msgid_plural "%d suggestions found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/spell.c:105
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:122
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:134
-#, c-format
-msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
-
-#. translation hint:
-#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
-#, c-format
-msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:202
-msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
-msgid "Invalid input"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/spell.c:247
-#, c-format
-msgid "Process failed (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
-msgid "P_ause"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:81
-msgid "_Resume"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:263
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:266
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:274
-msgid "Speed Reader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:369
-msgid "You must enter a text."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:506
-msgid "Choose a file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:535
-#, c-format
-msgid "The file '%s' could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:561
-#, c-format
-msgid "(display %d word at a time)"
-msgid_plural "(display %d words at a time)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:586
-msgid ""
-"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
-"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:589
-msgid "_Words per Minute:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:595
-msgid "_Mark Paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:602
-msgid "Word _Grouping:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:618
-msgid "_Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:638
-msgid ""
-"Enter some text here you would like to read.\n"
-"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:654
-msgid "Load the contents of a file"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:663
-msgid ""
-"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:671
-msgid "Clear the contents of the text field"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/speedreader.c:684
-msgid "_Start"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/common.c:188
-msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/common.c:194
-msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/common.c:233
-msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/common.c:607
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/common.c:610
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
-msgid "Could not connect to server."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:392
-msgid "The server is not ready."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:399
-msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
-msgid "Unknown error while querying the server."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:422
-msgid "Dictionary Results:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:425
-#, c-format
-msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:446
-msgid "Web Search:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:468
-#, c-format
-msgid "%d definition found."
-msgid_plural "%d definitions found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/dictd.c:676
-#, c-format
-msgid "Querying %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:735
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:748
-#, c-format
-msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:831
-msgid "The server doesn't offer any databases."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:342
-msgid "Copy Link"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:674
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
-msgid "Speed _Reader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:700
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:808
-msgid "Search with:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:812
-msgid "_Dictionary Server"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:818
-msgid "_Web Service"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:826
-msgid "_Spell Checker"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:966
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:55
-msgid "dict.leo.org - German <-> English"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:56
-msgid "dict.leo.org - German <-> French"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:57
-msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:59
-msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:60
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:61
-msgid "Dictionary.com"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:62
-msgid "TheFreeDictionary.com"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:63
-msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:64
-msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:65
-msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:66
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:101
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:303
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:305
-msgid "<b>Default search method:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
-msgid "Dictionary Server"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
-msgid "Web Service"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
-msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:338
-msgid "Last used method"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:347
-msgid "<b>Colors:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:353
-msgid "Links:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:354
-msgid "Phonetics:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:355
-msgid "Spelled correctly:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:356
-msgid "Spelled incorrectly:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:416
-msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:422
-msgid "Show text field in the panel"
-msgstr ""
-
-#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
-msgid "Text field size:"
-msgstr ""
-
-#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
-msgid "Server:"
-msgstr ""
-
-#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
-msgid "Server Port:"
-msgstr ""
-
-#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
-msgid "Dictionary:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:499
-msgid "* (use all)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:501
-msgid "! (use all, stop after first match)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:595
-msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:601
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:621
-msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:645
-msgid "Spell Check Program:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:662
-msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
-"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 1427b90..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,690 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-22 14:38+0600\n"
-"Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "Плагин для запросов к опрелённым словарям."
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Словарь"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
-msgid "Look up a word"
-msgstr "Найти слово"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
-msgid "Search term"
-msgstr "Поиск термина"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
-msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "Искать данный декст используя сервер-словарь (RFC 2229)"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
-msgid "Search the given text using a web-based search engine"
-msgstr "Искать данный декст, используя поисковый интернет-движок"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
-msgid "Check the given text with a spell checker"
-msgstr "Проверить данный текст с помощью программы проверки орфографии"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
-msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
-msgstr "Установить курсор в поле на панели"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
-msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "Запускать автономное приложение если загружен плагин для панели"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
-msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr "Искать содержимое первичного буфера обмена (PRIMARY)"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Быть подробнее"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Show version information"
-msgstr "Показать информацию о версии"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
-msgid "[TEXT]"
-msgstr "[TEXT]"
-
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Пожалуйста, отправляйте сообщения об ошибках на <%s>."
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962
-msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "Клиентская программа для доступа к различным словарям."
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
-msgid "Dictionary Client"
-msgstr "Клиент словаря"
-
-#: ../lib/spell.c:75
-msgid "Spell Checker Results:"
-msgstr "Результат проверки орфографии:"
-
-#: ../lib/spell.c:101
-#, c-format
-msgid "%d suggestion found."
-msgid_plural "%d suggestions found."
-msgstr[0] "%d предложение найдено."
-msgstr[1] "%d предложений найдено."
-
-#: ../lib/spell.c:105
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr "Предложения для \"%s\" (%s):"
-
-#: ../lib/spell.c:122
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr "\"%s\" орфографически правильно (%s)."
-
-#: ../lib/spell.c:134
-#, c-format
-msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr "Не найдено предложений для \"%s\" (%s)"
-
-#. translation hint:
-#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
-#, c-format
-msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr "Ошибка во время исполнения \"%s\" (%s)."
-
-#: ../lib/spell.c:202
-msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "Пожалуйста, укажите программу проверки орфографии в диалоге настроек."
-
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Неправильный ввод"
-
-#: ../lib/spell.c:247
-#, c-format
-msgid "Process failed (%s)"
-msgstr "Процесс не удался (%s)"
-
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
-msgid "P_ause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: ../lib/speedreader.c:81
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Восстановить"
-
-#: ../lib/speedreader.c:263
-msgid "Running"
-msgstr "Запущен"
-
-#: ../lib/speedreader.c:266
-msgid "Finished"
-msgstr "Закончен"
-
-#: ../lib/speedreader.c:274
-msgid "Speed Reader"
-msgstr "Скорость чтения"
-
-#: ../lib/speedreader.c:369
-msgid "You must enter a text."
-msgstr "Вы должны ввести текст"
-
-#: ../lib/speedreader.c:506
-msgid "Choose a file to load"
-msgstr "Укажите файл для загрузки"
-
-#: ../lib/speedreader.c:535
-#, c-format
-msgid "The file '%s' could not be loaded."
-msgstr "Файл «%s» не может быть загружен."
-
-#: ../lib/speedreader.c:561
-#, c-format
-msgid "(display %d word at a time)"
-msgid_plural "(display %d words at a time)"
-msgstr[0] "(показывать %d слово некоторое время)"
-msgstr[1] "(показывать %d слов некоторое время)"
-
-#: ../lib/speedreader.c:586
-msgid ""
-"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
-"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-"Это утилита, повышающая скорость вашего чтения. Она делает это, изменяя "
-"слова с большой скоростью на экране."
-
-#: ../lib/speedreader.c:589
-msgid "_Words per Minute:"
-msgstr "_Слов в минуту:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:595
-msgid "_Mark Paragraphs"
-msgstr "_Отметить параграфы"
-
-#: ../lib/speedreader.c:602
-msgid "Word _Grouping:"
-msgstr "_Группировка слов:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:618
-msgid "_Font Size:"
-msgstr "Размер _шрифта:"
-
-#: ../lib/speedreader.c:638
-msgid ""
-"Enter some text here you would like to read.\n"
-"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
-msgstr ""
-"Введите здесь небольшой текст, который хотите прочитать.\n"
-"\n"
-"Расслабьтесь и сядьте поудобнее, затем нажмите «Старт» для начала чтения на "
-"скорость."
-
-#: ../lib/speedreader.c:654
-msgid "Load the contents of a file"
-msgstr "Загружает содержимое файла"
-
-#: ../lib/speedreader.c:663
-msgid ""
-"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr "Очистить содержимое текстового поля и скопировать его в буфер обмена"
-
-#: ../lib/speedreader.c:671
-msgid "Clear the contents of the text field"
-msgstr "Очистить содержимое текстового поля"
-
-#: ../lib/speedreader.c:684
-msgid "_Start"
-msgstr "_Старт"
-
-#: ../lib/common.c:188
-msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr "URL поиска пуст. Пожалуйста, проверьте настройки."
-
-#: ../lib/common.c:194
-msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr "Браузер не может быть открыт. Пожалуйста, проверьте настройки."
-
-#: ../lib/common.c:233
-msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr "Неправильный не-UTF-8 ввод"
-
-#: ../lib/common.c:607
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../lib/common.c:610
-msgid "warning"
-msgstr "предупреждение"
-
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
-msgid "Could not connect to server."
-msgstr "Невозможно подключиться к серверу."
-
-#: ../lib/dictd.c:392
-msgid "The server is not ready."
-msgstr "Сервер не готов."
-
-#: ../lib/dictd.c:399
-msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "Указан неправильный словарь. Пожалуйста, проверьте настройки."
-
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
-msgid "Unknown error while querying the server."
-msgstr "Неизвестная ошибка во время отправки запроса на сервер."
-
-#: ../lib/dictd.c:422
-msgid "Dictionary Results:"
-msgstr "Результат словаря:"
-
-#: ../lib/dictd.c:425
-#, c-format
-msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr "Не найдено совпадений для \"%s\"."
-
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Поиск \"%s\" используя \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:446
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Поиск в Интернете:"
-
-#: ../lib/dictd.c:468
-#, c-format
-msgid "%d definition found."
-msgid_plural "%d definitions found."
-msgstr[0] "%d значение найдено."
-msgstr[1] "%d значений найдено."
-
-#: ../lib/dictd.c:676
-#, c-format
-msgid "Querying %s..."
-msgstr "Запрашиваю %s..."
-
-#: ../lib/dictd.c:735
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "Во время запроса ифнормации о сервере произошла ошибка."
-
-#: ../lib/dictd.c:748
-#, c-format
-msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr "Информация о сервере для \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:831
-msgid "The server doesn't offer any databases."
-msgstr "Сервер не имеет своей базы данных."
-
-#: ../lib/gui.c:342
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Скопировать ссылку"
-
-#: ../lib/gui.c:674
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
-msgid "Speed _Reader"
-msgstr "Скорость _чтения"
-
-#: ../lib/gui.c:700
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: ../lib/gui.c:808
-msgid "Search with:"
-msgstr "Поиск с помощью:"
-
-#: ../lib/gui.c:812
-msgid "_Dictionary Server"
-msgstr "_Сервер словвря"
-
-#: ../lib/gui.c:818
-msgid "_Web Service"
-msgstr "_Веб-сервис"
-
-#: ../lib/gui.c:826
-msgid "_Spell Checker"
-msgstr "_Программа для проверки орфографии"
-
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Словарь Xfce4"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2013 Энрико Трёгер"
-
-#: ../lib/gui.c:966
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../lib/prefs.c:55
-msgid "dict.leo.org - German <-> English"
-msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-
-#: ../lib/prefs.c:56
-msgid "dict.leo.org - German <-> French"
-msgstr "dict.leo.org - German <-> French"
-
-#: ../lib/prefs.c:57
-msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
-msgstr "dict.leo.org - German <-> Italian"
-
-#: ../lib/prefs.c:59
-msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-msgstr "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-
-#: ../lib/prefs.c:60
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - Словарь"
-
-#: ../lib/prefs.c:61
-msgid "Dictionary.com"
-msgstr "Dictionary.com"
-
-#: ../lib/prefs.c:62
-msgid "TheFreeDictionary.com"
-msgstr "TheFreeDictionary.com"
-
-#: ../lib/prefs.c:63
-msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
-msgstr "Википедия, свободная энциклопедия (EN)"
-
-#: ../lib/prefs.c:64
-msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr "Викисловарь, свободный словарь (EN)"
-
-#: ../lib/prefs.c:65
-msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr "Онлайн словарь Merriam-Webster"
-
-#: ../lib/prefs.c:66
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: ../lib/prefs.c:101
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Вы указали неправильный словарь."
-
-#: ../lib/prefs.c:303
-msgid "General"
-msgstr "Основное"
-
-#: ../lib/prefs.c:305
-msgid "<b>Default search method:</b>"
-msgstr "<b>Основной метод поиска:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
-msgid "Dictionary Server"
-msgstr "Сервер словаря"
-
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
-msgid "Web Service"
-msgstr "Веб-сервис"
-
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Программа для проверки орфографии"
-
-#: ../lib/prefs.c:338
-msgid "Last used method"
-msgstr "Последний использованный метод"
-
-#: ../lib/prefs.c:347
-msgid "<b>Colors:</b>"
-msgstr "<b>Цвета:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:353
-msgid "Links:"
-msgstr "Ссылки:"
-
-#: ../lib/prefs.c:354
-msgid "Phonetics:"
-msgstr "Фонетика:"
-
-#: ../lib/prefs.c:355
-msgid "Spelled correctly:"
-msgstr "Орфографически правильно:"
-
-#: ../lib/prefs.c:356
-msgid "Spelled incorrectly:"
-msgstr "Орфографически НЕправильно:"
-
-#: ../lib/prefs.c:416
-msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
-msgstr "<b>Текстовое поле панели:<b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:422
-msgid "Show text field in the panel"
-msgstr "Показывать текст на панели"
-
-#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
-msgid "Text field size:"
-msgstr "Размер текстового поля:"
-
-#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
-msgid "Server Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
-msgid "Dictionary:"
-msgstr "Словарь:"
-
-#: ../lib/prefs.c:499
-msgid "* (use all)"
-msgstr "* (использовать всё)"
-
-#: ../lib/prefs.c:501
-msgid "! (use all, stop after first match)"
-msgstr "! (использовать всё, но остановиться после первого совпадения)"
-
-#: ../lib/prefs.c:595
-msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr "<b>URL для поиска в Интернете:</b>"
-
-#: ../lib/prefs.c:601
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../lib/prefs.c:621
-msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"Введите полный URL веб-сайта, который предоставляет доступ к словарям для "
-"перевода. Используейте {слово} чтобы найти искомое слово."
-
-#: ../lib/prefs.c:645
-msgid "Spell Check Program:"
-msgstr "Программа проверки орфографии:"
-
-#: ../lib/prefs.c:662
-msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
-"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Можно использовать 'enchant', 'aspell', 'ispell' или другую совместимую с ispell команду.\n"
-"Значок показывает, доступна ли данная программа.</i>"
-
-#~ msgid "%d strings replaced"
-#~ msgstr "%d строк заменено"
-
-#~ msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "'%s' уже существует. Переписать?"
-
-#~ msgid "'%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' не поддерживается"
-
-#~ msgid "/Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/Правка/_Вырезать"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _All"
-#~ msgstr "/Правка/В_ыделить все"
-
-#~ msgid "/Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/Правка/_Копировать"
-
-#~ msgid "/Edit/_Delete"
-#~ msgstr "/Правка/У_далить"
-
-#~ msgid "/Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/Правка/Вст_авить"
-
-#~ msgid "/Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/Правка/Ве_рнуть"
-
-#~ msgid "/Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/Правка/_Отменить"
-
-#~ msgid "/File/New _Window"
-#~ msgstr "/Файл/_Новое окно"
-
-#~ msgid "/File/Save _As..."
-#~ msgstr "/Файл/Сохранить _как..."
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Файл/_Создать"
-
-#~ msgid "/File/_Open..."
-#~ msgstr "/Файл/_Открыть..."
-
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Файл/_Печать..."
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Файл/В_ыход"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Файл/Со_хранить"
-
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/Справка/_О программе"
-
-#~ msgid "/Options/_Auto Indent"
-#~ msgstr "/Параметры/_Автоматический отступ"
-
-#~ msgid "/Options/_Font..."
-#~ msgstr "/Параметры/_Шрифт..."
-
-#~ msgid "/Options/_Line Numbers"
-#~ msgstr "/Параметры/Показывать _номера строк"
-
-#~ msgid "/Options/_Word Wrap"
-#~ msgstr "/Параметры/_Переносить слова"
-
-#~ msgid "/Search/Find _Next"
-#~ msgstr "/Поиск/Найти след_ующее"
-
-#~ msgid "/Search/Find _Previous"
-#~ msgstr "/Поиск/Найти пред_ыдущее"
-
-#~ msgid "/Search/_Find..."
-#~ msgstr "/Поиск/_Найти..."
-
-#~ msgid "/Search/_Jump To..."
-#~ msgstr "/Поиск/Перейти к _строке..."
-
-#~ msgid "/Search/_Replace..."
-#~ msgstr "/Поиск/За_менить..."
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Правка"
-
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/П_араметры"
-
-#~ msgid "A text editor for Xfce"
-#~ msgstr "Текстовый редактор для Xfce"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "О программе \"%s\""
-
-#~ msgid "Auto Detect"
-#~ msgstr "Автоопределение"
-
-#~ msgid "Can't convert codeset to '%s'"
-#~ msgstr "Не удалось преобразовать кодировку в '%s'"
-
-#~ msgid "Can't open file to write"
-#~ msgstr "Не удалось открыть файл для записи"
-
-#~ msgid "Can't open pipe to process"
-#~ msgstr "Не удалось открыть канал к процессу"
-
-#~ msgid "Can't write file"
-#~ msgstr "Не удалось записать файл"
-
-#~ msgid "Ch_aracter Coding: "
-#~ msgstr "Ко_дировка символов"
-
-#~ msgid "Code_set:"
-#~ msgstr "_Кодировка:"
-
-#~ msgid "Current Locale (%s)"
-#~ msgstr "Текущая локаль (%s)"
-
-#~ msgid "Fi_nd what: "
-#~ msgstr "На_йти: "
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Поиск"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Шрифт"
-
-#~ msgid "Jump To"
-#~ msgstr "Переход"
-
-#~ msgid "Mousepad"
-#~ msgstr "Mousepad"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Открытие файла"
-
-#~ msgid "Other Codeset"
-#~ msgstr "Другая кодировка"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Замена"
-
-#~ msgid "Replace _all at once"
-#~ msgstr "Заменить _все"
-
-#~ msgid "Replace?"
-#~ msgstr "Заменить?"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Сохранение файла"
-
-#~ msgid "Save changes to '%s'?"
-#~ msgstr "Сохранить изменения в '%s'?"
-
-#~ msgid "Search string not found"
-#~ msgstr "Искомая строка не найдена"
-
-#~ msgid "Simple text editor"
-#~ msgstr "Простой текстовый редактор"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Текстовый редактор"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Без имени"
-
-#~ msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы "
-#~ "можете повредить вашу систему."
-
-#~ msgid "_Jump"
-#~ msgstr "_Перейти"
-
-#~ msgid "_Line number: "
-#~ msgstr "_Номер строки: "
-
-#~ msgid "_Match case"
-#~ msgstr "Учитывать _регистр"


More information about the Xfce4-commits mailing list