[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> I18n: Remove broken / unsupported translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Tue Jul 2 23:04:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to ebf34788dbd80320dc31479b500c82dde86a5011 (commit)
       from 901389028b42150fb7b51e97a33331a9307cbea0 (commit)

commit ebf34788dbd80320dc31479b500c82dde86a5011
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Tue Jul 2 23:03:27 2013 +0200

    I18n: Remove broken / unsupported translations.
    
    See http://users.xfce.org/~nick/broken-i18n/ for files and logs.
    
    Use https://www.transifex.com/projects/p/xfce/ to upload fixed versions or request a translation team.

 po/ar.po | 3711 --------------------------------------------------------------
 po/dz.po | 3649 ------------------------------------------------------------
 po/ka.po | 3315 -------------------------------------------------------
 po/ku.po | 3538 -----------------------------------------------------------
 po/mk.po | 3710 -------------------------------------------------------------
 po/nl.po | 3687 -------------------------------------------------------------
 po/tr.po | 3644 ------------------------------------------------------------
 7 files changed, 0 insertions(+), 25254 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
deleted file mode 100644
index f69e54e..0000000
--- a/po/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,3711 +0,0 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Hassan Dibani <hdibani at wanadoo.nl>, 2006.
-# Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
-# Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>, 2010-2012.
-# Arabic translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2012.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 16:26+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "فتح حوار إعادة تسمية الكل"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "شغل في النمط الخفي"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "شغيل في المنط الخفي (غير مدعومٍِ)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "اخرج من مثيل Thunar اللذي يعمل حاليا"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "اخرج من مثيل Thunar اللذي يعمل حاليا (غير مدعوم)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "طباعة معلومات النسخة و الخروج"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[ملفات...]"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: فشل في فتح العرض: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "فريق التطوير Thunar. جميع الحقوق محفوظة."
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "كتب من طرف Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل إلى <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "ترتيب العناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "رتب _حسب الإسم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب الإسم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "رتب حسب ال_حجم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب الحجم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "رتب حسب ال_نوع"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب النوع"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "الترتيب حسب تاري_خ التحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "رتب العناصر حسب تاريخ التغيير"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_تصاعدي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "رتب العناصر بترتيب تصاعدي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "_تنازلي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "رتب العناصر بترتيب تنازلي"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "فشل في تنفيذ العملية"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "فشل في فتح \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1231
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1295
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1397
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "مجلد جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1398
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "أنشئ مجلد جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1402
-msgid "New File"
-msgstr "ملف جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1403
-msgid "Create New File"
-msgstr "أنشئ ملف جديد"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1528
-msgid "Copying files..."
-msgstr "نسخ الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1564
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "نسخ الملفات إلى \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "إنشاء وصلة رمزية في \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1663
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "نقل الملفات إلى \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1754
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1759
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"هل انت متاكد أنك تريد حذف\n"
-"الملف المحددة نهائيا؟"
-msgstr[1] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[2] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[3] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[4] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[5] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1779
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "إذا خذفت الملف، سيحذف بصفة نهائية."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "حذف الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1824
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "نقل الملفات إلى المهملات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1863
-msgid "Creating files..."
-msgstr "إنشاء ملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1902
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "إنشاء مجلدات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1941
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "إزالة كل الملفات والمجلدات من المهملات؟"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_أفرغ سلة المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1951
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"إذا قمت بإفراغ المهملات, سيتم فقدان كل العناصر نهائيا. لاحظ أنه يمكنك حذف كل "
-"ملف على حدا."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1968
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "إفراغ المهملات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2014
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "فشل تحديد المسار الأصلي لـ \"%s\""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2031
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "لا يمكن الإستعادة \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2039
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "إستعادة الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "فشل تحديد التطبيق الإفتراضي لـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "التطبيق المحدد يستعمل لفتح هذا الملف وملفات أخرى من النوع \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
-msgid "No application selected"
-msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
-msgid "Other Application..."
-msgstr "تطبيق آخر..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "فتح بـ"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "إستعمل امر مخ_صص:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr "إستعمل أمر مخصص لتطبيق غير متوفر في لائحة التطبيقات أعلاه."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_استعراض..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "إستعمال كإفتراضي ل_هذا النوع من الملفات"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "فشل إضافة تطبيق جديد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "فشل تنفيذ التطبيق \"%s\""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_حذف المطلق"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "فتح <i>%s</i> و الملفات أخرة من النوع \"%s\" باستخدام:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "استعراض نظام الملفات لإختيار تطبيقا لفتح ملفات من نوع \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr "إستبدال التطبيق الإفتراضي للملفات من نوع \"%s\" بالتطبيق المحدد."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "متأكد أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"هذا سيؤدي إلى إزالة التطبيق المطلق الذي يظهر في قائمة سياق الملف، ولكن لن "
-"يلغي تثبيت التطبيق نفسه.\n"
-"\n"
-"يمكنك فقط إزالة مطلق التطبيقات التي تم إنشاؤها باستخدام مربع أمر مخصص في "
-"مربع الحوار \"فتح باستخدام\" لإدارة الملفات."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "فشل حذف \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "إختر تطبيقا"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "الملفات التطبيقية"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "سكريبت بيرل"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "سكريبت بايثون"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "سكريبت روبي"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "سكريبت شيل"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "غير متوفر"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "التطبيقات الموصى بها"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
-msgid "Other Applications"
-msgstr "تطبيقات الأخرى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "فشل حذف \"%s\"."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "ﻻ يوجد شئ في الحافظة لإلصاقه"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "إعداد أعمدة في لائحة العرض المفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "الأعمدة المرئية"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"حدد ترتيب المعلومات التي سيتم\n"
-"إظهارها في لائحة العرض المفصلة."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
-msgid "Move _Up"
-msgstr "فوق"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "أسفل"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
-msgid "_Show"
-msgstr "_أظهر"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
-msgid "Hi_de"
-msgstr "أخفي"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "إستخد_م الإفتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "تحجيم العمود"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"بشكل افتراضي سيتم تلقائياً توسيع الأعمدة إذا كان هناك حاجة\n"
-"للتأكد من أن النص مرئية بالكامل. إذا لم تفعل هذا السلوك\n"
-"في إدارة الملفات سيتم دائماً استخدام تعريف\n"
-"المستخدم للأعمدة."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "تمديد الأعمدة _تلقائيا عند الحاجة"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "عرض مختصر لقائمة المجلدات"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "عرض مدمج"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "أن_شئ"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "أدخل إسم جديد:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "فشل تحويل إسم الملف \"%s\" إلى الترميز المحلي"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "إسم الملف \"%s\" غير سليم"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "مجلد العمل الحالي يجب أن يكون مسار مطلق"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد مصدر نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "عدد مصدر و هدف نظام الملفات يجب أن يكون نفسه"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "يجب تحديد مجلد الوجهة"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "إعداد الأعمد_ة..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "إعداد أعمدة في لائحة العرض المفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "لائحة مفصلة للمسارات"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "أظهر التفاصيل"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "أعد تسمية \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "_إعادة التسمية"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Karim Oulad Chalha محمد الحرقان"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
-msgid "_Yes"
-msgstr "_نعم"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "نعم لل_جميع"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
-msgid "_No"
-msgstr "_ﻻ"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
-msgid "N_o to all"
-msgstr "لا لل_جميع"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
-msgid "_Retry"
-msgstr "_أعد المحاولة"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_إلغاء"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "تأكيد إستبدال الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
-msgid "S_kip All"
-msgstr "تخ_طى الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
-msgid "_Skip"
-msgstr "_تجاهل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
-msgid "Replace _All"
-msgstr "إست_بدل الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
-msgid "_Replace"
-msgstr "_إستبدل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي حاليا على وصلة رمزية \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي على المجلد \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي على ملف \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الارتباط"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال المجلد الموجود"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الملف الموجود"
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
-msgid "Size:"
-msgstr "حجم:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
-msgid "Modified:"
-msgstr "محرر:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|بالارتباط التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|بالمجلد التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|الملف التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_أنسخ هنا"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "_أنقل هنا"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "_وصلة هنا"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "الإسم فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "لاحقة فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "الإسم و اللاحقة"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "تاريخ الولوج"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "تاريخ التحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "مجموعة"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "نوع MIME"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "المالك"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
-msgid "Permissions"
-msgstr "الصلاحيات"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "حجم"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "إسم الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "File System"
-msgstr "نظام الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:953
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "لا يوجد أصل للمجلد الجذر"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "فشل تحليل ملف سطح مكتب: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1054
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "لم يتم تحديد الحقل Exec"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1075
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "لم يتم تحديد حقل المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1081
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "ملف سطح المكتب غير سليم"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "إلى الخلف"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد السابق"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "إلى الأمام"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد التالي"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "عرض رمز القائمة على المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "أظهر الايقونة"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "الملف \"%s\" موجود مسبقا"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "فشل إنشاء ملف فارغ \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "فشل إنشاء المجلد\"%s\": %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
-msgid "Preparing..."
-msgstr "تحضير..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "لا يمكن حذف الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "تعذر إنشاء ارتباط رمزي \"%s\" لأنه ليس ملف محلي"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير مالك الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير مجموعة الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير صلاحيات \"%s\": %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "نسخ %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "وصلة إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "نسخة أخرى من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "وصلة أخرى إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "النسخة الثالثة من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "الوصلة الثالثة إلى %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%uth نسخة من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uth وصلة إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"الملف \"%s\" موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟\n"
-"\n"
-"إذا قمت باستبدال ملف موجود، ستتم الكتابة فوق محتوياته."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "هل تريد الكتابة فوقها؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "هل تريد إنشائها؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "هل تريد تخطيها؟"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "_فتح"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "إفتح في نافذة أخرى"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "إفتح المسار المحدد في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "إفتح ب_تطبيق أخر..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "إختر تطبيقا أخر لفتح الملف المحدد"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "فشل فتح الملف \"%s\"`"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "فشل فتح الملف %d"
-msgstr[1] "فشل فتح %d الملفات"
-msgstr[2] "فشل فتح %d الملفات"
-msgstr[3] "فشل فتح %d الملفات"
-msgstr[4] "فشل فتح %d الملفات"
-msgstr[5] "فشل فتح %d الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "متأكد أنك تريد فتح جميع المجلدات؟"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[1] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[2] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[3] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ لإدارة الملف منفصلة."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "فتح نافذة جديدة %d"
-msgstr[1] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "فتح %d نوافذ جديدة"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "إفتح في %d نافذة جديدة"
-msgstr[1] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "افتح المجلد المحدد %d في نافذة جديدة"
-msgstr[1] "افتح المجلدات المحددة %d في نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "افتح المجلدات المحددة %d في نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "افتح المجلدات المحددة %d في نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "افتح المجلدات المحددة %d في نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "افتح المجلدات المحددة %d في نوافذ جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_افتح في نافذه جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "افتح الملف المحدد"
-msgstr[1] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[2] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[3] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[4] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[5] "افتح الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-msgid "_Execute"
-msgstr "_نفذ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "نفذ الملف المحدد"
-msgstr[1] "نفذ الملف المحدد"
-msgstr[2] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[3] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[4] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[5] "نفذ الملفات المحددة"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_افتح بـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "إستعمل \"%s\" لفتح الملف المحدد"
-msgstr[1] "إستعمل \"%s\" لفتح الملف المحدد"
-msgstr[2] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[3] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[4] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[5] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_إفتح بتطبيق أخرى..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_فتح بالتطبيقات المفضلة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "افتح الملف المحدد بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[1] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[2] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[3] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[4] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[5] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "إفتح بـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "فشل التوصيل \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "سطح المكتب (أنشيء وصلة)"
-msgstr[1] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[2] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[3] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[4] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[5] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-msgstr[1] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-msgstr[2] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-msgstr[3] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-msgstr[4] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-msgstr[5] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "أرسل الملف المحدد إلى \"%s\""
-msgstr[1] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[2] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[3] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[4] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[5] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d عنصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[1] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[2] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[3] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[4] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[5] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d عنصر, مساحة خالية: %s"
-msgstr[1] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[2] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[3] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[4] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[5] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d عنصر"
-msgstr[1] "%d عناصر"
-msgstr[2] "%d عناصر"
-msgstr[3] "%d عناصر"
-msgstr[4] "%d عناصر"
-msgstr[5] "%d عناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" وصلة مكسورة"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) وصل إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" إختصار"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" قابل للوصل"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
-msgid "Original Path:"
-msgstr "المسار الأصلي:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "حجم الصورة:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d عنصر محدد (%s)"
-msgstr[1] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[2] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[3] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d عنصر محدد"
-msgstr[1] "%d عناصر محددة"
-msgstr[2] "%d عناصر محددة"
-msgstr[3] "%d عناصر محددة"
-msgstr[4] "%d عناصر محددة"
-msgstr[5] "%d عناصر محددة"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "أنشئ م_جلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "حذف كل الملفات والمجلدات في المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "ألصق في المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_خصائص..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "الفراغ"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "حجم المسافة بين أزرار المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "إفتح \"%s\" في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "إفتح \"%s\" في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "أنشئ مجلد جديد في \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "نسخ أو نقل الملفات المحددة مسبقا بالأمر نسخ أو لصق إلى \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "أظهر خصائص المجلد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
-msgid "Open Location"
-msgstr "فتح الموقع"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
-msgid "_Location:"
-msgstr "_موقع:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "الملف غير موجود"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "فشل في تحديد نقطة وصل \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "جهاز غبر موصول"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"يتم إزالة وصل الجهاز \"%s\" من طرف النظام. المرجوا عدم إزالة الوسيط أو إلغاء "
-"إتصال المحرك"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "كتابة البيانات إلى الجهاز"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"توجد بيانات يجب كتابتها للجهاز \"%s\" قبل أن تتم إزالته. الرجاء عدم إزالة "
-"الوسائط أو قطع اتصال محرك الأقراص"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "إخراج الجهاز"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "الجهاز \"%s\" يتم إخراجه. هذا الإجراء قد يأخد بعض الوقت"
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "لا توجد قوالب متبثة"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "حجم الأيقونة"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "حجم أيقونة مسار الإدخال"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "كتابة فقط"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "قراءة فقط"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "قراءة وكتابة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "المالك:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "وصول:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "المجموعة:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "الأخرون:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "البرنامج:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "إجعل هذا الملف ينفذ كبرنامج"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"السماح بتشغيل برامج غير موثوقة\n"
-"يمثل خطرا على أمن النظام."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"أذونات المجلد غير متناسقة، قد لا تكون قادر\n"
-"على العمل مع الملفات في هذا المجلد."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "تصحيح صلاحيات المجلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "اضغط هنا لإصلاح أذونات المجلد تلقائياً."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "إنتظر من فضلك..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "إيقاف تطبيق الأذونات بشكل متكرر."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "أسئلة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "تطبيق متكرر؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"هل تريد تطبيق التغيرات\n"
-"على جميع الملفات والمجلدات في المجلد المختار؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "ﻻ تسألني مرة أخرة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتحديد هذا الخيار سيتم تذكر اختيارك ولن يطلب منك مرة أخرى. يمكنك "
-"استخدام مربع الحوار تفضيلات لتغيير اختيارك لاحقاً."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "مالك الملف مجهول"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد تلقائياً؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
-"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "عرض إفتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "أظهر الايقونة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "أحدث عرض نشط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_عرض المصغارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
-"تلقائياً."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
-"الرمز."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_صيغة:"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "الشريط الجانبي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "شريط الإختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_حجم الأيقونة:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "صغير جدا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "أصغر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "أكبر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "كبير جدا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
-"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "شريط الشجرة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "حج_م الأيقونة:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء شجرة المجلدات التي تم تعريفها في "
-"مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "السلوك"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "تصفح"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"إختر المدة الزم_نية التي يتم بعدها\n"
-"تفعيل العنصر الذي توجد فوقه مؤشر الفأرة:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً تحديد "
-"هذا العنصر بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع "
-"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات "
-"مفردة، وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "تعطيل"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "طويل"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_نقر مزدوج لتفعيل العناصر"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "صلاحيات المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"عند تغيير أذونات مجلد، يمكنك أيضا تطبيق\n"
-"التغييرات على محتويات المجلد. حدد\n"
-"السلوك الافتراضي أدناه:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "إسأل كل مرة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr "مدير الأقراص"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">إعداد</a> إدارة محركات الأقراص القابلة \n"
-"للإزالة، والوسائط (أي ينبغي التعامل مع الكاميرات)."
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr "تقدم عملية الملف"
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d عملية ملف قيد التشغيل"
-msgstr[1] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[2] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[3] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[4] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[5] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "يجري الإلغاء..."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "%lu ساعة متبقية"
-msgstr[1] "%lu ساعات متبقية"
-msgstr[2] "%lu ساعات متبقية"
-msgstr[3] "%lu ساعات متبقية"
-msgstr[4] "%lu ساعات متبقية"
-msgstr[5] "%lu ساعات متبقية"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "%lu دقيقة متبقية"
-msgstr[1] "%lu دقائق متبقية"
-msgstr[2] "%lu دقائق متبقية"
-msgstr[3] "%lu دقائق متبقية"
-msgstr[4] "%lu دقائق متبقية"
-msgstr[5] "%lu دقائق متبقية"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "%lu ثانية متبقية"
-msgstr[1] "%lu ثوان متبقية"
-msgstr[2] "%lu ثوان متبقية"
-msgstr[3] "%lu ثوان متبقية"
-msgstr[4] "%lu ثوان متبقية"
-msgstr[5] "%lu ثوان متبقية"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
-msgid "Name:"
-msgstr "إسم:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
-msgid "Kind:"
-msgstr "نوع:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
-msgid "Open With:"
-msgstr "فتح بـاستخدام:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
-msgid "Link Target:"
-msgstr "هدف الوصلة:"
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
-msgid "Deleted:"
-msgstr "محذوف:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
-msgid "Accessed:"
-msgstr "تم الوصول إليه:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Volume:"
-msgstr "وحدة التخزين:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
-msgid "Free Space:"
-msgstr "مساحة خالية:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
-msgid "Emblems"
-msgstr "شعارات"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "اختر أيقونة \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "فشل تغيير أيقونة \"%s\""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - خصائص"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
-msgid "broken link"
-msgstr "وصلة مكسورة"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
-msgid "unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "_Send To"
-msgstr "_أرسل إلى"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "قائمة الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_أضف ملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "أضف ملفات أخرى إلى ﻻئحة الملفات لتغيير إسمها"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear"
-msgstr "محو"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "مسح قائمة الملفات أدناه"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "_About"
-msgstr "_حول"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "أظهر معلومات عن Thunar إعادة تسمية الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "أظهر خصائص الملفات المختارة"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "تغيير إسم عدة ملفات"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_تغيير إسم الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "أنقر هنا لتغيير إسم الملفات إلى أسمائها الجديدة."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
-msgid "New Name"
-msgstr "إسم جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "انقر هنا لعرض الوثائق الخاصة بعملية إعادة التسمية المحددة."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"لم يتم العثور على أية وحدات إعادة تسمية على النظام. الرجاء\n"
-"تحقق من التثبيت، أو اتصل بمسؤول النظام. إذا قمت بتثبيت Thunar\n"
-"من المصدر، يجب التأكد أن الملحق \"إعادة التسمية المدمجة\" مُمكن."
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "فشل فتح متصفح التوثيق"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "إختر الملفات لتغيير إسمها"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
-msgid "Audio Files"
-msgstr "ملفات الصوت"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
-msgid "Image Files"
-msgstr "ملفات الصور"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
-msgid "Video Files"
-msgstr "ملفات الفيديو"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "تغيير اسم الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"مُغير التسمية Thunar أداة قوية\n"
-"وموسعة لإعادة تسمية ملفات متعددة في وقت واحد."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "حذف الملف"
-msgstr[1] "حذف الملفات"
-msgstr[2] "حذف الملفات"
-msgstr[3] "حذف الملفات"
-msgstr[4] "حذف الملفات"
-msgstr[5] "حذف الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "إزالة الملف المحدد من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[1] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[2] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[3] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[4] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[5] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "إعادة تسمية بالجملة--إعادة تسمية ملفات متعددة"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "فشل في تغيير الإسم \"%s\" إلى \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"يمكنك إما اختيار تخطي هذا الملف ومواصلة إعادة تسمية الملفات المتبقية، أو "
-"إرجاع الملفات التي أعيدت تسميتها سابقا إلى أسمائها السابقة، أو إلغاء العملية "
-"بدون التغييرات السابقة."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "_إلغاء التغييرات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "_تخطي هذا الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "هل تريد تخطي هذا الملف و تغيير إسم باقي الملفات؟"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصار)"
-msgstr[1] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[2] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[3] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[4] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[5] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "إضافة المجلد المحدد إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[1] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبة"
-msgstr[2] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبة"
-msgstr[3] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبة"
-msgstr[4] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبة"
-msgstr[5] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبة"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_وصل وحدة التخزين"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "إخراج وحد_ة التخزين"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_إزالة الإختصار"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "فشل في إضافة إختصار جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "انقر هنا لوقف حساب حجم المجلد."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "عملية الحساب ألغيت"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "حساب..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s بايتات"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u عنصر، يبلغ مجموعه %s"
-msgstr[1] "%u عناصر، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[2] "%u عناصر، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[3] "%u عناصر، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[4] "%u عناصر، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[5] "%u عناصر، يبلغ مجموعها %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "قائمة سياق المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ق_ص"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخ"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "_Paste"
-msgstr "_لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المحدد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "إخت_يار جميع الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "إختيار جميع الملفات في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "اختيار حسب النمط..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "اختيار كافة الملفات التي تطابق نمط معين"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "م_ضاعفة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
-msgstr[1] "انشئ و_صلة"
-msgstr[2] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[3] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[4] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[5] "أنشئ و_صلات"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_تغيير إسم..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
-msgid "_Restore"
-msgstr "_إستعادة"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
-msgid "Create _Document"
-msgstr "انشئ _ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
-msgid "New Empty File"
-msgstr "أنشئ ملف جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "ملف جديد فارغ..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "تحديد حسب النمط"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
-msgid "_Select"
-msgstr "_إختيار"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_نمط:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "فشل إنشاء وصلة للعنوان التالي\"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
-msgstr[1] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[2] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
-msgstr[1] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[2] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "حذف الملف المحدد"
-msgstr[1] "حذف الملفات المحددة"
-msgstr[2] "حذف الملفات المحددة"
-msgstr[3] "حذف الملفات المحددة"
-msgstr[4] "حذف الملفات المحددة"
-msgstr[5] "حذف الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "كرر الملف المحدد"
-msgstr[1] "كرر كل الملفات المحددة"
-msgstr[2] "كرر كل الملفات المحددة"
-msgstr[3] "كرر كل الملفات المحددة"
-msgstr[4] "كرر كل الملفات المحددة"
-msgstr[5] "كرر كل الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
-msgstr[1] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[2] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
-msgstr[1] "تغيير إسماء الملفات المحددة"
-msgstr[2] "تغيير إسماء الملفات المحددة"
-msgstr[3] "تغيير إسماء الملفات المحددة"
-msgstr[4] "تغيير إسماء الملفات المحددة"
-msgstr[5] "تغيير إسماء الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
-msgstr[1] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[2] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[3] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[4] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[5] "إستعادة الملفات المحددة"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_ملف فارغ"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "تجميع الملفات..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "محاولة الإستعادة \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"المجلد \"%s\" غير موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" من "
-"المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "فشل إستعادة المجلد \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "محاولة نقل \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "تعذر نقل \"%s\" مباشرة. تجميع الملفات للنسخ..."
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr "المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "أظهر المحتويات المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "تحميل..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_ألصق في المجلد"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "خصائص..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:97
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "مسار غير سليم"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:131
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "مستخدم غير مسجل \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:220
-msgid "Today"
-msgstr "اليوم"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:225
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "اليوم عند %X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:233
-msgid "Yesterday"
-msgstr "البارحة"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "البارحة عند %X"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:246
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A عند %X"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x عند %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "فتح في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "فتح نافذة Thunar جديدة لعرض الموقع"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "غلق جميع النوافذ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "غلق جميع نوافذ Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Close"
-msgstr "_غلق"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "Close this window"
-msgstr "غلق هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "تف_ضيلات..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "حرر تفضيلات Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_View"
-msgstr "_أظهر"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Reload"
-msgstr "_إعادة تحميل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "إعادة تحميل المجلد الحالي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "_محدد المواقع"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_اللوحة الجانبية"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "كبّر_"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "أظهر المحتويات بمزيد من التفاصيل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "صغّر_"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "أظهر المحتويات بتفاصيل أقل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "حجم عادي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "أظهر المحتويات بالحجم العادي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "_Go"
-msgstr "_إذهب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "افتح الأصل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "افتح المجلد الأصل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "_Home"
-msgstr "_المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد سطح المكتب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "تصفح ملفات النظام"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد التنزيلات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد موسيقى"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد صور"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "إذهب الى مجلد فيديو"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد العام"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "T_emplates"
-msgstr "القوال_ب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد المؤقت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "_إفتح الموقع..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "حدد مكانا لفتحه"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_Contents"
-msgstr "_المحتويات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "أظهر مجلد مستخدم Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "أظهر معلومات عن Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "أظهر الملفات الم_خبئة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "أظهر الملفات المخبأة في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_نمط شريط المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "نهج حديث بأزرار توافق المجلدات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_شريط الأدوات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع و أزرار التصفح"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_إختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "_Tree"
-msgstr "_شجرة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "شريط الح_الة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "تغيير رؤية شريط حالة النوافذ"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "أظهر على شكل أيقونات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في أيقونة عرض"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "أظهر في لائحة مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "أظهر في لائحة مدمجة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مدمجة"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:815
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "تحذير, انت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤذي نظامك."
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Network"
-msgstr "شبكة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Browse the network"
-msgstr "تصفح الشبكة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1959
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "فشل في فتح المجلد الأصل"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1984
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "فشل في فتح مجلد المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2052
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "فشل فتح الملف \"%s\"`"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2180
-msgid "About Templates"
-msgstr "حول القوالب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2202
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "ستظهر كافة الملفات في هذا المجلد في قائمة \"إنشاء مستند\" ه."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"إذا أنشئت نوع معين من الوثائق، انسخها وضعها في هذا المجلد.  Thunar سيقوم "
-"بإضافة وصلة لهذه الوثيقة في قائمة \"أنشئ ملف\" .\n"
-"\n"
-"يمكن بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في "
-"المجلد الحالي."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2221
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "لا تعرض هذه الرسالة مجددا"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2265
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2300
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "فشل في عرض محتويات سلة المهملات"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2335
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2377
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar مدير ملفات سريع وسهل الاستخدام\n"
-"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "مدير الملفات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "تسمية"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "نص علامات صفحات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "تسمية العنصر"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "عنصر واجهة مستخدم للعرض بدلاً من تسمية الصفحة المعتادة"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "مقيم"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "لا تلغي تحميل البرنامج المساعد من الذاكرة"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "مسار التعليمات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "مسار وثائق مُغير الإسم"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "اسم المستخدم المرئي لمُغير الأسماء"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "وصف:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr "الاسم العملي للدخول، على سبيل المثال \"مستعرض ويب\" في حالة فرفكس."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "أمر:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "البرنامج المراد تنفيذه، يمكن استخدام الوسائط."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "المسار:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "مسار الوصول إليه."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "تعليق:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"تلميح للأدوات المدخلة، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في "
-"حالة فرفكس. يجب أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "خيارات:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "أستخدم _تنبية بدأ التشغيل"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لتمكين إعلام بدء التشغيل عند تشغيل الأمر من إدارة الملفات أو "
-"من القائمة. لا تدعم كل التطبيقات إعلام بدء التشغيل."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "نفذ في شاشة طرفية"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "تفعيل هذا الخيار لتنفيذ الأوامر من نافذة الطرفية."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "مُطلق"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "وصلة"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "فشل في تسجيل \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "مأخوذة يوم:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "نوع الكاميرا:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "نوع الكاميرا:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "عرض الوقت:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "عرض البرنامج:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "قيمة المنفذ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "نمط القياسي:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "أُطلق الفلاش:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "البعد البؤري:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "سرعة الغالق:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "معدل سرعة ISO:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "البرنامج:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "نوع الصورة:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d بكسل"
-msgstr[1] "%dx%d بكسل"
-msgstr[2] "%dx%d بكسل"
-msgstr[3] "%dx%d بكسل"
-msgstr[4] "%dx%d بكسل"
-msgstr[5] "%dx%d بكسل"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "تحويل إلى:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "حروف كبيرة / حروف صغيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "أدخل _الوقت:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"وصف صيغة أجزاء التاريخ والوقت لإدراج اسم الملف. على سبيل المثال، سيتم "
-"استبداله %Y بالسنة، %m بالشهر و %d باليوم. راجع المساعدة لمعلومات إضافية."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_حسب الموقع:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "أدرج الوقت / تاريخ"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "حروف صغيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "حروف كبيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Camelcase"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "أدرج"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "أكتب ‌فوقه"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "أ، ب، ج، ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "من الأمام (اليسار)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "من الوراء (اليمين)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "الإسم القديم - النص - الرقم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "الرقم - النص - الإسم القديم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "النص - رقم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "رقم - النص"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr "الحالي"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "تاريخ الصورة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_النص:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "ادرج / أكتب فوق"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "_صيغة الأرقام:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_يبدأ بـ:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "صيغة _النص:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "حذف من الموضع:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_إلى المكان:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "حذف الرموز"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_ابحث عن:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "أدخل النص الذي ستبحث عنه في أسماء الملفات."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "تعبير نمطي"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم معاملة النمط كتعبير عادي ومطابق باستخدام "
-"التعبيرات العادية المتوافقة مع بيرل (PCRE). تحقق من الوثائق للحصول على "
-"تفاصيل حول بناء جملة التعبير العادي."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "إستبدال _بـ:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "أدخل الكلمات التي يجب إستعمالها بدل الكلمات السابقة."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "حالة حساسية البحث"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم البحث في النمط بطريقة حساسة لحالة الأحرف. "
-"القيمة الافتراضية استخدام بحث حساس لحالة الأحرف."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "تعبير عادي غير صالح، في موضع الحرف %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "بحث وإستبدل"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "أرسل \"%s\" كأرشيف مضغوط؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "أرسل مبا_شرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "أرسل مضغو_ط"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"عند إرسال ملف بالبريد الإلكتروني، يمكن اختيار إما إرسال الملف مباشرة، كما "
-"هو، أو ضغط الملف قبل إرفاقه برسالة بريد إلكتروني. ينصح بشدة بضغط الملفات "
-"الكبيرة قبل إرسالها."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "أرسل الملف %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[1] "أرسل الملفان %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[2] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[3] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[4] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[5] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "أرسل كأرشيف"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"عند إرسال ملفات متعددة بالبريد الإلكتروني، يمكن اختيار إرسال الملفات مباشرة، "
-"إرفاق ملفات متعددة برسالة بالبريد إلكتروني، أو إرسال جميع الملفات المضغوطة "
-"إلى أرشيف ملف واحد وإرفاق الأرشيف. ينصح بشدة بإرسال الملفات الكبيرة المتعددة "
-"كأرشيف."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "يجري ضغط الملفات..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "أمر ZIP إنتهى بخطأ %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "فشل في إنشاء مجلد مؤقت"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "فشل في إنشاء وصلة رمزية إلى \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "فشل ضغط الملف %d"
-msgstr[1] "فشل ضغط الملفان %d"
-msgstr[2] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[3] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[4] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[5] "فشل ضغط الملفات %d"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "فشل في تأليف رسالة جديدة"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "تم تسليم البريد"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "فشل الإتصال بالمهملات"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "المهملات تحتوي على ملفات"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "المهملات فارغة"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "عرض المهملات"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "بريمج المهملات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "إجراءات محصصة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"يمكن إعداد الإجراءات المخصصة التي ستظهر في\n"
-"قوائم التي تحتوي أنواع الملفات في مدير الملفات."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "أضف إجراء مخصص جديد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "عدّل الإجراء المختار حالياً."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "احذف الإجراء المختار حالياً."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأعلى بصف واحد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأسفل بصف واحد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "عدّل الإجراء"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "انشيء الإجراء"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "فشل في حفظ الإجراءات للقرص."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"متأكد من أنك تريد حذف\n"
-"العمل \"%s\"؟"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "إذا قمت بحذف إجراء مخصص، سيتم فقدانه نهائيا."
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "بسيط"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_إسم:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "اسم الإجراء الذي سيتم عرضه في قائمة السياق."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "_وصف:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"وصف العمل الذي سيتم عرضه كتلميح الأدوات في شريط الحالة عند تحديد العنصر من "
-"قائمة السياق."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "_أمر:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"الأمر (بما في ذلك المعلمات الضرورية) لتنفيذ الإجراء. انظر تفسير معلمة الأمر "
-"أدناه للحصول على قائمة متغيرات المعلمات المدعمة، الذي سيتم استبداله عند "
-"الشروع في الأمر. عندما يتم استخدام رسالة الأحرف الكبيرة (مثلاً. %F, %D, %N) "
-"الإجراء سيطبق حتى إذا تم تحديد أكثر من عنصر واحد. وإلا سيعمل فقط إذا تم "
-"تحديد عنصر واحد فقط."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "تصفح ملفات النظام لتحديد تطبيق لإستعماله لهذا الإجراء."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "إستعمل إشعار بدء التشغيل"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"مكن هذا الخيار إذا أردت أن يظهر مؤشر الانتظار عند بدء العمل. ينصح بهذا أيضا "
-"إذا أردت التركيز على تمكين منع الاختلاس في مدير النوافذ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_ايقونة:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "بدون ايقونة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"انقر فوق هذا الزر لتحديد رمز ملف الذي سيتم عرضه في قائمة السياق بالإضافة إلى "
-"اسم الإجراء المختار أعلاه."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"معالمات الأمر التالية\n"
-"سيتم إستبدالها عند إجراء إطلاق:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "مسار أول ملف محدد"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "مسارات كل الملفات المحددة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "المجلد الذي يحتوي على الملف الذي تم تمريره في %f"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "مجلد الذي يحتوي على الملفات التي تم تمريرها في %F"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "الجزء الأول من إسم الملف (بدون مسار)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "أسماء الملفات المحددة (بدون مسارات)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "شروط المظهر"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_نمط الملف:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"أدخل قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها لتحديد إذا كان يجب أن يتم عرض هذا "
-"العمل لملف محدد. إذا قمت بتحديد نمط واحد أو أكثر هنا، يجب فصل عناصر القائمة "
-"بالفواصل المنقوطة (مثلاً. *.txt;*.doc)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "أظهر إذا كان المحدد يتضمن:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "_مجلدات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_ملفات الصوت"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_ملفات صور"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_ملفات نصية"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_ملفات فيديو"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "_الملفات الأخرى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"تعرض هذه الصفحة شروط عرض العمل\n"
-"في قوائم سياق مديري الملفات. يتم\n"
-"تحديد أنماط الملف كقائمة بأنماط\n"
-"ملف بسيطة مفصولة بفاصلة منقوطة\n"
-"(مثلاً. *.txt;*.doc). لإجراء\n"
-"محدد تظهر في قائمة السياق الخاصة بالملف\n"
-"أو المجلد، واحدة على الأقل من هذه\n"
-"الأنماط يجب أن تطابق اسم الملف أو\n"
-"المجلد. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحديد \n"
-"إذا كان الإجراء يجب أن يظهر لبعض أنواع الملفات فقط."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "عنصر مجهول<%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "استدعاء معالج العنصر في سياق الجذر"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "تم إغلاق عنصر غير معروف <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "فشل تحديد مكان حفظ uca.xml"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "الأمر غير مضبوط"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "إعداد الإجراءات المخصصة..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "إعداد إجراءات مخصصة سيتم إظهارها في إطار قوائم مدير الملفات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "فشل في إطلاق \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "مثال لإجراء مخصص"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "إفتح الطرفية هنا"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "تعيين كخلفية"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "تصفح ملفات النظام بمدير الملفات"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "مدير الملفات Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "إفتح المجلد"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "إفتح المجلد باستخدام Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "إفتح المجلدات المحددة باستخدام Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "إعداد مدير الملفات Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تطبيق \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "خطأ غير‌معروف"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "نقل الملفات..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "أخفق في قراءة محتويات المجلد"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "تعذّر تحليل الملف"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "إسم الملف غيرسليم"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "فشل في فتح \"%s\" للقراءة"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "فشل في فتح \"%s\" للكتابة"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في كتابة بيانات الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في قراءة بيانات من الملف \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تحديد معلومات عن الملف لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "الملفات الخاصة لا يمكن نسخها"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "الطريق \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "المهملات"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "أخفق في تحميل البرنامج من الملف %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "أخفق في حدف \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "أمر"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "العلامات "
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ايقونة"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "ملف %s"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "ألغي الأمر"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "حجم الايقونة "
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "فشل في الإتصال بـ HAL·daemon:·%s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "أنشئ مجلد جديد في \"%s\""
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "أنشئ مجلد..."
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "فشل في تغيير المجموعة"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "فشل في تطبيق الصلاحيات الجديدة"
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "مدير الملفات"
-
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "_أظهر"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
deleted file mode 100644
index d733a89..0000000
--- a/po/dz.po
+++ /dev/null
@@ -1,3649 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n"
-"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
-"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "ཌའི་མཱོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀལ།"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "ཌའི་མཱོན་ཐབས་ལམ་(རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་མི་) ནང་གཡོག་བཀལ།"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་ཐུ་ནར་དུས་སྐབས་ཅིག་སྤང་།"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "གཡོག་བཀལ་བའི་ཐུ་ནར་དུས་སྐབས་(རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་མི་)ཅིག་སྤང་།"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན།"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "ཐུ་ནར།"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[FILES...]"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "ཐུ་ནར:  བཀྲམ་སྟོན་: %sཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "ཐུ་ནར:   %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "ཐུ་ནར་གོང་འཕེལ་རུ་ཚན། ཐོབ་དབང་ཧྲིལ་བུ་ཡོད།"
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་པ་  བི་ནི་ཌིཀཊི་མིའུ་རེར་ <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "རྐྱན་ཚུ་ <%s>ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བདེ་སྒྲིག་བཟོ། (_g)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "མིང་གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་དེ་ཡོད།(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "ཁོང་རའི་མིང་གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་བཞག"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "ཚད་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི།( _S)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁོང་རའི་ཚད་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་བཞག"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "དབྱེ་བ་གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི།( _T)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁོང་རའི་དབྱེ་བ་གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་འདི་བཞག"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "ལེགས་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི།( _D)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁོང་རའི་ལེགས་བཅོས་ཚེས་གྲངས་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་ཚུ་བཞག"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཡར་འཛེགས་རིམ་པའི་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "མར་འབབས།(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་མར་འབབས་རིམ་པའི་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད།"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུསཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr " \"%s\"ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:%s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr " \"%s\"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1320
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1321
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "New File"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Create New File"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ཊེམ་པེལེཊི་ལས་ ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1451
-msgid "Copying files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1677
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་\n"
-"ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རྟག་བརྟན་འབད་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ \n"
-"ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-msgstr[1] ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ %u སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རྟག་བརྟན་འབད་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་\n"
-"ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1702
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་  རྟག་བརྟན་འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1747
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1786
-msgid "Creating files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབ་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ད་ག?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ།(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1874
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་  དེ་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་པ་ཚུ་ཆ་ཚང་རྟག་བརྟན་"
-"འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།  དེ་ཚུ་སོ་སོ་འབད་བཏོན་གཏང་དགོ་ཟེར་ ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་འཛིན་འབད་གནང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"དོན་ལུ་  འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr " \"%s\" དོན་ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་  འདི་དང་ \"%s\" དབྱེ་བ་གི་ཡིག་སྣོད་གཞན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་"
-"འཐབ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
-msgid "No application selected"
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Other Application..."
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན...(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ:( _c)"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"ལྟག་གི་འཇུག་སྤྱོད་ལས་འཐོབ་ཚུགས་མེད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་  སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "བརྡ་འཚོལ་...(_B)"
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "ནི་བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་ལག་ལེན་འཐབ།(_d)"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གསརཔ་  \"%s\" ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གསརཔ་  \"%s\" ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "<i>%s</i>དང་  དབྱེ་བ་ \"%s\" དང་བཅས་པའི་ཡིག་སྣོད་གཞན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"དབྱེ་བ་ \"%s\" གི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་"
-"འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"དབྱེ་བ་ \"%s\"གི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་འདི་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ལུ་བསྒྱུར་"
-"བཅོས་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"འདི་གིས་  ཡིག་སྣོད་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་འབྱུང་མི་  འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་   དེ་"
-"འབདཝ་ད་  འཇུག་སྤྱོད་འདི་ཁོ་རང་གིས་འབད་  གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་མི་བཞག\n"
-"\n"
-"ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཌའི་ལོག་གི་ \"Open With\" ནང་ལུ་ཡོད་མི་སྲོལ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ལག་ལེན་འཐམ་སྟེ་གསར་"
-"བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་  འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་  ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་བཏུབ།"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "པརཱལ་ཡིག་ཚུགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "རུ་བི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་ཅི་མེད།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
-msgid "Other Applications"
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་ཚུ།"
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "སྦྱར་ནི་དོན་ལུ་  འཛིན་པང་གུ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་  ཀེར་ཐིག་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་བྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་ \n"
-"བརྡ་དོན་གྱི་རིམ་པ་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ཡར་སྤོ་བཤུད་འབད།(_U)"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "མར་སྤོ་བཤུད་འབད།(_n)"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
-msgid "_Show"
-msgstr "སྟོན།(_S)"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
-msgid "Hi_de"
-msgstr "སྦ་བཞག(_d)"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚད་བཟོ།"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"ཚིག་ཡིག་འདི་ཆ་ཚང་མཐོང་ཚུགས་ཡོད་ཟེར་ངེས་གཏན་བཟོ་ནི་དོན་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ \n"
-"སྔོན་སྒྲིག་ཀེར་ཐིག་འདི་གིས་  རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱ་འཕར་གཏང་འོང་།  ཁྱོད་ཀྱིས་ \n"
-"སྤྱོད་པ་འདི་  ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་འོག་ལུ་ལྕོགས་མེད་བཟོ་བ་ཅིན་  \n"
-"ལག་ལེན་པ་ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་རྒྱ་ཚད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "དགོཔ་བལྟ་སྟེ་  ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱ་འཕར་གཏང་།(_e)"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ནི་འདི་སྲབ་ཆུང་བཟོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "མཐོང་སྣང་སྲབ་ཆུང་བཟོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "མིང་གསརཔ་ཐོ་བཀོད་འབད:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་  \"%s\" འདི་ཉེ་གནས་ཨིན་ཀོ་དིང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་ \"%s\""
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "ལཱ་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་འདི་  འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གཅིག་འདི་མ་པ་ལས་རང་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གཅིག་འདི་མ་པ་ལས་རང་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གཅིག་འདི་མ་པ་ལས་རང་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གཅིག་འདི་མ་པ་ལས་རང་  གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད...(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་  རྒྱས་བཤད་འབད་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་  རིམ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\"བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
-msgid "translator-credits"
-msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་-ངོ་བསྟོད་ཚུ།"
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
-msgid "_Yes"
-msgstr "བཏུབ།(_Y)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "ཆ་མཉམ་ལུ་བཏུབ།(_a)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-msgid "_No"
-msgstr "མི་བཏུབ།(_N)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
-msgid "N_o to all"
-msgstr "ཆ་མཉམ་ལུ་མི་བཏུབ།(_o)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
-#, fuzzy
-msgid "_Retry"
-msgstr "སོར་ཆུད་འབད།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།(_C)"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
-msgid "_Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Replace _All"
-msgstr "དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས:(_W)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
-msgid "Size:"
-msgstr "ཚད:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
-msgid "Modified:"
-msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ནུག:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr "ནཱ་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr "ནཱ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_M)"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr "ནཱ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_L)"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "མིང་རྐྱངམ་ཅིག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "རྫེས་ཚིག་རྐྱངམ་ཅིག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "མིང་དང་རྫེས་ཚིག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "ཚེས་གྲངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ཚེས་གྲངས་ལེགས་བཅོས་བཟོ་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "སྡེ་ཚན།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "མིང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "བདག་པོ།"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
-msgid "Permissions"
-msgstr "གནང་བ་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "ཚད།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "དབྱེ་བ།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "File System"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:943
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་རྩ་བ་ལུ་རྩ་ལག་མིན་འདུག"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "\"%s\"ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1044
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ས་སྒོ་འདི་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1065
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ས་སྒོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད།"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "ལོག"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "ཧེ་མ་བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ལུ་ལོག"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "གདོང་བསྐྱོད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "ཤུལ་མ་བལྟ་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ལུ་ལོག"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "ངོས་དཔར་གཞི་བཞག་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གནས་ཏེ་འདུག"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"གི་ ཡིག་སྣོད་བདག་པོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\"གི་  ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" གི་སྣང་བ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "%sགི་འདྲ་བཤུས།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr " %sགི་འདྲ་བཤུས་གཞན།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་གཞ།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "%sགི་འདྲ་བཤུས་གསུམ་པ།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་གསུམ་པ།"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%uthའདི་ %sགི་འདྲ་པར་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uthའདི་ %sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གོམ་འགྱོ་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་དང་ཅིག་ཁར་  ཁ་ཕྱེ...(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ་བཏུབ་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-msgstr[1] "%dཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] " %d སོ་སོའི་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་སྒོ་སྒྲིག་འདི་  དེ་གིས་འབད་ཁ་ཕྱེ་འོང་།"
-msgstr[1] "%dསོ་སོའི་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་  དེ་གིས་འབད་ཁ་ཕྱེ་འོང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "%dགི་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་དེ་ཁ་ཕྱེ་"
-msgstr[1] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
-msgstr[1] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "%dསྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཁ་ཕྱེ་"
-msgstr[1] "%d སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ནང་  སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
-msgid "_Execute"
-msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr " \"%s\"དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ། (_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་   \"%s\" ལག་ལེན་འཐབ་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་  \"%s\" ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གཞན་མི་དང་ཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ...(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་  སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་  སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\"སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "ཌེཀསི་ཊོཔ་ (འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་)"
-msgstr[1] "ཌེཀསི་ཊོཔ་(འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལུ་  འབྲེལ་ལམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-msgstr[1] "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིགི་སྣོད་ལུ་  འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་  \"%s\" ལུ་གཏང་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་   \"%s\" ལུ་གཏང་།"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%dརྣམ་གྲངས་ (%s), བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s"
-msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་ (%s), བར་སྟོང་སྟོངམ: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%dརྣམ་གྲངས་, བར་སྟོང་སྟོངམ་: %s"
-msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་, བར་སྟོང་སྟོངམ: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས་"
-msgstr[1] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\"འབྲེལ་མཐུད་ཆེད་པ།"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "%sལུ་ འབྲེལ་མཐུད་ \"%s\" (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
-msgid "Original Path:"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་ (%s)"
-msgstr[1] "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།(%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་"
-msgstr[1] "%dརྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད...(_F)"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སྦྱར།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "_Properties..."
-msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཨེབ་རྟའི་བར་ན་ཡོད་པའི་  བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ནང་ལུ་   \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་  \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ནང་སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"བཏོག་ཡང་ན་བརྡ་བཀོད་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འདི་གིས་ \"%s\" ནང་ལུ་ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་  ཡིག་སྣོད་འདི་"
-"སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\"སྣོད་འཛིན་གྱི་  རྒྱུ་དངོས་འདི་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
-msgid "Open Location"
-msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
-msgid "_Location:"
-msgstr "གནས་ཁོངས:(_L)"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "%sདོན་ལུ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ས་འདི་  གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊིསི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "ངོས་དཔར་ཚད།"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཐོ་བཀོད་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་ཚད།"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "ཅི་མེད།"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་རྐྱངམ་ཅིག"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "ལྷག་ནི་དང་་རྩོམ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "བདག་པོ:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "འཛུལ་སྤྱོད:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "སྡེ་ཚན:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "གཞན་མི་ཚུ:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "ལས་རིམ:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་  ལས་རིམ་ཅིག་འབད་གཡོག་བཀལ་བཅུག་ད།(_r)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"བློ་གཏད་མེད་པའི་ལས་རིམ་ཚུ་གཡོག་བཀལ་བཅུག་མི་དེ་གིས་ \n"
-"ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ལུ་སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་ཁ་ཅིག་གསལ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་རིམ་མཐུན་ཅན་མེན་པས་ \n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ཅི་ཁར་  ལཱ་འབད་མི་ཚུགས་འོང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་  རང་བཞིན་གྱིས་  ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ནཱ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "བསྒུག་གནང་..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "གནང་བབ་ཚུ་ལོག་རིམ་འབད་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་བཀག་ད།"
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "དྲི་བ།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "ལོག་རིམ་འབད་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ད་ག?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་  ལོག་རིམ་ཐོག་ལས་འབད་ \n"
-"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་འོག་གི་  ཡན་ལག་སྣོད་འཛིན་ཚུ་དང་  ཡིག་སྣོད་ཆ་ཚང་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་"
-"ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "ང་ལུ་ལོག་འདི་མ་དྲི།(_n)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་  ཁྱོད་ཀྱི་གདམ་ཁ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག་ནི་དང་  ཁྱོད་ལུ་ལོག་མི་དྲི།"
-"དེ་གི་ཤུལ་མ་ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ཚུ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་  ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་བདག་པོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་  ནོར་བཅོས་འབད་ག?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་  ནོར་བཅོས་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་  རིམ་མཐུན་ཅན་གྱི་གནས་ལུགས་ཅིག་ལུ་  སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།  སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་"
-"དོན་ལྷག་བཅུག་མི་  ལག་ལེན་པ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་  དེ་གི་ཤུལ་མ་སྣོད་འཛིན་ཚུ་  ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་སྟོན:(_n)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "སྲབ་ཆུང་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "མཇུག་གི་ཤུགས་ལྡན་མཐོང་སྣང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་  སྣོད་འཛིན་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད།(_f)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ད་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ལས་  གདམ་ཁ་འདི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བཀོད་"
-"ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "མཐེ་གཟེར་ཚུ་སྟོན།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"རང་བཞིན་གྱིས་ བཟོ་གཏན་འབད་ཡོད་པའི་ མཐེ་གཟེར་ངོས་དཔར་བཟུམ་འབད་  སྣོད་འཛིན་ནང་འཁོད་ལུ་  སྔོན་ལྟ་"
-"བཏུབ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་མ་ཡིན་པ་ཚིག་ཡིག(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"ངོས་དཔར་གྱི་འོག་ལུ་མ་ཡིན་པར་  ངོས་དཔར་གྱི་ཟུར་ཁ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དོན་ལུ་  ངོས་དཔར་དཔར་བཤད་"
-"འདི་བཞག་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-#, fuzzy
-msgid "_Format:"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག:( _F)"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "པེན་ཕྱོགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་པེན།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "ངོས་དཔར་ཚད: (_I)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "ཧ་ཅང་ཆུང་ཀུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "ཆུང་མི།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "ཆུང་ཀུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "ཆེ་བ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "སྦོམ་མི།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"ལས་རྟགས་འདི་ཚུ་  སྣོད་འཛིན་རྒྱུ་དངོས་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་  སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་"
-"ལུ་  མགྱོགས་ཐབས་པེན་ནང་ལུ་  ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "རྩ་འབྲེལ་པེན།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད: (_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།(_m)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་རྒྱུ་དངས་ཌའི་ལོག་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ལས་རྟགས་ཨིན་པའི་སྣོད་འཛིན་ཆ་ཚང་གི་དོན་ལུ་  པེན་"
-"རྩ་འབྲེལ་ནང་ལུ་  ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ལྟག་ལས་ཕར་ཐེམ་ཡོད་པའི་བསྒང་ལས་དང་\n"
-"  རྣམ་གྲངས་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ལས་  ཕྱིར་འགྱངས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"ཨེབ་རྟ་རྐྱང་པའི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བའི་བསྒང་  མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ལྟག་ལས་ཐེམ་"
-"མི་འདི་གིས་  ཕྱིར་འགྱངས་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པའི་ཤུལ་ལས་  རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་གྲངས་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།  "
-"བཤུད་བྱེད་འདི་གཡོན་མའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ཐོག་ལས་  ཁྱོད་ཀྱིས་སྤྱོད་ལམ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཚུགས།  སྤྱོད་"
-"ལམ་འདི་  ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འདི་གིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ད་ཕན་ཐོག་ཅན་ཡོདཔ་དང་  ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་"
-"གྲངས་ཚུ་  ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་དགོ་པར་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "འབྲིང་མ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "རིངམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་  གཡེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས།"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "སྔ་གཡར།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་གྱི་གནང་བ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ \n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་  བསྒྱུར་བཅོས་འདི་  སྣོད་འཛིན་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།\n"
-"འོག་ལུ་ སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "དུས་ཨ་རྟག་རང་འདྲི་ནི།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་དང་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Volume Management"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མཐུད་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "རྩིས་སྟོན་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "(%lu ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས་ )"
-msgstr[1] "(%lu ཆུ་ཚོད་(ཚུ་) ལྷག་ལུས།)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "(%lu སྐར་མ་ལྷག་ལུས་)"
-msgstr[1] "(%lu སྐར་མ་(ཚུ་)ལྷག་ལུས།)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "(%luསྐར་ཆ་ལྷག་ལུས་)"
-msgstr[1] "(%lu སྐར་ཆ་(ཚུ་)ལྷག་ལུས།)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
-msgid "General"
-msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
-msgid "Name:"
-msgstr "མིང་:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
-msgid "Kind:"
-msgstr "དབྱེ་ཁག:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
-msgid "Open With:"
-msgstr "དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
-msgid "Link Target:"
-msgstr "དམིགས་གཏད་འབྲེལ་མཐུད་འབད:"
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
-msgid "Deleted:"
-msgstr "བཏོན་གཏང་ནུག:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
-msgid "Accessed:"
-msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནུག:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
-msgid "Volume:"
-msgstr "སྐད་ཤུགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
-msgid "Free Space:"
-msgstr "བར་སྟོང་སྟོངམ:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
-msgid "Emblems"
-msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"གི་དོན་ལུ་  ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "\"%s\"གི་ངོས་དཔར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s -རྒྱུ་དངོས།"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
-msgid "broken link"
-msgstr "འབྲེལ་མཐུད་ཆེད་པ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "_File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "_Send To"
-msgstr "གཏང་།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ...(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་  ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་ཚུ་བཙུགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear"
-msgstr "བསལ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "འོག་གི་ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་འདི་བསལ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_About"
-msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "ཐུ་ནར་སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནིི་སྐོར་ལས་  བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་  རྒྱུ་དངོས་འདི་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"ལྟ་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་  ཁོང་རའི་མིང་གསརཔ་ཚུ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ལུ་  བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
-msgid "New Name"
-msgstr "མིང་གསརཔ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་བཀོལ་སྤྱོད་དོན་ལུ་  ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་སྟོན་ནི་ལུ་ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་  བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཚད་གཞི་ཚུ་མིན་འདུག \n"
-"ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ཡང་ན་  ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་འདི་འབྲེལ་བ་འཐབ།\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་  འབྱུང་ཁུངས་ལས་ཐུ་ནར་གཞི་བཙུགས་འབད་བ་ཅིན་  \"Simple Builtin Renamers\"པ་ལག་"
-"ཨིན་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་འདི་ངེས་བདེན་བཟོ།"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་འབད་ནི་དོན་ལུ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-msgid "Audio Files"
-msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
-msgid "Image Files"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
-msgid "Video Files"
-msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"ཐུ་ནར་སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས་འདི་\n"
-" སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚར་ཅིག་གུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་  ནུས་ཤུགས་ཅན་དང་ རྒྱ་ཆེ་བའི་ལག་ཆས་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
-msgstr[1] "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་  བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་དོན་ལུ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
-msgstr[1] ""
-"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་  བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་དོན་ལུ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་བསྐྱར་མིང་བཏགས་- སན་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"འདི་ \"%s\"ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་  ཡིག་སྣོད་འདི་གོམ་འགྱོ་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་  ལྷག་ལུས་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་"
-"འཕྲོ་མཐུད་ནི་  ཡང་ན་  ཧེ་མ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་  ཁོང་རའི་ཧེ་མའི་མིང་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་"
-"ནི་  ཡང་ན་  ཧེ་མའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་  བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ཆ་མེད་གཏང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་  གོམ་འགྱོ།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་གོམ་འགྱོ་ནི་དང་  ལྷག་ལུས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "ཟུར་པེན་(མགྱོགས་ཐབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་)"
-msgstr[1] "ཟུར་པེན་(མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་འདི་  མགྱོགས་ཐབས་ཟུར་པེན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་འདི་  མགྱོགས་ཐབས་ཟུར་པེན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སྐད་ཤུགས།(_M)"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕྱིར་བཏོན།"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_n)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr " \"%s\" འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་  སྣོད་ཐོ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནི་མེད།"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ཕྱིར་བཏོན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་བསྡོམས་ཚད་རྩིས་སྟོན་འབད་བཤོལ་ནི་དོན་ལུ་  ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "རྩིས་ལས་བར་བཤོལ།"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "རྩིས་སྟོན་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%sབཱའིཊིསི།"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u རྣམ་གྲངས་, %sབསྡོམས་དོ་"
-msgstr[1] "%u རྣམ་གྲངས་ཚུ་,  %sབསྡོམས་དོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་ནང་འཁོད་  སྣོད་འཛིན་སྟོངམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "བཏོག།(_t)"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "_Paste"
-msgstr "སྦྱར།(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"ཧེ་མ་བཏོག་ཡང་ན་འདྲ་བཤུའི་བརྡ་བཀོད་ཀྱིས་  སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་  ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ཡང་"
-"ན་  སྤོ་བཤུད་འབད།"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"ཧེ་མ་ལས་  བཏོག་ཡང་ན་འདྲ་བཤའི་བརྡ་བཀོད་ཀྱིས་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་"
-"ཡོད་པའི་  ཡིག་སྣོད་འདི་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ཡང་ན་  སྤོ་བཤུད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འཐུ་འབད། (_a)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ནང་ལུ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "དཔེ་གཞི་གིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད...(_b)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "དཔེ་གཞི་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་མཐུན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "རྫུན་མ།(_p)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "འབྲེལ་ལམ་བཟོ།(_k)"
-msgstr[1] "འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཟོ།(_k)"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
-msgid "_Restore"
-msgstr "སོར་ཆུད་འབད།(_R)"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
-msgid "Create _Document"
-msgstr "ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
-msgid "New Empty File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསརཔ།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསརཔ..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "དཔེ་གཞི་གིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "_Select"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "དཔེ་གཞི:(_P)"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེསི་འདྲུད་ནི་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་  ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་།"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་\"%s\"དོན་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་  འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\"སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"སྦྱར་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གྲ་སྒྲིག་"
-"འབད་"
-msgstr[1] ""
-"སྦྱར་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གྲ་སྒྲིག་"
-"འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"སྦྱར་བའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གྲ་སྒྲིག་"
-"འབད་"
-msgstr[1] ""
-"སྦྱར་བའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བཏོན་གཏང་"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་རྫུན་མ་བཟོ།"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་རྫུན་མ་བཟོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་  བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-msgstr[1] ""
-"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་  བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད།"
-msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད།"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ།(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་  \"%s\" འདི་གནས་ཏེ་མེད་  དེ་འབདཝ་ད་  འདི་ཕྱགས་ཧོད་ལས་ ཡིག་སྣོད་\"%s\"འདི་སོར་ཆུད་"
-"འབད་ནི་ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད།  ཡིག་སྣོད་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་ག?"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "\"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-#, fuzzy
-msgid "T_rash"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད།"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཧོད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་སྦྱར།(_P)"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "རྒྱུ་དངོས...(_r)"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་འགྲུལ་ལམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་ \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
-msgid "Today"
-msgstr "ད་རིས།"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "ད་རིས།"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ཁ་རྩང་།"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "ཁ་རྩང་།"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr ""
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།(_W)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་གནས་ཁོངས་དོན་ལུ་  ཐུ་ནར་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་ཚང་ཁ་བསྡམས།( _A)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "ཐུ་ནར་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་ཚང་ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Close"
-msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close this window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Edit"
-msgstr "ཞུན་དག་འབད།(_E)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ...(_e)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "ཐུ་ནར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "_View"
-msgstr "སྟོན།(_V)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_Reload"
-msgstr "ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ།(_R)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་འདི་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "གནས་ཁོངས་སེལ་བྱེད།(_L)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "ཟུར་པེན།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_n)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ་རྒྱས་བཤད་མངམ་འབད་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ་རྒྱས་བཤད་ཉུང་ཤོས་ནང་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "སྤྱིར་གཏང་ཚད།(_z)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཚད་ལུ་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "_Go"
-msgstr "འགྱོ།(_G)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "རྩ་ལག་ཁ་ཕྱེ།(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་འདི་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "_Home"
-msgstr "ཁྱིམ།(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་དང་བཅས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "T_emplates"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི།(_e)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ...(_O)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་གནས་ཁོངས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Help"
-msgstr "གྲོགས་རམ་འབད།(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Contents"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "ཐུ་ནར་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "ཐུ་ནར་གྱི་བརྡ་དོན་སྐོར་ལས་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "སྦ་བཞག་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་  སྦ་བཞག་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་བཀྲམ་སྟོན་འདི་  སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཕྲ་རིང་བཟོ་རྣམ།(_P)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ཆ་མཉམ་པའི་ ཨེབ་རྟ་དང་བཅས་དེང་སང་གི་ཐབས་ལམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཟོ་རྣམ།(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "གནས་ཁོངས་ཕྲ་རིང་དང་  འགྲུལ་བསྐྱོད་ཨེབ་རྟ་བཅས་པའི་  སྔོན་སྲོལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།(_S)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་པེན་གྱི་མཐོང་སྣང་འདི་སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Tree"
-msgstr "རྩ་འབྲེལ།(_T)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "རྩ་འབྲེལ་པེན་གྱི་མཐོང་སྣང་འདི་སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_a)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་སྣང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "ངོས་དཔར་འབད་སྟོན།(_I)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་  སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "རྒྱས་བཤད་ཐོ་ཡིག་འབད་སྟོན།(_D)"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་འདི་  རྒྱས་བཤད་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཅིག་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "སྲབ་ཆུང་ཐོ་ཡིག་འབད་སྟོན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "སྲབ་ཆུང་ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཅིག་ནང་  སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"ཉེན་བརྡ་  ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་ཐོའི་རྩ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ལས་  ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འདི་མེདཔ་"
-"གཏང་འོང་།"
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\"གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
-msgid "About Templates"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྐོར།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"སྣོད་འཛིན་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་  \"Create Document\" དཀར་ཆག་ནང་འབྱུངམ་ཨིན།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་ཁག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བ་ཅིན་  གཅིག་གི་འདྲ་བཤུས་བཟོ་འདི་  སྣོད་འཛིན་"
-"ནང་ལུ་བཙུགས།  ཐུ་ནར་འདི་གིས་  ཡིག་ཆ་འདི་གི་དོན་ལུ་ \"Create Document\" དཀར་ཆག་ནང་  ཐོ་"
-"བཀོད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།\n"
-"\n"
-"དེ་ལས་ཐོ་བཀོད་འདི་  ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Create Document\"དཀར་ཆག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་  ཡིག་ཆའི་"
-"འདྲ་བཤུས་ཅིག་  ཁྱོད་ཀྱིས་བལྟ་བའི་སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "འཕྲིན་དོན་དེ་ལོག་འདི་རང་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད།( _n)"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
-#, fuzzy
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མཐུད་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
-#, fuzzy
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"ཐུ་ནར་འདི་ ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར་དོན་ལུ་ \n"
-"ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་  མགྱོགས་དྲགས་དང་འཇམ་སམ་ཅིག་ཨིན།"
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "ཁ་ཡིག"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "ཤོག་ལེབ་ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "ཨ་རྟག་གི་ཤོག་ལེབ་ཁ་ཡིག་གི་གནས་ས་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་  ཝི་གེཊི་ཅིག།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "གནས་སྡོདཔ།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "དྲན་ཚད་ལས་  པ་ལག་ཨིན་མངོན་གསལ་བཤོལ་མ་འབད།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་གི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "ཡང་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཀྱི་ལག་ལེན་པ་མཐོང་ཚུགས་པའི་མིང་།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"ཐོ་བཀོད་ཀྱི་རིགས་བརྒྱུད་མིང་   དཔེར་ན་ ཕ་ཡེར་ཕོགསི་གི་གནད་དོན་ནང་འབད་བ་ཅིན་ \"Web Browser\" "
-"ཨིན།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "བརྡ་བཀོད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་དང་བཅས་སྲིད་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ལས་རིམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "བསམ་བཀོད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"ཐོ་བཀོད་དོན་ལུ་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ དཔེར་ན་  ཕ་ཡེར་ཕོགསི་གི་གནད་དོན་ནང་ \"View sites on the "
-"Internet\" ཨིན།  མིང་དང་འགྲེལ་བཤད་ཅིག་ཁར་ མང་དྲགས་འབད་ནི་མི་འོང་།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་བརྡ་བསྐུལ་ལག་ལེན་འཐབ།( _s)"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"བརྡ་བཀོད་འདི་  ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཡང་ན་ དཀར་ཆག་ལས་གཡོག་བཀལཝ་ད་  བརྡ་བསྐུལ་འགོ་བཙུགས་ལྕོགས་"
-"ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།  གློག་རིམ་ཆ་མཉམ་གྱི་  བརྡ་བསྐུལ་འགོ་བཙུགས་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་"
-"འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་གཡོག་བཀལ།(_t)"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "བརྡ་བཀོད་འདི་ཊལ་མི་ནལ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་གཡོག་བཀལ་ནི་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr " \"%s\"སྲུངས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "ཚེས་གྲངས་འབག་ནུག:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "པར་ཆས་ཚོང་མིང་:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "པར་ཆས་དཔེ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "མདངས་ཕོག་ཆུ་ཚོད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "མདངས་ཕོག་ལས་རིམ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "པར་ཆས་དོང་ཆུང་གནས་གོང་:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "མི་ཊ་རིང་ཐབས་ལམ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "རིབ་སྟོན་གཏང་བ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ཕོ་ཀཱལ་རིང་ཚད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "འགེབས་བྱེད་མགྱོགས་ཚད:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་མགྱོགས་ཚད་ཚད་རྟགས:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "མཉེན་ཆས:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d པིག་སེལ།"
-msgstr[1] "%dx%d པིག་སེལསི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "གཞི་བསྒྱུར:(_v)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "ཚུགས་ཡིག་/མགྱོགས་ཡིག"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "བཙུགས།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "གནས་ས་ལུ:(_A)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "བཙུགས་/ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "མགྱོགས་ཡིག"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "ཚུགས་ཡིག"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "ཀེ་མལ་ཀེསི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "བཙུགས།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "ཨེ་, བི་, སི་, ཌི་, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "གདོང་ཁ་ལས་(གཡོན།)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "རྒྱབ་ཁ་ལས་(གཡས།)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "མིང་རྙིངམ་ - ཚིག་ཡིག་ - ཨང་གྲངས།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "ཨང་གྲངས་ - ཚིག་ཡིག་ - མིང་རྙིངམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ - ཨང་གྲངས།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "ཨང་གྲངས་ - ཚིག་ཡིག"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "ཚེས་གྲངས་འབག་ནུག:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "ཚིག་ཡིག:(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "བཙུགས་/ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག:(_N)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "དང་བཅས་འགོ་བཙུགས:(_S)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག:( _F)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
-msgid "Numbering"
-msgstr "ཨང་བཏགས་ནི།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "གནས་ས་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་:( _F)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "གནས་ས་ལུ:(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད:(_S)"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ནང་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དོན་ལུ་  ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད།(_E)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བ་ཅིན་  དཔེ་གཞི་འདི་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཅིག་བཟུམ་འབད་བརྩི་འཇོག་འབད་"
-"ནི་དང་  པརཱལ་-མཐུན་འགྱུར་ཅན་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ (པི་སི་ཨར་ཨི་)ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་  མཐུན་སྒྲིག་"
-"འབདཝ་ཨིན།  དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཚིག་སྦྱོར་སྐོར་ལས་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་  ཡིག་ཆ་བཀོད་པ་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས:(_W)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "ལྟ་ལུ་ཡོད་པའི་དཔེ་གཞི་དོན་ལུ་  ཚབ་མ་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "གནད་དོན་ཚོར་ཅན་འཚོལ་ཞིབ་འབད།(_a)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བ་ཅིན་  དཔེ་གཞི་འདི་ཚོར་ཅན་ཐོག་ལུ་འབད་འཚོལ་ཞིབ་འབད་འོང་།  སྔོན་"
-"སྒྲིག་འདི་  གནད་དོན་ཚོར་ཅན་མེད་མི་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའདི་ཨིན།"
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "%ldཡིག་འབྲུའི་གནས་ས་ལུ་  ནུས་ཅན་མེད་པའི་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད:%s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚབ་བཙུགས།"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "\"%s\" འདི་  ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་འབད་གཏང་ག?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "ཐད་ཀར་དུ་འབད་གཏང་།(_d)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་འདི་གཏང་།(_p)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་འདི་གློག་འཕྲིན་ལས་བརྒྱུད་དེ་གཏངམ་ད་  ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཐད་ཀར་དུ་གཏང་ནི་གི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་"
-"རུང་  ཡང་ན་  ཡིག་སྣོད་འདི་གློག་འཕྲིན་ལུ་མ་སྦྱར་བའི་ཧེ་མ་  ཨེབ་བཙུགས་འབད།  ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་གཏང་པའི་ཧེ་"
-"མ་  ཡིག་སྣོད་ཆེ་བ་ཚུ་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་  འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད།"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%dཡིག་སྣོད་འདི་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་འབད་གཏང་ག?"
-msgstr[1] "%dཡིག་སྣོད་ཚུ་  ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་འབད་གཏང་ག?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་འབད་གཏང་།(_a)"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"གློག་འཕྲིན་ལས་བརྒྱུད་དེ་སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གཏངམ་ད་  ཁྱོད་ཀྱིས་  ཡིག་སྣོད་འདི་གློག་འཕྲིན་ལུ་སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
-"མཉམ་སྦྲགས་འབད་དེ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་གཏང་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་  ཡང་ན་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་"
-"མཛོད་རྐྱང་པའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་གཏང་ནི་དང་  ཡིག་མཛོད་འདི་སྦྱར།  སྣ་མང་ཆེ་བའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཡིག་མཛོད་"
-"འབད་གཏང་ནི་ལུ་  འོས་སྦྱོར་འབད་དེ་ཡོད།"
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དོ..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "འཛོལ་བ་  %d དང་བཅས་  གནས་ཡུལ་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏོན་གཏང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"དོན་ལུ་  བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "%dཡིག་སྣོད་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "གློག་འཕྲིན་གསརཔ་བརྩམ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཐོབ་མཁན།"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མཐུད་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་གང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཧོད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊི།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་ཚུ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དབྱེ་ཁག་ལ་ལོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་  ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ \n"
-"འབྱུང་མི་  སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འདི་ཞུན་དག་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འདི་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "ད་ལྟ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འདི་ གྲལ་ཐིག་གཅིག་ཡར་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འདི་  གྲལ་ཐིག་གཅིག་མར་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "བྱ་བ་འདི་ཞུན་དག་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "བྱ་བ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "བྱ་བ་འདི་ཌིཀསི་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-#, fuzzy
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་  རྟག་བརྟན་འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "གཞི་རིམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "མིང་:(_N)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་  བྱ་བའི་མིང་།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "འགྲེལ་བཤད:(_D)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ལས་རྣམ་གྲངས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་བསྒང་  གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་"
-"འབད་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་  བྱ་བ་གི་འགྲེལ་བཤད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "བརྡ་བཀོད:(_C)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"བྱ་བ་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནི་ལུ་ བརྡ་བཀོད་ (དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་ཚད་མཟུང་བརྩི་སྟེ་)།  བརྡ་བཀོད་འདི་གསར་བཙུགས་"
-"འབད་བའི་བསྒང་  ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་པའི་  རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་བཟུང་འགྱུར་ཅན་གྱི་ཐོ་ཡིག་དོན་"
-"ལུ་  འོག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚད་བཟུང་གཏམ་རྒྱུད་འདི་བལྟ་ད།  ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་  (e.g. %F, %D, %N) ཚུ་ལག་"
-"ལེན་འཐབ་ད་  རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་རུང་  བྱ་བ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།  "
-"འདི་མེན་པ་ཅིན་  བྱ་བ་འདི་  རྣམ་གྲངས་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་"
-"ཨིན།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་  འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་"
-"འཚོལ་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་བརྡ་བསྐུལ་ལག་ལེན་འཐབ།( _s)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "ངོས་དཔར:(_I)"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "ངོས་དཔར་མིན་འདུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"ལྟ་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་སྟེ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ནང་ལུ་  སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་"
-"ཨིན་པའི་  ངོས་དཔར་ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དོན་ལུ་  ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"འོག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚད་བཟུང་འདི་  བྱ་བ་གསར་བཙུགས་འབད་བའི་བསྒང་ \n"
-"ཚབ་འབད་འོང་:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཆ་ཚང་ལུ་ འགྲུལ་ལམ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "%f ནང་ རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སྣོད་ཐོའི་ནང་གནས་དེ་འདུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "%Fརྩིས་སྤྲོད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྣོད་ཐོ་ནང་གནས་དེ་འདུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་(འགྲུལ་ལམ་མེདཔ།)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་(འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེདཔ།)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "འབྱུང་སྣང་གནས་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི:(_F)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"བྱ་བ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་  གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་དཔེ་"
-"གཞི་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།  ནཱ་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞི་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་  གསལ་བཀོད་འབད་བ་ཅིན་  རྣམ་"
-"གྲངས་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་(e.g. *.txt;*.doc) དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ་དགོ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་འབྱུངམ་ཨིན:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ:(_D)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_A)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_I)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_T)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_V)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་གཞན་ཚུ།(_O)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"བྱ་བ་འདི་  ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་འབྱུང་ནི་ཨིན་མི་འདི་ \n"
-"ཤོག་ལེབ་འདི་གིས་གནས་སྟངས་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། \n"
-" ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི་ཚུ་  སེ་མི་ཀོ་ལོན་(e.g. *.txt;*.doc)གིས་ \n"
-"དབྱེ་བྱེད་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་གྱི་ ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་འབད་གསལ་བཀོད་འབད་ནུག\n"
-"ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་འཛིན་ཅིག་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་  འབྱུང་ནི་ཨིན་པའི་བྱ་བ་གི་དོན་ལུ་ \n"
-" དཔེ་གཞི་འདི་ཚུ་གི་འགྲལ་ལས་ གཅིག་ \n"
-" ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་དང་མཐུན་དགོ \n"
-"ཁ་སྐོང་འབད་  བྱ་བ་འདི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དབྱེ་ཁག་ལ་ལོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འབྱུང་དགོ་ཟེར་ \n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད། "
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆ་ཤས་ <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "རྩ་བའི་སྐབས་དོན་ནང་ ཆ་ཤས་མཇུག་མཇུག་གི་ལེགས་སྐྱོང་པ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བསྡབས་པའི་ཆ་ཤས་ <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr " uca.xmlདོན་ལུ་  གནས་ཁོངས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "བརྡ་བཀོད་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད...(_u)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་འབྱུང་ནི་ཨིན་པའི་  སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"བྱ་བ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བྱ་བ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "ནཱ་ལུ་ཊལ་མི་ནལ་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་དང་བཅས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "ཐུ་ནར་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ཐུ་ནར་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་  ཐུ་ནར་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "ཐུ་ནར་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་འདི་  \"%s\" (%s) ལས་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག།  "
-#~ "ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད!"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་ཚུ་ལྷག་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་།"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྐྱར་མིང་བཏགས་བཏུབ།"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "ལྷག་ནི་དོན་ལུ་\"%s\" ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ \"%s\"འདི་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "གནད་སྡུད་འདི་ \"%s\" ལུ་རྩོམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "གནད་སྡུད་འདི་  \"%s\" ལས་ལྷག་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་བརྡ་དོན་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"ཕི་ཕོ་མིང་བཀོད་ཡོད་མི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་བཏུབ།"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "དམིགས་བསལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་དེ་མེད།"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"འདི་  \"%s\"ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"འདི་ \"%s\"ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"འདི་  \"%s\" ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་  ཡུ་ཨར་ཨའི་\"%s\"གིས་  ནུས་ཅན་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནི་མེད།"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད།"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་འཁོད་ལུ་  ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ཡང་ན་  སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས།"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འདི་  ཡིག་སྣོད་%sལས་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:%s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "མ་ཡིམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་འདི་གཡོག་བཀལ་ནི་ལུ་  བརྡ་བཀོད།"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ།"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "མ་ཡིམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་དོན་ལུ་ཟུར་རྟགས་ཚུ།"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ངོས་དཔར།"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "མ་ཡིམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབས་མི་གི་ངོས་དཔར།"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "མ་ཡིམ་ལགས་ལེན་འཐབ་མི་གི་མིང་།"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%sཡིག་ཆ།"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་  \"%s\" འདི་ནུས་ཅན་མེད།"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་  འགྲུལ་ལམ་རིངམ།"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་  ཡུ་ཨར་ཨའི་རིངམ།"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ ཐར་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་མཐེ་གཟེར་ཚད།"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་མཐུད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:%s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་  \"%s\" འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ད་ག?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "གནང་བ་གསརཔ་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་བརྩེགས་བཤོལ།(_U)"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "ཐུ་ནར:   %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ།"
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་  (c) 2004-2006"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
deleted file mode 100644
index ef95959..0000000
--- a/po/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,3315 +0,0 @@
-# Georgian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
-"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr ""
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr ""
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1320
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1321
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1325
-msgid "New File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1326
-msgid "Create New File"
-msgstr ""
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1451
-msgid "Copying files..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1533
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1586
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1677
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1702
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
-msgid "Deleting files..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1747
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1786
-msgid "Creating files..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
-msgid "Creating directories..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr ""
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1874
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
-msgid "Restoring files..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
-msgid "No application selected"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
-msgid "Other Application..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr ""
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr ""
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
-msgid "Other Applications"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
-msgid "Move _Up"
-msgstr ""
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr ""
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
-msgid "_Show"
-msgstr ""
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
-msgid "Hi_de"
-msgstr ""
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
-msgid "Use De_fault"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr ""
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr ""
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr ""
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr ""
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
-msgid "Yes to _all"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-msgid "_No"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
-msgid "N_o to all"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
-msgid "_Retry"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
-msgid "_Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-msgid "Replace _All"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
-msgid "Modified:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "File System"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:943
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1006
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1044
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1065
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr ""
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr ""
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr ""
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
-msgid "_Execute"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
-msgid "Original Path:"
-msgstr ""
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
-msgid "Open Location"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
-msgid "_Location:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr ""
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr ""
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr ""
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr ""
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
-msgid "Kind:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
-msgid "Open With:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
-msgid "Link Target:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
-msgid "Deleted:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
-msgid "Accessed:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
-msgid "Volume:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
-msgid "Free Space:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
-msgid "Emblems"
-msgstr ""
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
-msgid "broken link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "_Send To"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "File Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "_Add Files..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-msgid "_Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
-msgid "New Name"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
-msgid "Select files to rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-msgid "Audio Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
-msgid "Image Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
-msgid "Video Files"
-msgstr ""
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr ""
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr ""
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr ""
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr ""
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select _all Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-msgid "Du_plicate"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
-msgid "_Restore"
-msgstr ""
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
-msgid "Create _Document"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
-msgid "New Empty File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
-msgid "New Empty File..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
-msgid "_Pattern:"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr ""
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
-msgid "Collecting files..."
-msgstr ""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr ""
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr ""
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr ""
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_Reload"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Location Selector"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Side Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open _Parent"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "T_emplates"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "_Open Location..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "St_atusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "View as _Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr ""
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
-msgid "About Templates"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr ""
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr ""
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-msgid "Trash contains files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-msgid "Trash is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr ""
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr ""
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ხატულა"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
deleted file mode 100644
index 0b22d47..0000000
--- a/po/ku.po
+++ /dev/null
@@ -1,3538 +0,0 @@
-# translation of ku.po to Kurdish
-# translation of thunar to Kurdish
-# Kurdish translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:23+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
-"Language: ku\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 10:24+0000\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Qutiya ragihandinê ya navguherandina lodê veke"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Di moda daemon de bixebite"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Di moda bernameya bendeker de bixebitîne (nayê destekkirin)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Mînakeke Thunar ya niha dixebite bigire (nayê destekirin)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Agahiya guhertoyê binivîse û derkeve"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[PEL...]"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Vêkirina dîmenderê biserneket: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Tîma pêşdebirên Thunar. Hemû mafên wê parastî ne."
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Nivîskar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Ji kerema xwe re çewtiyan ragihîne <%s>"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Hêman_an Sererast Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Li Gorî _Navan Rêz Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Hêmanan li gorî navên wan rêzkirî bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Li Gorî _Mezinahiyan Rêz Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Hêmanan gorî mezinahiya wan rêzkirî bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Li Gorî _Cureyan Rêz Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Hêmanan gorî cureyên wan rêzkirî bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Li Gorî _Dîroka Guherandinê Rêz Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Hêmanan gorî dîrokan wan ya guherandinê rêzkirî bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "Ber bi j_or de"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Hêmanan li pergala ku tê zêdekirin rêz bike"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "Ber bi _Jêr"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Hêmanan di pergala kêm dibe de rêz bike"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Kirar nehate destpêkirin"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\"  venebû"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Vekirina \"%s\" serneket: %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Navê \"%s\" nehate guhartin"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1320
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "Peldanka Nû"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1321
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Peldanka Nû Biafirîne"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "New File"
-msgstr "Peldanka Nû"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Create New File"
-msgstr "Peldanka Nû Biafirîne"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Ji şablona \"%s\" pelge çêke"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1451
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Pel tên jibergirtin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Pel tên jibergirtin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Girêdanên sembolîk pêk tên..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1677
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Tu misoger dixwazî \"%s\"\n"
-"bi tevahî ji holê rakî?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Pelê %u ya hilbijartî tu dixwazî ji kokê de \n"
-"yan jî mayinde jê bibî?"
-msgstr[1] ""
-"Pelên %u yên hilbijartî tu dixwazî ji kokê de \n"
-"yan jî mayinde jê bibî?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1702
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Pel tên jê birin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1747
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1786
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Pel tên afirandin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Peldank tên afirandin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Bila hemû pel û peldank ji çopê were rakirin?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Çopê Vala Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1874
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Heke tu valakirina çopê hilbijêrî, hêmanên di hundirê wê de ye wê mayinde "
-"winda bibin. Ji bîr neke ku tu dikarî hêmanan yeko yeko jî jê bibe."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Çop tê valakirin..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Ji bo \"%s\" riya xweser nehate diyarkirin"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" paş de nehate barkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Pel paş de têne barkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Ji bo \"%s\" mîhengkirina sepana standard bi ser neket"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Sepana ku hatiye hilbijartin ji bo vekirina vê pelgehê û pelgehên ku di "
-"cureyê \"%s\" de ye tê bikaranîn."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
-msgid "No application selected"
-msgstr "Sepanek nehat hilbijartin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Sepana _Din..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "Veke Bi"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Fermaneke _taybet bikar bîne"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Ji bo sepana ku di lîsteya jor ya sepanan de tuneye fermaneke taybet bikar "
-"bîne."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bigere..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Ji bo van pelgehan _standart bikar bîne"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin"
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Destpêkarê _Rake"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "<i>%s</i> û pelgehên din yên di cureyê  \"%s\" de ye bi hev re veke:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ji bo hilbijartina sepana ku dikarî pelgehên di cureyê \"%s\" de ye veke çav "
-"li pergala pelgehan bigerîne."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Ji bo pelên di cureyê \"%s\" de ye sepana standard weke sepana hatiye "
-"hilbijartin biguherîne."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî \"%s\" rake?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Ev dê xebatkerê sepanê ku li pêşeka pelan xuya dike rake, lê sepanê bixwe jê "
-"nabe."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nehate jêbirin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "Hemû Pel"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Pelên Ku Dikarin Werine Xebitandin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Skrîptên Perl"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Skrîptên Python"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Skrîptên Ruby"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Skrîptên Shell"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "Amade nîn e"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Sepanên ku Têne Pêşniyazkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Sepanên Din"
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Di panoyê de tiştek tuneye ku mirov pê ve bike"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Stûnan di Xuyaneka Lîsteya Kîtekît de Veava Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Sitûnên Xuya"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr "Dora agahiyên ku dê wekî lîsteya bi kîtekît xuya bike belî bike."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Ber bi J_or"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Ber bi J_êr"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
-msgid "_Show"
-msgstr "_Nîşan bide"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Veşêre"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Yên _asayî bi kar bîne"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Mîhengkirina Mezinahiya Stûnan"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Wekî pêşdanasîn, ji bo hemû deq xuya bike dê stûn bixweber bên firehkirin. "
-"Heke tu vê kiryarê bigirî dê rêveberê pelan her tim firehiya stûnan a "
-"standard bi kar bîne."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Dema hewce be stûnan fireh bike"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Lîstekirina pelrêçan ya tîr"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Nîşandana tîr"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "Bi_afirîne"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Navê nû têkeve:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "\"%s\" navê pelgehê venaguhere kodkirina herêmî"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Navê pelê \"%s\" yê nederbasdar"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Pelrêça xebatê divê riyeke rast be"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Veavakirina _Stûnan..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Stûnan di xuyaneke lîsteya kîtekît de veava bike"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Lîstekirina pêristan ya kîtekît"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "Xuyaneke kîtekît"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "Navê \"%s\" biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Nav biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Amed Çeko Jiyan https://launchpad.net/~amedcj\n"
-"  ElîxanLoran https://launchpad.net/~elixanloran\n"
-"  Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi\n"
-"  Rêzan Tovjîn https://launchpad.net/~retovjin\n"
-"  rizoye-xerzi https://launchpad.net/~rizoxerzi"
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Çavlêgerê pelgekirinê venebû"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Erê"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "_Her tim erê"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-msgid "_No"
-msgstr "_Na"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
-msgid "N_o to all"
-msgstr "Ji hemû re \"_na\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
-#, fuzzy
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Wekî _berê"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Betal"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
-msgid "_Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-msgid "Replace _All"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Nav biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Girêdana sembolîk a \"%s\" pêk nehat"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
-msgid "Size:"
-msgstr "Mezinahî:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
-msgid "Modified:"
-msgstr "Hatiye guherandin:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Ji ber bigire vir"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Tevbigere vir"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Girêbide vir"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Pela \"%s\" nehate xebitandin"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Tenê nav"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Tenê paşgir"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Nav û Paşgir"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Dîroka Gihiştinê"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Dîroka Guherandinê"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "Kom"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Cureyê MIME"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "Nav"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "Xwedî"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
-msgid "Permissions"
-msgstr "Destûr"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "Mezinahî"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "Cure"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "Pel"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "Navê Pelê"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "File System"
-msgstr "Pergala Pelan"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:943
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Jorî peldanka rootê tuneye"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1044
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Qada Execê nehatiye diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1065
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "Qada URL nehatiye diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Pela sermasê a nederbasdar"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "Paşde"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Biçe peldanka ku berê hatibû ziyaretkirin"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "Pêşde"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Biçe peldanka ku dû re hatibû ziyaretkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Lîstekirina pelrêçan ya ku zemînên wan îkon e"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Xuyaneka îkonê"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Pelê \"%s\" jixwe heye"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Peldanka \"%s\" nehate afirandin"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Tê amade kirin..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Pela \"%s\" nehate xebitandin"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Xwediyê pelan ê \"%s\" nehate guhartin"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Koma pelan a \"%s\" nehate guhartin"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Guhertina destûrên \"%s\" bi ser neket"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "Jibergirtiya %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "girêdana %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "Jibergirtiyeke din a %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "girêdaneke din bi %s re"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "Jibergirtiya sêyemîn a %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "girêdana sêyemîn bi %s re"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "Jibergirtiya %u'emîn a %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "Girêdana %u'emîn bi %s re"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Tu dixwazî li ser binivîsî?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Tu dixwazî li ser binivîsî?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Tu dixwazî derbas bibî?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "_Veke"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceyeke nû de veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Bi _Sepaneke Din Veke..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Ji bo vekirina pelgeha ku hatiye hilbijartin sepaneke din hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Vekirina %d pelê serneket"
-msgstr[1] "Vekirina %d pelan serneket"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Tu bawer î ku hemû peldankan veke?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke."
-msgstr[1] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "%d Paceya Nû Veke"
-msgstr[1] "%d Paceyên Nû Veke"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de veke"
-msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke"
-msgstr[1] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Di Paceya Nû de _Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Pelê hilbijartî veke"
-msgstr[1] "Pelên hilbijartî veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
-msgid "_Execute"
-msgstr "Bi_xebitîne"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Pela hilbijartî bimeşîne"
-msgstr[1] "Pelên hilbijartî bimeşîne"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "Bi \"%s\" _Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Ji bo vekirina pela hilbijartî \"%s\" bi kar bîne"
-msgstr[1] "Ji bo vekirina pelên hilbijartî \"%s\" bi kar bîne"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "Bi Sepaneke Din _Veke..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "Bi Sepanên Standard _Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Pela hatiye hilbijartin bi sepana standard veke"
-msgstr[1] "Pelên hatine hilbijartin bi sepana standard veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Bi \"%s\" Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Mountkirina \"%s\" serneket"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)"
-msgstr[1] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Pelê hilbijartî ji \"%s\" re bişîne"
-msgstr[1] "Pelên hilbijartî ji \"%s\" re bişîne"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s"
-msgstr[1] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d hêman, Cihê vala: %s"
-msgstr[1] "%d hêman, Cihê vala: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d hêman"
-msgstr[1] "%d hêman"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" lînka şikestî"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "_Kurterê"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Riya Orjînal:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Mezinahiya Wêneyê:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d hêman hatiye hilbijartin (%s)"
-msgstr[1] "%d hêman hatine hilbijartin (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d hêman hilbijartî"
-msgstr[1] "%d hêman hilbijartî"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Peldank Bi_afirîne..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Hemû peldank û pelên ku di çopê de ye jê bibe"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Bi Peldankê Pê Ve Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Taybetmendî..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "Navber"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Mîqtara valahiyên ku di navbera bişkokên rê de ye"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "\"%s\" di vê paceyê de veke"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "\"%s\" di paceyeke nû de veke"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Di hundirê \"%s\" de peldankeke nû çêbike"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Pêşî bi fermana Bibire an jî Ji Ber Bigire pelên hatine hilbijartin bibe "
-"hundirê \"%s\" an jî ji ber bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Taybetmendiyên peldanka \"%s\" nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
-msgid "Open Location"
-msgstr "Cih veke"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Cih:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Pêşeka Naveroka Pel"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Ji bo %s xala girêdanê nehate diyarkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Şabloneke Sazkirî Tuneye"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "Mezinahiyê Îkonê"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr ""
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "Tune"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "Bi tenê Nivîsandin"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "Bi tenê Xwendin"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Xwendin & Nivîsandin"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "Xwedî:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "Gihştin:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "Kom:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "Yên din:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "Bername:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Ev pel wekî _bername dikare were xebitandin"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Heke tu bernameyên ne ewle bixebitîne\n"
-"wê ewlekariya pergala te têkeve rîskê."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Serastkirina destûrên peldankê..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne.."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Êdî destûra gihaştinan wekî dubarekirina bixweber nesepîne."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "Pirs"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Ma bila wekî dubarekirina bixweber were sepandin?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Çi guherînên ku te kir bila hemû pelgehên peldanka hilbijartî\n"
-"û li hemû jêrepeldankan were sepandin?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Careke din pirs _neke"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Heke tu vê vebijêrkê hilbijêrî, wê tercîha te bîne bîra xwe û wê dîsa ji te "
-"nepirse. Tu dikarî paceya vebijêrkan bikar bîne û tercîhên xwe biguherîne."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Xwediyê pelê nayê naskirin"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Bila destûrên peldankan bixweber werine sererastkirin?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Destûrên peldanke serrast bike"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Dê destûrên peldankan bên rewşa bi biryar. Bi tenê bikarhênerên ku destûra "
-"wan a naveroka peldankan hene, dê bikaribin têkevin hundirê peldankan."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Vebjiêrkên Gerînendeyê Pelan"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "Bergeha Standard"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "Bergeha Sembolan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Bergeha Lîsteya Berfireh"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Bergeha Lîsteya Kin"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Dîtina çalak a herî dawî"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Dema te peldankek kir rêz ji bo peldank berî pelan bibin rêz vê vebijêrkê "
-"nîşan bike."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "_Pêveke"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-#, fuzzy
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Teşeya Nivîsê:"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "Mezinahiya _Îkonê:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "Gelek biçûk"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "Biçûktir"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "Biçûk"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "Asayî"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "Mezin"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "Mezintir"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "Gelek Mezin"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Amblemên Îkonan Nîşan Bide"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Heke tu vê vebijêrkê hilbijêrî, amblemên peldankan -heke ji taybetmendiyên "
-"peldankan hatibe nasîn- wê di panela kurteriyan de were xuyanî."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "_Mezinahiya Îkonê"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "Helwest"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navîgasiyon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Ji bo çalakkirina hêmanan carekê bitikîne"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "Neçalak"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Navîn"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "Dirêj"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "Bi çalakkirina îkonan du caran bitikîne"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pêşketî"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Destûrên Peldankan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Her dem bipirse"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Tenê Li Peldankê Bisepîne"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Li Peldank û Naveroka Wê Bisepîne"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Tê hesibandin..."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "(%lu demjimêr maye)"
-msgstr[1] "(%lu demjimêr mane)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "(%lu demjimêr maye)"
-msgstr[1] "(%lu demjimêr mane)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "(%lu çirke maye)"
-msgstr[1] "(%lu çirke mane)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
-msgid "General"
-msgstr "Giştî"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
-msgid "Name:"
-msgstr "Nav:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
-msgid "Kind:"
-msgstr "Cure:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
-msgid "Open With:"
-msgstr "Bi Hev Re Veke:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Hedefa Girêdanê:"
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Hatiye jêbirin:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Hatiye gihiştin:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
-msgid "Volume:"
-msgstr "Deng:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Cihê Vala:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
-msgid "Emblems"
-msgstr "Amblem"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Ji bo \"%s\" îkonekê hilbijêre"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Guherandina ikona \"%s\" bi ser neket"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Taybetmendî"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
-msgid "broken link"
-msgstr "lînka şikestî"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "_File"
-msgstr "_Pel"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Bişîne"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Pêşeka Naveroka Pel"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "Pelan _Zêde bike..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear"
-msgstr "Paqij Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Lîsteya pelan ya jêr pakij bike"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_About"
-msgstr "_Der barê"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Taybetmendiyên pelê ku hatiye hilbijartin nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Gelek Pelan Ji Nû Ve Binavîne"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_Navên Pelan biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Ji bo ku tu karibî pelên di lîsteya jor de hatine rêzkirin ji nû ve binavîne "
-"bitikîne."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
-msgid "New Name"
-msgstr "Navê Nû"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"Ji bo pelgeyên ku der barê karê navandina ji nû ve ya hatiye hilbijartin "
-"nîşan bide pêl vir bike."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Navandina pelgeha ku hatiye hilbijartin"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Pelên Deng"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
-msgid "Image Files"
-msgstr "Pelên Wêne"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
-msgid "Video Files"
-msgstr "Pelên Vîdeo"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Pelî Jê bibe"
-msgstr[1] "Pelan Jê bibe"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk Rename - Navên Gelek Pelan Biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "Guherînan _Paş de Vegerîne"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Tu dixwazî ji ser vî pelî gav bike û pelên mayî ji nû ve binavîne?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)"
-msgstr[1] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Peldanka ku hatiye hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
-msgstr[1] "Peldankên ku hatine hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Dîskê _Girê bide"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "Dîskê Bi_avêje"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Kurterê _Rake"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "_Navê Kurterê biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr ""
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kurteriya nû lê nehate zêdekirin"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Avêtina \"%s\" serneket"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr ""
-"Ji bo ku tu karibî hemû hesabê mezinahiya peldankan rawestîne pêl vir bike."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Hesabkirin hate betalkirin"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Tê hesibandin..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bayt"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u hêman, bi gişî %s"
-msgstr[1] "%u hêman, bi gişî %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Pêşeka Naveroka Peldankê"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr ""
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Jê bike"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ji _ber bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pêveke"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan "
-"veguhezîne yan jî ji ber bigire"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Rake"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "_Hemû Pelan hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Hemû pelên di vê paceyê de hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-msgid "Du_plicate"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "_Girêdanê Çêke"
-msgstr[1] "_Girêdanan Çêke"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Nav biguherîne..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Wekî _berê"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
-msgid "Create _Document"
-msgstr "_Pelgeyê Biafirîne"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Naveroka peldankê tê barkirin..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Pelê Nû yê Vala"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Pelê Nû yê Vala..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Desen Hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "_Select"
-msgstr "_Hilbijêre"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Nîgar"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr ""
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Ji bo URLya \"%s\" tu girêdan nehate çêkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "Pelê hilbijartî jê bibe"
-msgstr[1] "Pelên hilbijartî jê bibe"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Navê pelê hilbijartî biguherîne"
-msgstr[1] "Navê pelên hilbijartî biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Pelgehên ku hatine  hilbijartin paş de vekişîne"
-msgstr[1] "Pelgehên ku hatine  hilbijartin paş de vekişîne"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "Pelê _Vala"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Pel tên kom kirin..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" paş de nehate barkirin"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"Peldanka \"%s\" êdî nayê dîtin, lê ji bo ku tu karibî pelgeha \"%s\" ji çopê "
-"derxe pêwist e. Tu dixwazî peldankê dîsa çêbike?"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nehate jêbirin"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Tê bar kirin..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Taybetmendî"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Rêça nederbasdar"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Bikarhênera/ê nenas \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
-msgid "Today"
-msgstr "Îro"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Îro"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Do"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Do"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr ""
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "_Paceyeke Nû Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Ji bo cihê hatiye nîşandan paceyeke nû ya Thunar veke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "_Hemû Paceyan Bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Hemû paceyên Thunar bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close this window"
-msgstr "Vê paceyê bigire"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Biguherîne"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "_Vebijêrk..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Vebijêrkên Thunarê Sererast Bike"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "_View"
-msgstr "_Bergeh"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Rojane bike"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Peldanka derbasdar dîsa bar bike"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "Hilbijêrê _Cih"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "Panelê _Kêlekê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Kîtekîtên naverokê nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Dûrtir"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Naverokê bi kîtekîtên hindik nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Mezinahiya _Asayî"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Hêmanan di mezinahiya asayî de nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "_Go"
-msgstr "_Biçe"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "_Jorepeldankekê Veke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Jorepeldankê veke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "_Home"
-msgstr "_Mal"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Here peldanka malê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Here peldanka malê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Here peldanka malê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Here peldanka şablonan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Here peldanka malê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Here peldanka şablonan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Here peldanka malê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Here peldanka şablonan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_Şablon"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Here peldanka şablonan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "Cih _Veke..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Naverok"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Agahiyan der barê Thunarê de nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
-"Hildibijêre bê ka bila di paceya heyî de pelên nepen werine nîşandan yan na"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "Teşeya Şiva _Amûran"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Kurterê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Dar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Şiva _Rewşê"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Xuyaneka darikê rewşa paceyê biguherîne"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Wekî _Dawêran bibîne"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Naveroka pel di nîşandana îkonan de nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Wekî Lîsteya _Kîtekît Nîşan Bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Naveroka peldankê di xuyaneka lîsteya kîtekît de nîşan bide"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr ""
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Hişyarî, tu hesabê kok (root) bikar tîne, dibe ku tu xisarê bide pergalê."
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nehate xebitandin"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Peldanka jor nehate vekirin"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
-msgid "About Templates"
-msgstr "Der barê Şablonan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "Vê peyamê carekî din nîşan _nede"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Peldanka jor nehate vekirin"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
-#, fuzzy
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gerinendeyê Pelan"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Etîket"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "Perçekê etîketê"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "Mayînde"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "URL ya Alîkariyê"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "Daxûyanî:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "Ferman:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "Şirove:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "Vebijêrk:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Nîşeya destpêkirina xebatê_bikar bîne"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Di termînalekê de bimeşîne"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "Destpêkar"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "Girêdan"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Tomarkirina \"%s\" serneket."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Modela Kamerayê:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Leza Perdeyê:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "Nirxa Lezê ya ISO:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Nivîsbarî:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Wêne"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Cureyê Wêneyê:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d pîksel"
-msgstr[1] "%dx%d pîksel"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Girdek / Hûrdek"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Lêzêde bike"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_Cih"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "tîpên biçûk"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "TÎPÊN MEZIN"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Tîpa pêşîn"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Lêzêde bike"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Binivîse ser"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Navê Kevn - Nivîs - Nimre"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Nimre - Nivîs - Navê Kevn"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Nivîs - Hejmar"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Hejmar - Nivîs"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Nivîs:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "Teşeyê _Nimreyan:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Dest pê bike:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "_Teşeya Nivîsê:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
-msgid "Numbering"
-msgstr "Hejmarkirin"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Lê bigere:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Lêgerandin & Guherandin"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Afirandina peldanka derbasdar bi ser neket"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Çop tijî ye"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Çop vala ye"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Sepanoka Qutiya Çopê"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Çalakiyên Taybet"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Çalakiyeke nû ya taybet lê zêde bike"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Çalakiya ku hatiye hilbijartin sererast bike."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Çalakiya ku hatiye hilbijartin jê bibe."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Çalakiya ku hatiye hilbijartin bi qasî dorekê bikşîne jor."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Çalakiya ku hatiye hilbijartin bi qasî dorekê bikşîne jêr."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Çalakî Biguherîne"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Çalakî Biafirîne"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî \"%s\" rake?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-#, fuzzy
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "Bingehîn"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nav:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Daxuyanî:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Ferman:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Nîşeya destpêkirina xebatê_bikar bîne"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Îkon:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "Îkon tune"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Peldank"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "Pelên _Dengan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "Pelên _Wêneyan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "Pelên _Nivîsan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "Pelên _Vîdeo"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "Pelên _Din"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Hêmana nenas <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Çalakiya t_aybet veava bike..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Li vir Termînalê Veke"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar, Gerinendeyê Pelan"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Peldankê veke"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Peldankê bi Thunarê veke"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar, Gerinendeyê Pelan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji \"%s\" îkona paşdevegerînê nehate barkirin (%s). Sazkirina xwe kontrol "
-#~ "bike!"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"  nehate xebitandin"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Çewtiya nenas"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Pel tên guhastin..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Xwendina naveroka peldankê bi ser neket"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Veqetandina pelê bi ser neket"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Navê pel ê nederbasdar"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Tenê navê pelên herêmî dikarin bên guhertin"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "\"%s\" ji bo xwendinê venebû"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Pelê \"%s\" ji bo lênivîsandinê venebû"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "Lênivîsandina daneyan li \"%s\" bi ser neket."
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "Xwendina daneyan ji \"%s\" bi ser neket"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Ji bo \"%s\" agahiyên pelê nehatin belîkirin"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Derbasoka binavkirî ya \"%s\" çênebû"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Pelên taybet nabe bên jibergirtin"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Girêdanên sembolîk nayên destekirin"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" li \"%s\" nehate jibergirtin"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" li \"%s\"ê nehate girêdan"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" neçû hundirê \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "URIya \"%s\" serî li çavkaniyeke derbasdar ya li sergo ye nade"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Avêtî"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Pelên ku di çopê de ne, ne tenê kişandin û ne jî tê kopîkiri"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Barkirina sepana ji pelê %s ne serketî bû"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Di paqijkirina \"%s\"yê de çewtî: %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Ferman"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "Fermana ku xebatkera mime dide xebitandin"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Al"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Ji bo xebatkera mime ala"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Îkon"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Îkona xebatkera mime"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Navê xebatkera mime"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "Belgeya %s"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "URI \"%s\" ne derbasdar e"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Rê bi qasî ku di hundirê tampon de hilneyê dirêj e."
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URL bi qasî ku di hundirê tampon de hilneyê dirêj e."
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Kar nayê destekkirin"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Mezinahiya wêneyên biçûk yên têne xwestin"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "Li nivîsbariya bendeker ya HAL nehate girêdan: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Peldanka \"%s\" bila were afirandin?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "Peldank bi_afirîne"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Guherandina komê serneket"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Bisepandina destûrên nû serneket"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "Dîskê Ve_qetîne"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "Unmountkirina \"%s\" serneket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Gerinendeyê Pelan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
deleted file mode 100644
index 2aa9085..0000000
--- a/po/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,3710 +0,0 @@
-# Macedonian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Viktor Stojanovski <viktor at lugola.net>, 2006.
-# Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>\n"
-"Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
-"Language: mk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Отвори прозорец за групно преименување"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Стартувај во демон мод"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Стартувањето во демон модот (не е поддржано)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Исклучи го активниот примерок од Thunar"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr ""
-"Исклучувањето на моменталниот активниот примерок од Thunar (не е поддржано)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Отпечати информација за верзијата и излези"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[ДАТОТЕКИ...ѓ"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Не успеав да отворам: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar:%s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Развојниот тим на Thunar. Сите права задржани."
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Напишано од Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Пријавете бубачки на <%s>"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Уре_ди елементи"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Сортирај по _Име"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Чувај ги елементите сортирани по име"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Сортирај по _Големина"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Чувај ги елементите сортирани по големина"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Сортирај по _Вид"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Чувај ги елементите сортирани по тип"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Сортирај по Дата на промена"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Чувај ги елементите сортирани по датумот на промена"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Растечка"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Сортирај ги елементите по растечки редослед"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Опаѓачки"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Сортирај ги елементите по опаѓачки редослед"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Не успеав да ја стартувам операцијата"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Не успеав да отворам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да отворам \"%s\": %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Не успеав да преименувам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1320
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова папка"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1321
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Креирај нова папка"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "New File"
-msgstr "Нова папка"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Create New File"
-msgstr "Креирај нова папка"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Креирај документ од шаблонот \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1451
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Копирам датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Копирам датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Креирам симболични врски..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Ги преместувам датотеките во ѓубрето..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1677
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Дали сте сигурни \n"
-"дека сакате трајно да го избришете \"%s\"?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Дали сте сигурни дека сакате трајно\n"
-"да ja избришете %u-та обележана датотека?"
-msgstr[1] ""
-"Дали сте сигурни дека сакате трајно\n"
-"да ги избришете %u-те обележани датотеки?"
-msgstr[2] ""
-"Дали сте сигурни дека сакате трајно\n"
-"да ги избришете %u-те обележани датотеки?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1702
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Ако избришете датотека, таа е трајно изгубена."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Бришам датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1747
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Ги преместувам датотеките во ѓубрето..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1786
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Креирам датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Креирам директориуми..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Да ги избришам сите датотеки од ѓубрето?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Испразни го ѓубрето"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1874
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ако изберете да го испразните ѓубрето, сите елементи од него ќе бидат трајно "
-"изгубени. Истите можете да ги избришете одделно."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Го  празнам ѓубрето..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Не успеав да најдам вистинската патека за \"%s\""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја вратам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Враќам датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Не успеав да поставам основна апликација за \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Одбраната апликација се користи за отворање на овој и други типови на "
-"податоци \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
-msgid "No application selected"
-msgstr "Не одбравте апликација"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Other Application..."
-msgstr "_Друга апликација..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "Отвори со"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Користи _сопствена команда:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Користи прилагодена команда за апликација која не е достапна од погорната "
-"листа со апликации."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Разгледај..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Користи како _основна за овој тип на датотеки"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја додадам новата апликација \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја додадам новата апликација \"%s\""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_Отстрани пуштач"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Отвори <i>%s</i>и другите типови на датотеки \"%s\" со:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Разгледај го датотечниот ситем и одбери апликација за отворање на датотеките "
-"од типот \"%s\". "
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Промени ја стандардната апликација за датотеки од тип \"%s\" во обележаната "
-"апликација."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете \"%s\"?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Ова ќе го отстрани пуштачот на апликацијата кој се наоѓа во менито со "
-"содржини, но нема да ја одинсталира самата апликација.\n"
-"\n"
-"Можете да ги бришете само пуштачите на апликации кои беа креирани со "
-"користење на посебните полиња за команди во дијалог прозорецот \"Отвори со\" "
-"на менаџерот на датотеки."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Не успеав да избришам\"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Избери апликација"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "Сите датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Извршни датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl скрипти"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python скрипти"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby скрипти"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell скрипти"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "Не е достапно"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Препорачани апликации"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Други апликации"
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Таблата со исечоци е празна, вметнувањето не е можно"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Конфигурирај колони во детален преглед како листа"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Видливи колони"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Изберете редослед на информации за приказ во\n"
-"детален преглед како листа."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Помести _горе"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Помести _долу"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
-msgid "_Show"
-msgstr "_Покажи"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Ск_риј"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Користи осн_овно"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Одредувач на големината на колоните"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Стандардно колоните ќе бидат автоматски проширени\n"
-"ако се утврди дека текстот нема да се гледа. Ако го\n"
-"оневозможите ова, менаџерот на датотеки секогаш ќе\n"
-"ја користи широчината дефинирана од корисникот."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Автоматски рашири ги колоните колку што е потребно"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Смали ја листата со директориуми"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Смали поглед"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "Со_здај"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Внесете ново име:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr ""
-"Не можам да го претворам името на датотеката \"%s\" во локално енкодирање"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Неправилно име на датотеката \"%s\""
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Работниот директориум мора да биде апсолутна патека"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Барем едно име на датотека мора да биде наведено"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Барем едно име на датотека мора да биде наведено"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Барем едно име на датотека мора да биде наведено"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Барем едно име на датотека мора да биде наведено"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Конфигурирај _колони..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Конфигурирај ги колоните во детален преглед како листа"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Детален преглед во листа на директориуми"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "Преглед на детаљи"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "Преименувај го \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Преименувај"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Viktor Stojanovski <viktor at lugola.net> 2006\n"
-"Jovan Naumovski <jovan at lugola.net> 2006"
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Не успеав да ја отворам документацијата за прелистувачот"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Да"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "Да за _сите"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-msgid "_No"
-msgstr "_Не"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
-msgid "N_o to all"
-msgstr "Н_е за сите"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
-#, fuzzy
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Врати"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
-msgid "_Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Замени _со:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Преименувај"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Не успеав да создадам симболична врска \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
-msgid "Size:"
-msgstr "Големина:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
-msgid "Modified:"
-msgstr "Променето:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Копирај тука"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Премести тука"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Поврзи тука"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја извршам датотеката \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Само име"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Само суфикс"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Име и суфикс"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Датум на пристапување"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Датум на промена"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME тип"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "Сопственик"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
-msgid "Permissions"
-msgstr "Пермисии"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "Големина"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "Име на датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "File System"
-msgstr "Датотечен систем"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:943
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Главната папка нема родител"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Не успеав да креирам празн датотека \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1044
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Нема одредено Exec поле"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1065
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "Нема одредено URL поле"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Неправилна датотека за работна површина"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Оди на претходно посетената локација"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Оди на следната посетена локација"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Излистување базирано на икони на директориумот"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Поглед како икони"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Датотеката \"%s\" веќе постои"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да креирам празн датотека \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да создадам директориум \"%s\""
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Во подготовка..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да ја извршам датотеката \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да го променам сопственикот на датотеката на\"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да ја променам групата на датотеката \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Не успеав да ги променам пермисиите на \"%s\""
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "копија на %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "врска до %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "друга копија на %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "друга врска до %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "трета копија на %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "трета врска до %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%u-ва копија на %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%u  врска до %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Дали сакате да го презапишете?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Дали сакате да го презапишете?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Дали сакате да го прескокнете?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "_Отвори"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Отвори во нов прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Отвори го обележаниот директориум во нов прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Отвори со друга апликација..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Одбери друга апликација со која ќе се отвора обележаната датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\""
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Не успеав да отворам %d датотека"
-msgstr[1] "Не успеав да отворам %d датотеки"
-msgstr[2] "Не успеав да отворам %d датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги отворите сите папки?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од менаџерот за датотеки."
-msgstr[1] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од менаџерот за датотеки."
-msgstr[2] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци од менаџерот за датотеки."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Отвори %d нов прозорц"
-msgstr[1] "Отвори %d нови прозорци"
-msgstr[2] "Отвори %d нови прозорци"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Отвори во %d нови прозорци"
-msgstr[1] "Отвори во %d нови прозорци"
-msgstr[2] "Отвори во %d нови прозорци"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Отвори го обележаниот директориум во %d нов прозорец"
-msgstr[1] "Отвори го обележаниот директориум во %d нови прозореци"
-msgstr[2] "Отвори го обележаниот директориум во %d нови прозореци"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Отвори во нов прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Отвори ја обележаната датотека"
-msgstr[1] "Отвори ги обележаните датотеки"
-msgstr[2] "Отвори ги обележаните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Изврши"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Изврши ја обележаната датотека"
-msgstr[1] "Изврши ги обележаните датотеки"
-msgstr[2] "Изврши ги обележаните датотеки"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Отвори со\"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Користи \"%s\" за отворање на обележаната датотека"
-msgstr[1] "Користи \"%s\" за отворање на обележаните датотеки"
-msgstr[2] "Користи \"%s\" за отворање на обележаните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Отвори со друга апликации..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Отвори со основната апликација"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Отвори ја обележаната датотека со основната апликација"
-msgstr[1] "Отвори ги обележаните датотеки со основната апликација"
-msgstr[2] "Отвори ги обележаните датотеки со основната апликација"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Отвори со \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Не успеав да монтирам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Работна површина (Креирај врска)"
-msgstr[1] "Работна површина (Креирај врски)"
-msgstr[2] "Работна површина (Креирај врски)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Создај врска од обележаната датотека на работната површина"
-msgstr[1] "Создај врски од обележаните датотеки на работната површина"
-msgstr[2] "Создај врски од обележаните датотеки на работната површина"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Испрати ја обележаната датотека до \"%s\""
-msgstr[1] "Испрати ги обележаните датотеки до  \"%s\""
-msgstr[2] "Испрати ги обележаните датотеки до  \"%s\""
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d елемент (%s), Слободен простор: %s"
-msgstr[1] "%d елементи (%s), Слободен простор: %s"
-msgstr[2] "%d елементи (%s), Слободен простор: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d елемент, Слободен простор: %s"
-msgstr[1] "%d елементи, Слободен простор: %s"
-msgstr[2] "%d елементи, Слободен простор: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d елемент"
-msgstr[1] "%d елементи"
-msgstr[2] "%d елементи"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" расипана врска"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) врска до %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "_Кратенки"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Вистинска патека:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Големина на слика:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d облежан елемент (%s)"
-msgstr[1] "%d обележани елементи (%s)"
-msgstr[2] "%d обележани елементи (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d облежан елемент"
-msgstr[1] "%d облежани елементи"
-msgstr[2] "%d облежани елементи"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Креирај _директориум..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Избриши ги сите датотеки и директориуми од ѓубрето"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Вметно во папката"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Својства..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "Проред"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Големината на празниот простор помеѓу копчињата од патеката"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Отвори \"%s\" во овој прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Отвори \"%s\" во нов прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Креирај нова папка во \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Премести ги датотеките претходно обележани со отсечи и копирај во \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Поглед на својствата на папката \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
-msgid "Open Location"
-msgstr "Отвори локација"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Локација:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Мени со содржина на датотеката"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја најдам точката на мотнирање за %s"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Нема инсталирани шаблони"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "Големина на икони"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Големина на иконата за записот на патеката"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "Никој"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "Само запишувај"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "Само читај"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Читај и запишувај"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "Сопственик:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "Пристап:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "Група:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "Други:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "Програма:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Дозволи му на датотеката да _стартува како програма"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Дозволувам недоверливи програми да се извршуваат\n"
-"што претставува безбедносен ризик за Вашиот систем."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"Пермисиите на папката се недоследни, па нема\n"
-"да можете да работите со датотеки од оваа папка."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Поправи ги пермисиите на папката..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Клик за автоматска поправка на пермисиите на папката."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Ве молиме почекајте..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Престани да применуваш пермисии рекурзивно"
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Примени рекурзивно?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Дали сакате да ги примените промените рекурзивно на\n"
-"сите датотеки и подпапки под избраната папка?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Не _ме прашувај повеќе"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, Вашиот избор ќе биде запомнет и нема да бидете "
-"прашани повеќе. Можете да го користите дијалог прозорецот за преференции за "
-"да го измените Вашиот избор подоцна."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Непознат сопственик на датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Поправи ги пермисиите на папката автоматски?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Поправи ги пермисиите на папката"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Пермисиите на папката ќе бидат ресетирани во доследна форма. Само "
-"корисниците кои имаат дозвола да ги читаат содржините на оваа папка ќе можат "
-"да пристапат во папката."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Преференции за менаџерот на датотеки"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "Основен приказ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Прикажи ги _новите папки користејќи:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "Преглед како икони"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Преглед како детална листа"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Намален преглед на листа"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Последно активен преглед"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Сортирај _папки пред датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за да ги листате папките пред да сортирате папка."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_Прикажи сликички"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за прикажување на датотеки кои можат да се "
-"прегледуваат внатре во папката како автомаски генерирани сликички-икони."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Текст покрај икони"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за да ги поставите насловите на иконите за "
-"предметите покрај иконата, наместо под иконата."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-#, fuzzy
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Формат на текст:"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Странична површина"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Површина со кратенки"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_Големина на икони:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "Многу мали"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "Помало"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "Мало"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "Големо"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "Поголемо"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "Многу големо"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Прикажи амблеми за икони"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за прикажување на емблеми во површината за кратенки "
-"за сите папки за кои емблемите се дефинирани во дијалог прозорецот за "
-"својства на папките."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "Приказ на дрво"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "_Големина на икони:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Прикажи а_мблеми за икона"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за прикажување на емблеми-икони во површината со "
-"стебло на папки за сите папки за кои емблемите се дефинирани во дијалог "
-"прозорецот за својства на папките."
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "Однесување"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигација"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Единечен клик за активирање на елементи"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"Одредете го вре_мето за кое предметот се селектира\n"
-"кога врз него стои стрелката од глувчето:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"Кога е овозможена активацијата со еден клик, задржувањето на стрелката од "
-"глувчето над некој предмет автоматски ќе го избере тој предмет по избраното "
-"време. Можете да го оневозможите ова однесување со придвижување на лизгачот "
-"до најлевата позиција. Ова однесување може да биде корисно која еден клик "
-"служи за активирање на предметите, а Вие сакате само да го обележите "
-"предметот, без да го активирате."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "Оневозможено"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "Долго"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Двоен клик за активирање на елементи"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Пермисиии на папка"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"При промена на пермисиите на некоја папка,\n"
-"промените можете да ги примените на содржините на папката.\n"
-"Изберете го стандардното однесување подолу:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Секогаш прашувај"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Примени само на папки"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Примени на папки и содржина во нив"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Менаџер на датотеки"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Не можам да ја прикажам содржината од корпата за ѓубре"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Пресметувам..."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "(%lu час преостанато)"
-msgstr[1] "(%lu часови преостанато)"
-msgstr[2] "(%lu часови преостанато)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "(%lu минута преостанато)"
-msgstr[1] "(%lu минути преостанато)"
-msgstr[2] "(%lu минути преостанато)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "(%lu секунда преостанато)"
-msgstr[1] "(%lu секунди преостанати)"
-msgstr[2] "(%lu секунди преостанати)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
-msgid "General"
-msgstr "Основно"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
-msgid "Kind:"
-msgstr "Вид:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
-msgid "Open With:"
-msgstr "Отвори со:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Цел на врската:"
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Избришано:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Пристапено:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
-msgid "Volume:"
-msgstr "Диск:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Слободен простор:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
-msgid "Emblems"
-msgstr "Амблеми"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Селектирај икона за \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Не успеав да променам икона за \"%s\""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Својства"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
-msgid "broken link"
-msgstr "расипана врска"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "_File"
-msgstr "_Датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Испрати на"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Мени со содржина на датотеката"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Додај датотеки..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Вклучи додатни датотеки во листата за датотеките да бидат преименети"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear"
-msgstr "Исчисти"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Исчисти ја листат со датотеки во продолжение"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_About"
-msgstr "_За"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Прикажи информации за Thunar Bulk Rename"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Прикажи ги својствата од селектираната датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Преименувај повеќе датотеки"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_Преименувај датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Кликнете тука за преименување на датотеките излистани погоре во нивните нови "
-"имиња."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
-msgid "New Name"
-msgstr "Ново име"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"Кликнете тука за преглед на документацијата на избраната операција за "
-"преименување."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"Не беа пронајдени модули за преименувачот на Вашиот систем. Ве молам, "
-"проверете\n"
-"ја Вашата инсталација или контактирајте го системскиот администратор. Ако го "
-"инсталиравте\n"
-"Thunar од изворен код, овозможете го приклучокот  \"Едноставни вградени "
-"преименувачи\""
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Обележи датотеки за преименување"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Аудио датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
-msgid "Image Files"
-msgstr "Датотеки со слики"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
-msgid "Video Files"
-msgstr "Датотеки со видео"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk Rename"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Thunar Bulk Rename моќна и екстензибилна\n"
-"алатка за преименување на повеќе датотеки одеднаш."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Избриши датотека"
-msgstr[1] "Избриши датотеки"
-msgstr[2] "Избриши датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Отстранете ја избраната датотека од листата на датотеки кои ќе се "
-"преименуваат"
-msgstr[1] ""
-"Отстранете ги избраните датотеки од листата на датотеки кои ќе се "
-"преименуваат"
-msgstr[2] ""
-"Отстранете ги избраните датотеки од листата на датотеки кои ќе се "
-"преименуваат"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk Rename - Преименувајте повеќе датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Не успеав да ја преименам \"%s\" во \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"Можете или да изберете да ја прескокнете оваа датотека и да продолжите со "
-"преименување на останатите датотеки или да ги вратите претходно "
-"преименуваните датотеки во нивните поранешни имиња или да ја прекинете "
-"операцијата без да ги вратите претходните промени."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "_Врати ги промените"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "_Прескокни ја оваа датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Дали сакате да ја прескокнете оваа датотека и да продолжите со преостанатите "
-"датотеки?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Странична површина (Креирај кратенки)"
-msgstr[1] "Странична површина (Креирај кратенки)"
-msgstr[2] "Странична површина (Креирај кратенки)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Додај ја избраната папка во кратенките на страничната површина"
-msgstr[1] "Додај ги избраните папки во кратенките на страничната површина"
-msgstr[2] "Додај ги избраните папки во кратенките на страничната површина"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Монтирај ја партицијата"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "И_звади ја партицијата"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_Отстрани ја кратенката"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Пре_именувај ја кратенката"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Патеката \"%s\" не се однесува на директориум"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Не можам да додадам нова кратенка"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Не успеав да го извадам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr ""
-"Кликнете тука за да го запрете пресметувањето на вкупната големина на "
-"папката."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Пресметувањето е прекинато"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Пресметувам..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s бајти"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u предмет, вкупно %s"
-msgstr[1] "%u предмети, вкупно %s"
-msgstr[2] "%u предмети, вкупно %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Мени со содржината на папката"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Креирај празна папка во тековната папка"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Се_чи"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копирај"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вметни"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Преместувајте или копирајте претходно избрани датотеки со командите за "
-"сечење и копирање"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Избриши"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Преместувајте или копирајте претходно избрани датотеки со командите за "
-"сечење и копирање во избраната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "Избери ги _сите датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Избери ги сите датотеки во овој прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "Одбери _по шаблон..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Избери ги сите датотеки кои се совпаѓаат со одреден шаблон"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Ду_плирај"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Нап_рави врска"
-msgstr[1] "Нап_рави врски"
-msgstr[2] "Нап_рави врски"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Преименувај..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Врати"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Креирај _документ"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Ја вчитувам содржината на папката..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Нова празна датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Нова празна датотека..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Избери по шаблон"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "_Select"
-msgstr "_Избери"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Шаблон"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "Невалидно име на датотека обезбедено од XDS страницата со влечење"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Не можам да креирам врска за URL-та \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Не можам да го отворам директориумот \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Подготви ја избраната датотека да биде преместена од командата „Вметни“"
-msgstr[1] ""
-"Подготви ја избраните датотеки да бидат преместени од командата „Вметни“"
-msgstr[2] ""
-"Подготви ја избраните датотеки да бидат преместени од командата „Вметни“"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Подготви ја избраната датотека да биде копирана од командата „Вметни“"
-msgstr[1] ""
-"Подготви ја избраните датотеки да бидат копирани од командата „Вметни“"
-msgstr[2] ""
-"Подготви ја избраните датотеки да бидат копирани од командата „Вметни“"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "Избриши ја избраната датотека"
-msgstr[1] "Избриши ги избраните датотеки"
-msgstr[2] "Избриши ги избраните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Дуплирај ја избраната датотека"
-msgstr[1] "Дуплирај ги избраните датотеки"
-msgstr[2] "Дуплирај ги избраните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Креирај симболична врска за избраната датотека"
-msgstr[1] "Креирај симболични врски за избраните датотеки"
-msgstr[2] "Креирај симболични врски за избраните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Преименувај ја избраната датотека"
-msgstr[1] "Преименувај ги избраните датотеки"
-msgstr[2] "Преименувај ги избраните датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Врати ја избраната датотека"
-msgstr[1] "Врати ги избраните датотеки"
-msgstr[2] "Врати ги избраните датотеки"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Празна датотека"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Ги собирам датотеките..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја вратам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"Папката \"%s\" не постои повеќе, но е потребна за да се врати датотеката \"%s"
-"\" од ѓубрето. Дали сакате да ја креирам папката повторно?"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "Не успеав да избришам\"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr "Ѓ_убре"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Прикажи ја содржината на корпата за ѓубре"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Вчитувам..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Вметни во папката"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "С_војства..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Не правилна патека"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Непознат корисник \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
-msgid "Today"
-msgstr "Денес"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Денес"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Вчера"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Вчера"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr ""
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Отвори нов _прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Отвори нов прозорец од Thunar за прикажаната локација"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Затвори ги _сите прозорци"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Затвори ги сите прозорци на Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затвори го овој прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Пр_еференции..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Уреди ги преференциите на Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "_View"
-msgstr "_Поглед"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Вчитај повторно"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Повторно вчитај ја тековната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "Избирач на _локација"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Странична површина"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "Зумир_ај"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Прикажи ги содржините подетално"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Одз_умирај"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Прикажи ги содржините помалку детално"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Нормална го_лемина"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Прикажи ги содржините во нормална големина"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "_Go"
-msgstr "_Оди"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Отвори _родител"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Отвори ја папката-родител"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "_Home"
-msgstr "_Дома"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Оди во домашната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Оди во домашната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Пребарајте го датотечниот систем со менаџерот на датотки"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Оди во домашната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Оди во папката со шаблони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Оди во домашната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Оди во папката со шаблони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Оди во домашната папка"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Оди во папката со шаблони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "T_emplates"
-msgstr "Ш_аблони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Оди во папката со шаблони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "_Отвори локација..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Одредете локација за отворање"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помош"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Содржини"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Прикажи го упатството за корисници на Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Прикажи информации за Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Прикажи ги _скриените датотеки"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Го менува приказот на скриените датотеки во тековниот прозорец"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Стил на лентата со _патека"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Модерен пристап со копчиња кои одговараат соодветно на папките"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "Стил на лентата со _алатки"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Традиционален пристап со лента за локација и копчиња за навигација"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Кратенки"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Ја менува видливоста на површината за кратенки"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Дрво"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Ја менува видливоста на површината за стебло"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Ст_атусна лента"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Ја променува видливоста на статусната лента на овој прозорец"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Преглед како _икони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Прикажи ја содржината на папката како преглед од икони"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Преглед како _детална листа"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Прикажи ја содржината на папката како детална листа"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Преглед како _компактна листа"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Прикажи ја содржината на папката како компактна листа"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Предупредување! Ја користите сметката на root и можи да го оштетите Вашиот "
-"систем."
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
-msgid "Browse the network"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Не успеав да стартувам \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Не можам да ја отворам папката-родител"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Не можам да го отворам домашниот директориум"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\""
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
-msgid "About Templates"
-msgstr "За шаблоните"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Сите датотеки во оваа папка ќе се појават во менито \"Креирај документ\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Ако често креирате одреден вид на документи, направете копија од еден и "
-"ставете го во оваа папка. Thunar ќе додаде запис за овој документ во менито "
-"\"Креирај документ\".\n"
-"\n"
-"После можете да го изберете записот од менито \"Креирај документ\" и копија "
-"од документот ќе биде креирана во директориумот кој го прегледувате."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "_Не ја прикажувај повеќе оваа порака"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Не можам да ја отворам папката со шаблони"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Не можам да ја прикажам содржината од корпата за ѓубре"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
-#, fuzzy
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Не можам да го отворам домашниот директориум"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar брз и лесен менаџер на датотеки\n"
-"за Xfce работната околина."
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Менаџер на датотеки"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Натпис"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Некст на натписот на страницата"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "Графичка контрола за натпис"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-"Графичка контрола за прикажување на местото на обичниот натпис на страницата"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "Корисник"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "Не го бриши приклучокот од меморијата"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "URL за помош"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "URL до документацијата на преименувачот"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Видливото корисничко име на преименувачот"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Стандардното име на записот, на пример \"Веб прелистувач\" во случајот со "
-"Firefox."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Програмот за извршување, можно е со аргументи."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "URL за пристапување."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"Балонче со совет за записот, на пример \"Прегледувај страници на интернет\" "
-"во случајот на Firefox. Не треба да биде поврзано со името или описот."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Користи известување при _подигнување"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа опција за да го овозможите известувањето при подигнување "
-"кога се извршува командата од менаџерот на датотеки од менито. Не секоја "
-"апликација поддржува известување при подигнување."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Изврши во _терминал"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција за да ја извршите командата во терминален прозорец."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "Пуштач"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "Врска"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Не успеав да го зачувам \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "Дата на сликање:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "Марка на фотоапарат:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Модел  на фотоапарат:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Време на изложеност:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Програм на изложеност:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Вредност на апертурата:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "Режим на метрирање:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Светнување на блиц:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "Фокално растојание:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Брзина на бленда:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "ISO рејтинзи на брзината:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Софтвер:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Тип на слика:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d пиксел"
-msgstr[1] "%dx%d пиксели"
-msgstr[2] "%dx%d пиксели"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "Кон_вертирај во:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Со мали букви/ големи букви"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Вметни"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_На позиција:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Вметни / Запиши над"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "мали букви"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "ГОЛЕМИ БУКВИ"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Мали-големи букви"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Вметни"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Запиши над"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Од напред (лево)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Од назад (десно)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Старо име - текст - број"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Број - текст - старо име"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Текст - број"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Број - текст"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Дата на сликање:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Текст:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Вметни / Запиши над"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "Формат на _број:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Започни со:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "_Формат на текст:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
-msgid "Numbering"
-msgstr "Нумерирање"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "Отстрани _од позиција:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_До позиција:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Отстрани знаци"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Барај:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Внесете го текстот за пребарување во имињата на датотеките."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "Стандарден _израз"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Ако ја овозможите оваа опција, шаблонот ќе биде третиран како регуларен "
-"изрази и ќе се совпаѓа со користење на Perl-компатибилни регуларни изрази "
-"(PCRE). Проверете ја документацијата за повеќе детали околу синтаксата на "
-"регуларните изрази."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Замени _со:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Внесете го текстот кој што треба да биде заменет со погорниот шаблон."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "Барање со разликување на мали-г_олеми букви"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Ако ја овозможите оваа опција, шаблонот ќе биде пребаран со разликување на "
-"мали и големи букви. Стандардно е да се користи вакво пребарување."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Невалиден регуларен израз, на позицијата на знакот %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Барај и замени"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "Да ја испратам \"%s\" како компресирана архива?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "Испрати _директно"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Испрати ком_пресирано"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"При испраќањето на архива преку е-пошта, можете или да изберете да ја "
-"испратите директно, како што е, или пак да ја компресирате пред "
-"прикачувањето на е-поштата. Препорачливо е highly recommended to compress "
-"large files before sending them."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "Испрати %d датотека како компресирана архива?"
-msgstr[1] "Испрати %d датотеки како компресирана архива?"
-msgstr[2] "Испрати %d датотеки како компресирана архива?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Испрати како _архива"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"При испраќањето на повеќе датотеки преки е-пошта можете или да одберите да "
-"ги испратитедатотеките директно или пак, да прикачите повеќе датотеки до е-"
-"пошта, или сите датотеки компресирајте ги во една архива и прикачете ја "
-"архивата. Препорачлво е да испратите повеќе големи датотеки како архива."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Ги компресирам датотеките..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP командата е преиката со грешка %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Не успеа да креира привремен директориум"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Не успеа да креира симболичан врска за \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "Не успеа да компресира %d датотека"
-msgstr[1] "Не успеа да компресира %d датотеки"
-msgstr[2] "Не успеа да компресира %d датотеки"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "не успеа да напиши нова е-пошта"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "Примач на поштата"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Не успеа да се поврзи со кантата за ѓубре"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Кантата со ѓубре е полна"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Кантата со ѓубре е празна"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Прикажи ја кантата со ѓубре"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Аплет за ѓубре"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Сопствени акции"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"Можете да конфигурирате сопствена акција која ќе се појави во\n"
-"контекстните менија на менаџерите на датотеки за одредени типови на датотеки."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "додај нова сопствена акција."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Уреди ја тековно избраната акција."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Избриши ја теквно избраната акција."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Помести ја тековно избраната акција за еден ред погоре."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Помести ја тековно избраната акција за еден ред подолу."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Уреди акција"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Креирај акција"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "не успеа да ги зачува акциите на дискот."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-#, fuzzy
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Ако избришете датотека, таа е трајно изгубена."
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Име"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Името на акцијата кое ќе биде прикажано во контекстното мени."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Опис"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"Описот на акцијата која ќе биде прикажана како балонче со совет во "
-"статусната лента кога ќе биде избран предметот од контекстното мени."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Команда"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"Командата (вклучувај ќи ги и потребните параметри) за извршување на "
-"акцијата. Погледнете ја легендата за командни параметри подолу за листата на "
-"поддржани параметарски променливи. кои ќе бидат заменети кога командата ке "
-"биде повикана. Кога големитебукви (пр. %F, %D, %N) се употребени, тогаш "
-"акцијата ке биде применета дурии кога повеќе од еден објект е избран. "
-"Поинаку акцијата ќе биде применета ако точно еден објект е избран."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Пребарајте го датотечниот систем за да изберете апликација за да ја "
-"користите за оваа акција"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Користи известување при _подигнување"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Икона"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "Без икона"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"Кликнете го ова копче за да изберете икона која ке биде прикажана во "
-"контекстното мени во контекст на акцијата избрана погоре."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"следните командни параметри ќе бидат\n"
-"заменети кога ќе биде лансирана акцијата:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "патеката до првата избрана датотека"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "патеките до сите избрани датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "директориум кој ја содржи датотеката која е проследена во %f"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "директориуми кои ги содржат датотеките кои се проследени во %F"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "првото избрано име на датотека (без патека)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "селектираните датотеки (без патеки)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Услови за изглед"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "Шаблон на _датотека:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"Внесете листа на шаблони кои ќе бидат употребени за да се одреди дали оваа "
-"акција ќе биде прикажана за избраната датотека. Ако одредите повеќе од еден "
-"шаблон овде. тогаш листата мора да биде одделена со точка-запирка (пр. *.txt;"
-"*.doc)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Се појавува ако изборот содржи:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Директориуми"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Аудио датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_Датотеки со слики"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_Текст датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_Видео датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "_Останати датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"Оваа страница ги излистува условите под кои\n"
-"акциите ке се појават во контекстните менија на менаџерите\n"
-"на датотеки. Шаблоните на датотеките се прикажани како листа\n"
-"од едноставни шаблони на датотеки одделени со точка-запирка\n"
-"(пр. *.txt;*.doc). За акцијата да се појави во\n"
-"контекстното мени на датотеката или папката, барем еден од\n"
-"овие шаблони мора да се совпаѓаат со името од датотеката\n"
-"или папката. Во контекст на ова, може да одредите\n"
-"акцијата да се појавува само за одреден тип на\n"
-"датотеки."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Непознат елемент <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Ракуваќ со крајот на елементот повикан во контекст на root"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Непознат елемент за зтворање <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "не успеа да одреди локација за зачувување за uca.xml"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "командата не е конфигурирана"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Конфигурирај _сопствени акции..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"Подесете ги сопствените акции кои ќе се појават во контекст менијата "
-"менаџерите на датотеки"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Не успеа да ја лансира акцијата \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Пример од сопствена акција"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Отворете терминал тука"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Пребарајте го датотечниот систем со менаџерот на датотки"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar менаџер на датотеки"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Отворете папка"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Отворете папка со Tunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Отворете ги посочените папки со Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar менаџер на датотеки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можам да вчитам фолбек икона од  \"%s\" (%s). Проверете ја Вашата "
-#~ "инсталација!"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да ја извршам \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Непозната грешка"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Преместувам датотеки..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Не можам да ги прочитам содржините од папката"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Грешка при парсирање на датотека"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Невалидно име на датотеката"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Само локалните датотеки можат да бидат реименувани"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "Не успеав да ја отворам \"%s\" за читање"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Не успеав да ја отворам \"%s\" за пишување"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да запишам податоци во \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да прочитам податоци од \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да добијам информации за датотеката \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да создадам FIFO именувано како \"%s\""
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Специјалните датотеки не можат да бидат копирани"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Симболичните врски не се поддржани"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да го копирам \"%s\" во \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да поврзам \"%s\" со \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да го преместам \"%s\" со \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "URI-то \"%s\" не се однесува на валиден ресурс во ѓубрето"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Ѓубре"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Не можам да ги преместам или копирам датотеките во ѓубре"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Не успеав да ги вчитам апликациите од датотеката %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Не успеав да ја избришам \"%s\":%s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Наредба"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "Команда за стартување на mime справувачот"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Амблеми"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Амблемите за MIME справувачи"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Икона"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Иконите за MIME справувачи"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Имиња за MIME справувачи"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%s документ"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "Адресата \"%s\" е неправилна"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Патеката е премногу долга за да ја собере во баферот"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URI е премногу долго за да го собере во баферот"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Операцијата не е поддржана"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Не правилен излезен знак"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Посакуваната големина на сликички"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "Не успеав да се поврзам со HAL демонот: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Креирај папка \"%s\"?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "К_реирај папка"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Не успеав да ја променам групата"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Не успеав да ги применам новите пермисии"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "_Одмонтирај ја партицијата"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "Не успеав да го одмонтирам \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Менаџер на датотеки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar:%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "Прикази"
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgstr "Авторски права 2004-2006"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 81cc8e0..0000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,3687 +0,0 @@
-# Dutch translation of the thunar package.
-# Copyright (C) The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006-2007.
-# Pjotr, 2011.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 08:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
-"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Open het dialoogvenster voor massaal hernoemen"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Uitvoeren in achtergrondmodus"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Uitvoeren in achtergrondmodus (niet ondersteund)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Draaiende Thunarfunctie sluiten"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Draaiende Thunarfunctie sluiten (niet ondersteund)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[BESTANDEN...]"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Kon scherm niet openen: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "De Thunar-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Elementen ran_gschikken"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Sorteren op _naam"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Houd elementen op naam gesorteerd"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Sorteren op _grootte"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Houd elementen op grootte gesorteerd"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Sorteren op _type"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Houd elementen op type gesorteerd"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Sorteren op _wijzigingsdatum"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Houd elementen op wijzigingsdatum gesorteerd"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Oplopend"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Elementen in oplopende volgorde sorteren"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "A_flopend"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Elementen in aflopende volgorde sorteren"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Kon actie niet uitvoeren"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet openen"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1231
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Kon '%s' niet openen: %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1295
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Hernoemen van '%s' mislukt"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1397
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nieuwe map"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1398
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Nieuwe map maken"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1402
-msgid "New File"
-msgstr "Nieuw bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1403
-msgid "Create New File"
-msgstr "Nieuw bestand maken"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Document maken volgens sjabloon '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1528
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Bestanden aan het kopiëren..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1564
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Bestanden aan het kopiëren naar '%s' ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Symbolische koppelingen aan het maken in '%s'..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1663
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Bestanden aan het verplaatsen naar '%s'..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1754
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u\n"
-"\"%s\" voorgoed wil verwijderen?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1759
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Weet u zeker dat u het geselecteerde\n"
-"bestand voorgoed wil verwijderen?"
-msgstr[1] ""
-"Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\n"
-"bestanden voorgoed wil verwijderen?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1779
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Als u een bestand verwijdert, is het voorgoed verloren."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Bestanden aan het verwijderen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1824
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Bestanden aan het verplaatsen naar de prullenbak..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1863
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Bestanden aan het maken..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1902
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Mappen aan het maken..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1941
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Prullenbak _legen"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1951
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Als u ervoor kiest om de prullenbak te legen, dan zullen alle bestanden "
-"daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te "
-"verwijderen."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1968
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Prullenbak aan het legen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2014
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet bepalen"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2031
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet herstellen"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2039
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Bestanden aan het herstellen..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Kon geen standaardtoepassing voor '%s' instellen"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"De geselecteerde toepassing wordt gebruikt om dit en andere bestanden van "
-"het type \"%s\" te openen."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
-msgid "No application selected"
-msgstr "Geen toepassing geselecteerd"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Andere toepassing..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "Openen met"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Gebruik een _aangepaste opdracht:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Gebruik een aangepaste opdracht voor een toepassing die niet beschikbaar is "
-"in bovenstaande lijst."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bladeren..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Kon nieuwe toepassing '%s' niet toevoegen"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Kon toepassing '%s' niet uitvoeren"
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Starter ve_rwijderen"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Open <i>%s</i> en andere bestanden van het type '%s' met:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Blader door het bestandssysteem om een toepassing te kiezen waarmee "
-"bestanden van het type \"%s\" geopend moeten worden."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Wijzig de standaardtoepassing voor bestanden van type \"%s\" naar de "
-"geselecteerde toepassing."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Dit verwijdert de toepassingstarter die in het contextmenu van het bestand "
-"wordt weergegeven, maar de toepassing zelf zal niet worden gedeïnstalleerd.\n"
-"\n"
-"U kunt alleen starters verwijderen die werden aangemaakt via de optie "
-"\"Gebruik een aangepaste opdracht:\" in het \"Openen met\" dialoogvenster "
-"van de bestandbeheerder."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet verwijderen"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Selecteer een toepassing"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Uitvoerbare bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl-scripts"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python-scripts"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby-scripts"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell-scripts"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "Geen beschikbaar"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Aanbevolen toepassingen"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Overige toepassingen"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "Kon '%s' niet verwijderen."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Configureer kolommen in de gedetailleerde lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Zichtbare kolommen"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Kies de volgorde van de informatie die in de\n"
-"gedetailleerde lijstweergave moet verschijnen."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Om_hoog verplaatsen"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Om_laag verplaatsen"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
-msgid "_Show"
-msgstr "_Weergeven"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Verbergen"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "St_andaardoptie gebruiken"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Kolomgrootte"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Standaard worden kolommen, indien nodig, automatisch open-\n"
-"gevouwen, als dit nodig is om ervoor te zorgen dat de tekst volledig\n"
-"zichtbaar is. Als u dit uitschakelt, gebruikt de bestand-\n"
-"beheerder altijd de door de gebruiker opgegeven kolombreedtes."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Kolomm_en automatisch openvouwen indien nodig"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Compacte mapweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Compacte lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Maken"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Kan bestandnaam '%s' niet naar locale codering omzetten"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Ongeldige bestandnaam '%s'"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één naam op van een bronbestand"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "Het aantal namen van bron- en doelbestanden moet hetzelfde zijn"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Een bestemmingsmap moet worden aangegeven"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Kolommen _configureren..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Configureer de kolommen in de gedetailleerde lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Gedetailleerde lijstweergave van de mappen"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "Gedetailleerde weergave"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "Hernoem '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "He_rnoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
-"Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
-"Peter Maassen <p.maassen at chello.nl>\n"
-"Pjotr"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ja"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "Ja op _alles"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
-msgid "_No"
-msgstr "_Nee"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
-msgid "N_o to all"
-msgstr "Nee _op alles"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Opnieuw"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleer"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Bevestiging vragen voor het vervangen van bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
-msgid "S_kip All"
-msgstr "Alles overslaan"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
-msgid "_Skip"
-msgstr "Over_slaan"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
-msgid "Replace _All"
-msgstr "_Alles vervangen"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Vervangen"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Deze map bevat al een symbolische koppeling '%s'."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Deze map bevat al een map met de naam '%s'."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam '%s'."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande koppeling vervangen"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande map vervangen"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
-
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
-msgid "Modified:"
-msgstr "Gewijzigd:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende koppeling?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende map?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "Hierheen _kopiëren"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "Hierheen _verplaatsen"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "Hiernaar een koppe_ling maken"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Kon bestand '%s' niet uitvoeren"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Alleen naam"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Alleen achtervoegsel"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Naam en achtervoegsel"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Laatst geopend"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Laatst gewijzigd"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME type"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
-
-#. Permissions chooser
-#. 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rechten"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandnaam"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "File System"
-msgstr "Bestandssysteem"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:949
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Kon het bureaubladbestand niet lezen: %s"
-
-# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
-
-# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "Geen URL-veld gespecificeerd"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Ongeldig bureaubladbestand"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Ga terug naar de vorige map"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "Volgende"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Ga naar de volgende map"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Mappenlijstweergave gebaseerd op pictogrammen"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Pictogramweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Het bestand '%s' bestaat al"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Kon leeg bestand '%s' niet maken: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kon map '%s' niet maken: %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Aan het voorbereiden..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bestand '%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"Kon geen symbolische koppeling maken naar \"%s\" omdat het geen lokaal "
-"bestand is"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Kon de eigenaar van '%s' niet veranderen: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Kon de groep van '%s' niet veranderen: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Kon de rechten van '%s' niet veranderen: %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "kopie van %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "koppeling naar %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "nog een kopie van %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "nog een koppeling naar %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "derde kopie van %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "derde koppeling naar %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%ste kopie van %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%ste koppeling naar %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Het bestand \"%s\" bestaat al. Wilt u dit bestand vervangen?\n"
-"\n"
-"Als u een bestaand bestand vervangt, dan zal de inhoud ervan worden "
-"overschreven."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Wilt u dit overschrijven?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Wilt u het maken?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Wilt u dit overslaan?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Openen in nieuw venster"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Open de geselecteerde map in een nieuw venster"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Met _andere toepassing openen..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Kies een andere toepassing om het geselecteerde bestand mee te openen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Kon bestand '%s' niet openen"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Kon %d bestand niet openen"
-msgstr[1] "Kon %d bestanden niet openen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Weet u zeker dat u alle mappen wil openen?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Dit zal %d apart venster van de bestandbeheerder openen."
-msgstr[1] "Dit zal %d aparte vensters van de bestandbeheerder openen."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Open %d nieuw venster"
-msgstr[1] "Open %d nieuwe vensters"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Open in %d nieuw venster"
-msgstr[1] "Open in %d nieuwe vensters"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Open de geselecteerde map in %d nieuw venster"
-msgstr[1] "Open de geselecteerde mappen in %d nieuwe vensters"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "In nieuw venster _openen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Het geselecteerde bestand openen"
-msgstr[1] "De geselecteerde bestanden openen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-msgid "_Execute"
-msgstr "Uitvoer_en"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Het geselecteerde bestand uitvoeren"
-msgstr[1] "De geselecteerde bestanden uitvoeren"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Openen met '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Gebruik '%s' om het geselecteerde bestand te openen"
-msgstr[1] "Gebruik '%s' om de geselecteerde bestanden te openen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Openen met andere toepassing..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Openen met standaardtoepassingen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Open het geselecteerde bestand met de standaardtoepassing"
-msgstr[1] "Open de geselecteerde bestanden met de standaardtoepassing"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Openen met '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Bureaublad (koppeling maken)"
-msgstr[1] "Bureaublad (koppelingen maken)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Maak een koppeling op het bureaublad naar het geselecteerde bestand"
-msgstr[1] "Maak koppelingen op het bureaublad naar de geselecteerde bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Stuur het geselecteerde bestand naar '%s'"
-msgstr[1] "Stuur de geselecteerde bestanden naar '%s'"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d element (%s), vrije ruimte: %s"
-msgstr[1] "%d elementen (%s), vrije ruimte: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d element, vrije ruimte: %s"
-msgstr[1] "%d elementen, vrije ruimte: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d element"
-msgstr[1] "%d elementen"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "'%s' defecte koppeling"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "'%s' (%s) koppeling naar %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "'%s' sneltoets"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "'%s' koppelbaar"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "'%s' (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#. 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Oorspronkelijk pad:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d element geselecteerd (%s)"
-msgstr[1] "%d elementen geselecteerd (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d element geselecteerd"
-msgstr[1] "%d elementen geselecteerd"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "_Map maken..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen in de prullenbak"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "In deze map plakken"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eigenschappen"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spatiëring"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen de padknoppen"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Open '%s' in dit venster"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Open '%s' in een nieuw venster"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Maak een nieuwe map in '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Verplaats of kopieer bestanden die met een \"knippen\"- of \"kopiëren\"-"
-"opdracht geselecteerd zijn, naar \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
-msgid "Open Location"
-msgstr "Locatie openen"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Locatie:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Bestand bestaat niet"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Kon koppelpunt voor '%s' niet bepalen"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Bezig met ontkoppelen van apparaat"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Het apparaat \"%s\" wordt ontkoppeld door het systeem. Gelieve het apparaat "
-"niet te verwijderen"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Gegevens naar het apparaat aan het schrijven"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Er zijn gegevens die moeten worden geschreven naar het apparaat \"%s\" "
-"voordat het kan worden verwijderd. Gelieve het apparaat niet te verwijderen."
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Apparaat aan het uitwerpen"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Het apparaat '%s' wordt uitgeworpen. Dit kan even duren"
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Geen sjablonen geïnstalleerd"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "Pictogramgrootte"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Pictogramgrootte voor het padveld"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "Alleen-schrijven"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "Alleen-lezen"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Lezen en schrijven"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eigenaar:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "Toegang:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "Anderen:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "Programma:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Toestaan dat dit bestand wordt _uitgevoerd als een programma"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Toestaan dat niet-vertrouwde programma's worden\n"
-"uitgevoerd, is een veiligheidsrisico voor uw systeem."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"De maprechten zijn inconsistent, u kunt mogelijk\n"
-"niet met bestanden in deze map werken."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Maprechten corrigeren..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Even geduld a.u.b..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Stop met het recursief toepassen van rechten."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Recursief toepassen?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Wilt u uw veranderingen recursief op alle bestanden\n"
-"en mappen in de geselecteerde map toepassen?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "_Niet weer vragen"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, wordt uw keuze onthouden en wordt u dit niet "
-"weer gevraagd. U kunt het voorkeurenscherm gebruiken om uw keuze later te "
-"wijzigen."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Onbekende bestandeigenaar"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Rechten automatisch corrigeren?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Maprechten corrigeren"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"De maprechten zullen tot een samenhangende staat worden teruggebracht. "
-"Alleen gebruikers met toestemming voor het lezen van de inhoud van deze map "
-"zullen daarna toegang tot deze map hebben."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Voorkeuren voor bestandbeheerder"
-
-#. Display
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "Standaardweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "_Nieuwe mappen tonen met:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pictogramweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Gedetailleerde lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Compacte lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Vorige weergavemodus"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "_Mappen vóór bestanden sorteren"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om mappen vóór bestanden weer te geven wanneer u een "
-"map sorteert."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "Miniaturen _weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om bestanden binnen een map, die voorbeeldweergaven "
-"ondersteunen, weer te geven als automatisch gegenereerde "
-"miniatuurpictogrammen."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Tekst naast pictogrammen"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om beschrijvingen van elementen naast de pictogrammen "
-"weer te geven in plaats van eronder."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Opmaak:"
-
-#. Side Pane
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Zijbalk"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Sneltoetsenbalk"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_Pictogramgrootte:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "Zeer klein"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "Zeer groot"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Pictogram_emblemen weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om pictogram-emblemen in de sneltoetsenbalk weer te "
-"geven, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in het "
-"dialoogvenster voor mapeigenschappen."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "Boomstructuurbalk"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "Pictogram_grootte:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Pictogram-e_mblemen weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om pictogram-emblemen weer te geven in de "
-"boomstructuur- balk, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in "
-"het dialoogvenster voor mapeigenschappen."
-
-#. Behavior
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "Gedrag"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Onderdelen met enkele klik activeren"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"Specificeer de v_ertraging voordat een element wordt\n"
-"geselecteerd, wanneer de muisaanwijzer erop rust:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"Als u heeft ingesteld dat bestanden worden geopend met één enkele klik, dan "
-"zullen bestanden geselecteerd worden als de cursor tenminste gedurende deze "
-"tijd een bestand aanwijst. U kunt dit uitschakelen door de schuifbalk "
-"helemaal naar links te verschuiven. Deze optie is handig wanneer u bestanden "
-"wil selecteren zonder ze uit te voeren."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "Lang"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Dubbelklikken om elementen te starten"
-
-#. Advanced
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Maprechten"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"Wanneer u de rechten van een map verandert, kunt\n"
-"u die veranderingen ook op de inhoud van die map\n"
-"toepassen. Kies hieronder het standaardgedrag:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Altijd vragen"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Alleen op map toepassen"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Toepassen op map en inhoud"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Mediumbeheer"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Schakel _mediumbeheer in"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configureer</a> het beheer van verwijderbare "
-"stations\n"
-"en media (bijvoorbeeld hoe met camera's moet worden omgegaan)."
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Kon de instellingen voor mediumbeheer niet weergeven."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr "Voortgang van bestandbewerking"
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d bestandbewerking gaande"
-msgstr[1] "%d bestandbewerkingen gaande"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Bezig met afbreken...."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "(%lu uur resterend)"
-msgstr[1] "(%lu uren resterend)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "(%lu minuut resterend)"
-msgstr[1] "(%lu minuten resterend)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "(%lu seconde resterend)"
-msgstr[1] "(%lu seconden resterend)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
-msgid "Kind:"
-msgstr "Soort:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
-msgid "Open With:"
-msgstr "Openen met:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Doel van koppeling:"
-
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Verwijderd:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Geopend:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Volume:"
-msgstr "Medium:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Vrije ruimte:"
-
-#. Emblem chooser
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblemen"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Selecteer een pictogram voor '%s'"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Kon pictogram van '%s' niet wijzigen"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Eigenschappen"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
-msgid "broken link"
-msgstr "defecte koppeling"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Stuur naar"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Contextmenu van bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "Best_anden toevoegen..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Voeg extra bestanden toe aan de lijst van te hernoemen bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Wis de bestandenlijst hieronder"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "_About"
-msgstr "_Over"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Informatie weergeven over Thunar Massaal Hernoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "Bestanden _hernoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Klik hier om de hierboven weergegeven bestanden daadwerkelijk te hernoemen "
-"naar hun nieuwe namen."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
-msgid "New Name"
-msgstr "Nieuwe naam"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"Klik hier om de documentatie voor de geselecteerde hernoemoperatie te "
-"bekijken."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#. 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"Er zijn geen hernoemmodules op uw systeem gevonden. Controleer\n"
-"uw installatie of neem contact op met uw systeembeheerder. Als u\n"
-"Thunar vanuit de broncode installeert, zorg dan dat u de \"Simple Builtin\n"
-"Renamers\" plugin inschakelt."
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Selecteer te hernoemen bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Geluidbestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
-msgid "Image Files"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
-msgid "Video Files"
-msgstr "Videobestanden"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Massaal hernoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Thunar's Massaal Hernoemen is een krachtig en uitbreidbaar\n"
-"gereedschap om meerdere bestanden tegelijk te hernoemen."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Bestand verwijderen"
-msgstr[1] "Bestanden verwijderen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van te hernoemen bestanden."
-msgstr[1] ""
-"Verwijder de geselecteerde bestanden uit de lijst van te hernoemen bestanden."
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Massaal Hernoemen - meerdere bestanden hernoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Kon '%s' niet naar '%s' hernoemen."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"U kunt ervoor kiezen om dit bestand over te slaan en door te gaan met het "
-"hernoemen van de resterende bestanden, of u kunt de tot nu toe hernoemde "
-"bestanden hun oude naam teruggeven. U kunt ook ophouden met hernoemen zonder "
-"de wijzigingen terug te draaien."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "Wijzigingen _terugdraaien"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "Dit bestand _overslaan"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Wilt u dit bestand overslaan en doorgaan met het hernoemen van de resterende "
-"bestanden?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Zijbalk (sneltoets maken)"
-msgstr[1] "Zijbalk (sneltoetsen maken)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Voeg de geselecteerde map toe aan de sneltoetsen-zijbalk"
-msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan de sneltoetsen-zijbalk"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Medium _aankoppelen"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "Medium _uitwerpen"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Sneltoets ve_rwijderen"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Sneltoets he_rnoemen"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kon geen nieuwe sneltoets toevoegen"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet uitwerpen"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Klik hier om het berekenen van de totale mapgrootte af te breken."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Berekening geannuleerd"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Bezig met berekenen..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u element, totaal %s"
-msgstr[1] "%u elementen, totaal %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Contextmenu van map"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "K_nippen"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder met een knip- of "
-"kopieeropdracht zijn geselecteerd"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Bestanden die eerder met een knip- of kopieeropdracht zijn geselecteerd, "
-"naar de geselecteerde map verplaatsen"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "_Alle bestanden selecteren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Selecteer alle bestanden in dit venster"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "_Op patroon selecteren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Selecteer alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Du_pliceren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Koppeling m_aken"
-msgstr[1] "Koppelingen m_aken"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "He_rnoemen..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
-msgid "_Restore"
-msgstr "He_rstellen"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
-msgid "Create _Document"
-msgstr "_Document aanmaken"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Mapinhoud aan het laden..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Nieuw leeg bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Nieuw leeg bestand..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Op patroon selecteren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Patroon:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron"
-
-#. display an error dialog to the user
-# Unknown word "fifo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Kon geen koppeling voor de URL '%s' maken"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Kon map '%s' niet openen"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Bereid het geselecteerde bestand voor om met een plakopdracht verplaatst te "
-"worden"
-msgstr[1] ""
-"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht verplaatst te "
-"worden"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Bereid het geselecteerde bestand voor om met een plakopdracht gekopieerd te "
-"worden"
-msgstr[1] ""
-"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht gekopieerd te "
-"worden"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "Verwijder het geselecteerde bestand"
-msgstr[1] "Verwijder de geselecteerde bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Het geselecteerde bestand dupliceren"
-msgstr[1] "De geselecteerde bestanden dupliceren"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Maak een symbolische koppeling voor het geselecteerde bestand"
-msgstr[1] "Maak een symbolische koppeling voor de geselecteerde bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Hernoem het geselecteerde bestand"
-msgstr[1] "Hernoem de geselecteerde bestanden"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Herstel het geselecteerde bestand"
-msgstr[1] "Herstel de geselecteerde bestanden"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "L_eeg bestand"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Bestanden aan het verzamelen..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "Aan het proberen om '%s' te herstellen"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"De map \"%s\" bestaat niet meer, maar is nodig om het bestand \"%s\" terug "
-"te kunnen zetten uit de prullenbak. Wilt u deze map opnieuw aanmaken?"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Kon map '%s' niet herstellen"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "Aan het proberen om '%s' te verplaatsen"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-"Kon \"%s\" niet rechtstreeks verplaatsen. Bestanden aan het verzamelen om te "
-"kopiëren..."
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr "P_rullenbak"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "De inhoud van de prullenbak weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Aan het laden..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "In deze map _plakken"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:97
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Ongeldig pad"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:131
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Onbekende gebruiker '%s'"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:220
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:225
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Vandaag om %X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:233
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gisteren"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Gisteren om %X"
-
-#. Days from last week
-# Why "at"? What is a possible context?
-#: ../thunar/thunar-util.c:246
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A om %X"
-
-#. Any other date
-# Why "at"? What is a possible context?
-#: ../thunar/thunar-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x om %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Nieuw _venster openen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Open een nieuw Thunarvenster voor de weergegeven locatie"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "_Alle vensters sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Alle Thunarvensters sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Voork_euren..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Bewerk Thunars voorkeuren"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_View"
-msgstr "B_eeld"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Verversen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Huidige map verversen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "_Locatiekiezer"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Zijbalk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "Ver_groot"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ver_klein"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Normale _grootte"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ga"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "_Bovenliggende map openen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "De bovenliggende map openen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "_Home"
-msgstr "Persoonlijke _map"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Ga naar de bureaubladmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Blader door het bestandssysteem"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Ga naar de documentenmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Ga naar de downloadsmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Ga naar de muziekmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Ga naar de afbeeldingenmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Ga naar de videomap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Ga naar de publieke map"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_Sjablonen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Ga naar de sjabloonmap"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "Locatie _openen..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Geef een te openen locatie op"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inhoud"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Geef de gebruikershandleiding van Thunar weer"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "_Verborgen bestanden weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Padbalkstijl"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_Werkbalkstijl"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Sneltoetsen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de sneltoetsenbalk in of uit"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Boomstructuur"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de boomstructuurbalk in of uit"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "St_atusbalk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster"
-
-#. * add view options
-#. 
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "_Pictogramweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Mapinhoud als pictogrammen weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Mapinhoud als een gedetailleerde lijst weergeven"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "_Compacte lijstweergave"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Mapinhoud als een compacte lijst weergeven"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:815
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "LET OP: U gebruikt het root-account; u kunt uw systeem beschadigen."
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Browse the network"
-msgstr "Blader door het netwerk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1959
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Kon bovenliggende map niet openen"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1984
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2052
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Kon map '%s' niet openen"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2180
-msgid "About Templates"
-msgstr "Over sjablonen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2202
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Alle bestanden in deze map zullen in het \"Document aanmaken\" menu "
-"verschijnen."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Als u regelmatig bepaalde documenttypen maakt, maak dan van één een kopie en "
-"zet die in deze map. Thunar zal dan dit documenttype aan het \"Document "
-"aanmaken\" menu toevoegen.\n"
-"\n"
-"U kunt vervolgens dit type kiezen uit het \"Document aanmaken\" menu waarna "
-"een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat "
-"ogenblik bekijkt."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2221
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "Dit bericht _niet meer weergeven"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2265
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2300
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2335
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2377
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\n"
-"bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandbeheerder"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Tekst van het pagina-etiket"
-
-# No sufficient translation of widget found
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "Etiket-widget"
-
-# No sufficient translation of widget found
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-"Een widget om weer te geven in plaats van het gebruikelijke pagina-etiket"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "Resident"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "De plugin niet uit het geheugen verwijderen"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "Hulp-URL"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "De URL naar de documentatie van de hernoemer"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "De voor gebruikers zichtbare naam van de hernoemer"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"De generieke naam van het veld, bijvoorbeeld \"Webbrowser\" in het geval van "
-"Firefox."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "Opdracht:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Het uit te voeren programma, desgewenst met argumenten."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "De te bezoeken URL."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "Opmerking:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"Gereedschaptip voor het veld, bijvoorbeeld \"Bekijk sites op het Internet\" "
-"in het geval van Firefox. Naam of beschrijving mag hierin niet worden "
-"herhaald."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Gebruik op_startmelding"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen, wanneer de "
-"opdracht wordt uitgevoerd vanuit de bestandbeheerder of het menu. Niet elk "
-"programma ondersteunt opstartnotificatie."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "In _terminal uitvoeren"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om de opdracht in een terminalvenster uit te voeren."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "Starter"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Kon '%s' niet opslaan."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "Genomen op:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "Cameramerk:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Cameramodel:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Belichtingstijd:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Belichtingsprogramma:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Diafragmawaarde:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "Lichtmetingsmodus:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Flitser gebruikt:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "Brandpuntafstand:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Sluitertijd:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "ISO-Snelheidwaardering:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Programma's:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Afbeeldingtype:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d pixel"
-msgstr[1] "%dx%d pixels"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "_Omzetten naar:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Hoofdletters / kleine letters"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Voeg _tijd in:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam "
-"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, "
-"%mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
-"datumgereedschapje voor meer informatie."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_Op positie:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Voeg datum / tijd in"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "kleine letters"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "HOOFDLETTERS"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "ElkWoordBegintMetHoofdletter"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Van voren (links)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Van achteren (rechts)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Oude naam - tekst - nummer"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Nummer - tekst - oude naam"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Tekst - nummer"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Nummer - tekst"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr "Huidig"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Datum foto genomen:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Invoegen / overschrijven"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "_Getalopmaak:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Begin met:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "Tekst_opmaak:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "Verwijder _vanaf positie:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_Tot positie:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Tekens verwijderen"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Zoeken naar:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Voer de tekst in waarnaar in de bestandnamen gezocht moet worden."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "Reguliere _uitdrukking"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Als u deze optie inschakelt, zal het patroon als een reguliere uitdrukking "
-"behandeld worden en vergeleken worden met behulp van Perl-compatibele "
-"reguliere uitdrukkingen (PCRE). Zie de documentatie voor details over de "
-"opmaak van reguliere uitdrukkingen."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Vervangen _door:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Voer de tekst in waarmee bovenstaand patroon vervangen moet worden."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "H_oofdlettergevoelig zoeken"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Als u deze optie inschakelt, zal het patroon hoofdlettergevoelig gezocht "
-"worden. De standaard is hoofdletterONgevoelig zoeken."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking, tekenpositie %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "'%s' als gecomprimeerd archief verzenden?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "Direct verzen_den"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Gecom_primeerd verzenden"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"Wanneer u een bestand via e-mail verstuurt, kunt u ervoor kiezen om het "
-"bestand direct, zoals het is, te verzenden, of om het bestand te comprimeren "
-"voordat het als bijlage wordt toegevoegd aan de e-mail. Het wordt sterk "
-"aangeraden om grote bestanden te comprimeren voordat u deze verzendt."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%d bestand als gecomprimeerd archief verzenden?"
-msgstr[1] "%d bestanden als gecomprimeerd archief verzenden?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Als _archief verzenden"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"Wanneer u meerdere bestanden via email verstuurt, kunt u ervoor kiezen om de "
-"bestanden direct, als meerdere bijlagen bij een email te verzenden, of om "
-"alle bestanden tot één enkel archief te comprimeren en dat archief te voegen "
-"bij de e-mail. Het wordt sterk aangeraden om meerdere grote bestanden als "
-"archief te verzenden."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Bestanden aan het comprimeren..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP-opdracht afgebroken met fout %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Kon geen tijdelijke map maken"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Kon symbolische koppeling '%s' niet maken"
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "Kon %d bestand niet comprimeren"
-msgstr[1] "Kon %d bestanden niet comprimeren"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Kon geen nieuwe e-mail aanmaken"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "E-mailontvanger"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Kon geen verbinding met de prullenbak maken"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Prullenbak bevat bestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Prullenbak is leeg"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Prullenbak weergeven"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Prullenbak-programmaatje"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Aangepaste acties"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"U kunt aangepaste acties instellen die in het contextmenu\n"
-"van de bestandbeheerder zullen verschijnen voor \n"
-"bepaalde bestandtypen."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Nieuwe aangepaste actie toevoegen."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Bewerk de thans geselecteerde actie."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "De thans geselecteerde actie verwijderen."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Verplaats de thans geselecteerde actie een rij hoger."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Verplaats de geselecteerde actie een rij lager."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Actie bewerken"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Nieuwe actie"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Kon de acties niet op schijf opslaan."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u actie \"%s\" wil\n"
-"verwijderen?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Als u een aangepaste actie verwijdert, dan is die voorgoed verloren."
-
-#. Basic
-#. 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "Eenvoudig"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naam:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Naam van de actie die in het contextmenu zal worden weergegeven."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Omschrijving:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"De omschrijving van de actie die in de statusbalk als gereedschaptip zal "
-"worden weergegeven, wanneer het element vanuit het contextmenu wordt "
-"geselecteerd."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Opdracht:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"De opdracht (met de noodzakelijke variabelen) om de actie uit te voeren. "
-"Bekijk de legenda hieronder voor een lijst van ondersteunde variabelen, die "
-"worden vervangen bij het uitvoeren van de opdracht. Als u hoofdletters "
-"(bijvoorbeeld %F, %D, %N) gebruikt, dan is de actie ook toepasbaar als er "
-"meer dan één element geselecteerd is. Anders zal de actie alleen toepasbaar "
-"zijn als er slechts één element geselecteerd is."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Blader door het bestandssysteem om een toepassing voor deze actie te "
-"selecteren."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Gebruik opstartmelding"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie als u wil dat er een wachtende aanwijzer wordt vertoond "
-"terwijl de actie wordt opgestart. Dit wordt ook ten zeerste aanbevolen als u "
-"in uw vensterbeheerder hebt ingesteld dat focus-stelen wordt voorkomen."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Pictogram:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "Geen pictogram"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"Klik op deze knop om een pictogram te selecteren dat in het contekstmenu "
-"naast de hierboven gekozen actienaam moet worden weergegeven."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"De volgende opdracht-variabelen zullen\n"
-"vervangen worden wanneer de actie wordt uitgevoerd:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "het pad naar het eerst geselecteerde bestand"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "de paden naar alle geselecteerde bestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "map die het bestand bevat dat wordt doorgegeven in %f"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "mappen die de bestanden bevatten die worden doorgegeven in %F"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "de eerste geselecteerde bestandnaam (zonder pad)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "de geselecteerde bestandnamen (zonder paden)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Weergavevoorwaarden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_Bestandpatroon:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"Voer een lijst met patronen in die gebruikt zullen worden om vast te stellen "
-"of deze actie moet worden weergegeven voor een geselecteerd bestand. Als u "
-"hier meer dan een patroon invoert, moeten de verschillende elementen "
-"gescheiden worden door een puntkomma (bijvoorbeeld *.txt; *.odt)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Verschijnt wanneer de selectie het volgende bevat:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Mappen"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Geluidbestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "A_fbeeldingbestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_Tekstbestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_Videobestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "_Overige bestanden"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"Deze pagina geeft de voorwaarden weer waaronder\n"
-"de actie in het contextmenu van de\n"
-"bestandbeheerder zal verschijnen. Het \n"
-"bestandpatroon wordt opgegeven als een lijst\n"
-"van eenvoudige bestandpatronen, gescheiden\n"
-"door een puntkomma (bijvoorbeeld *.txt, *.odt).\n"
-"Om een actie in het contextmenu van een bestand of\n"
-"map te laten verschijnen, moet in elk geval één\n"
-"van deze patronen met de bestand- of mapnaam\n"
-"overeenkomen. Daarbij kunt u ook nog aangeven\n"
-"dat de actie alleen moet worden weergeven bij\n"
-"bepaalde bestandtypen."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Onbekend element <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Einde element handler aangeroepen in beheerderscontext"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Onbekend afsluitend element <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "Kan opslaglocatie voor uca.xml niet bepalen"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Opdracht niet geconfigureerd"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "_Aangepaste acties instellen..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Stel aangepaste acties in die zullen verschijnen in de contextmenu's van de bestandbeheerder"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Kon actie '%s' niet uitvoeren."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Voorbeeld van een aangepaste actie"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Open hier een terminal"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Stel in als bureaublad"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar bestandbeheerder"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Map openen"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Map openen met Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Configureer Thunar bestandbeheerder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon het reservepictogram van \"%s\" (%s) niet laden. Controleer uw "
-#~ "installatie!"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Onbekende fout"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Kon bestand niet lezen"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Ongeldige bestandnaam"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Alleen lokale bestanden mogen worden hernoemd"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon niet naar \"%s\" schrijven"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "Kon geen gegevens lezen van \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Kon bestandinformatie van \"%s\" niet bepalen"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Kon genoemde fifo \"%s\" niet maken"
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "Kon symbolische koppeling \"%s\" niet maken"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Speciale bestanden kunnen niet worden gekopieerd"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Symbolische koppelingen worden niet ondersteund"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" kopiëren"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet koppelen aan \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" verplaatsen"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "De URI \"%s\" verwijst niet naar een geldige bron in de prullenbak"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Prullenbak"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Kan geen bestanden binnen de prullenbak kopiëren of verplaatsen"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Kon toepassing niet laden vanuit bestand %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Opdracht"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "De opdracht om de mime handler uit te voeren"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Vlaggen"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "De vlaggen van de mime handler"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Pictogram"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Het pictogram van de mime handler"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "De naam van de mime handler"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%s document"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "De URI \"%s\" is ongeldig"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Pad te lang om in de buffer te passen"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URI te lang om in de buffer te passen"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Bewerking niet ondersteund"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Ongeldig ontsnapte tekens"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Gewenste grootte van miniaturen"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met de HAL-achtergronddienst: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "De map \"%s\" aanmaken?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "_Map aanmaken"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Kon de groep niet wijzigen"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Kon nieuwe rechten niet toepassen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installeer het \"thunar-volman\" pakket om de\n"
-#~ "mediumbeheer-ondersteuning in Thunar te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installeer thunar-vfs met HAL-ondersteuning om de\n"
-#~ "ondersteuning voor mediumbeheer in Thunar te gebruiken."
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "Medium _ontkoppelen"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Instellingen van bestandbeheerder"
-
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Instellingen van Thunar"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 78943b9..0000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,3644 +0,0 @@
-# translation of tr.po to Turkish
-# Turkish translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# 
-# 
-# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007, 2008.
-# Cem Ünal <admincemunal at gmail.com>, 2007.
-# Türker SEZER <turkersezer at tsdesign.info>, 2007.
-# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 04:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:24+0300\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Gelişmiş yeniden adlandırma penceresini aç"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Arkaplanda çalıştır"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Arkaplanda çalıştır (desteklenmiyor)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Çalışan Thunar örneğinden çık"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Çalışan Thunar örneğinden çık (desteklenmiyor)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[DOSYALAR...]"
-
-#: ../thunar/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Görüntü açılamadı: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:168
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Thunar geliştirici takımı. Tüm hakları alınmıştır."
-
-#: ../thunar/main.c:169
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Yazar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:170
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildiriniz."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Öğeleri _diz"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "_İsme Göre"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Ögeleri adlarına göre sıralanmış şekilde tut"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "_Boyuta Göre"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Ögeleri boyutuna göre sıralanmış şekilde tut"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "_Tür'e Göre"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Ögeleri türlerine göre sıralanmış şekilde tut"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "_Değiştirilme Zamanına Göre"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Ögeleri değiştirilme zamanlarına göre sıralanmış şekilde tut"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Ögeleri artan şekilde sırala"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "_Descending"
-msgstr "A_zalan"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Ögeleri azalan şekilde sırala"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "İşlem çalıştırılamadı"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" açılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1231
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1295
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1397
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
-msgid "New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1398
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1402
-msgid "New File"
-msgstr "Yeni Dosya"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1403
-msgid "Create New File"
-msgstr "Yeni Dosya Oluştur"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" şablonunda Belge Oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1528
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Dosyalar kopyalanıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1564
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Dosyalar \"%s\" dizinine kopyalanıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" ögesinde bağ oluşturuluyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1663
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Dosyalar \"%s\" ögesine taşınıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1754
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ögesini\n"
-"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1759
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"%u adet seçilen dosyayı\n"
-"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-msgstr[1] ""
-"%u adet seçilen dosyayı\n"
-"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1779
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Bir dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1789
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1824
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Dosyalar çöp'e taşınıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1863
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Dosyalar oluşturuluyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1902
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Dizinler oluşturuluyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1941
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Çöpü _Boşalt"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1951
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Çöpü boşaltmayı seçerseniz, tüm ögeler kalıcı olarak kaybedilecektir,Lütfen "
-"teker teker silebileceğinizi de not edin."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1968
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Çöp Boşaltılıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2014
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için asıl yol belirlenemedi"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2031
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2039
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama ayarlanamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Seçilen uygulama bu ve %s türü dosyaları açmak için kullanılıyor."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
-msgid "No application selected"
-msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Başka Uygulama..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open With"
-msgstr "Birlikte Aç"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Özel bir _komut kullan:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki uygulama listesinde bulunmayan bir uygulama için özelleştirilmiş "
-"bir komut kullan."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Görüntüle..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Bu tür dosyalar için _öntanımlı olarak kullan"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası"
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Başlatıcıyı _Sil"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr ""
-"<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündekileri diğer dosyaları şununla aç:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz "
-"at."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile "
-"değiştir."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Bu dosya içeriği menüsünde görünen uygulama çalıştırıcısını silecek, "
-"uygulamanın kendisi silinmeyecek;\n"
-"\n"
-"Sadece dosya yöneticisinin \"Birlikte Aç\" penceresi içerisindeki özel komut "
-"kullan bölümü ile oluşturulmuş uygulama çalıştırıcılarını silebilirsiniz."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Uygulama Seç"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
-msgid "All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Betikleri"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Betikleri"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Betikleri"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Kabuk Betikleri"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
-msgid "None available"
-msgstr "Mevcut değil"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Önerilen Uygulamalar"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Diğer Uygulamalar"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" kaldırılamadı."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Panoda yapıştırmak için hiçbir şey yok"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü içerisindeki sütunları yapılandır"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Görünür Sütunlar"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Detaylı liste görünümünde belirecek olan bilgi\n"
-"sırasını seç."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
-msgid "Move _Up"
-msgstr "_Yukarı Taşı"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "_Aşağı Taşı"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
-msgid "_Show"
-msgstr "_Göster"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Gi_zle"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Öntanı_mlı Kullan"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Sütün Boyutlandırma"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Öntanımlı olarak gerektiğinde yazının tamamıyla göründüğünden emin olmak "
-"için\n"
-"sütunlar otomatik olarak genişletilecektir. Bu özelliği aktif hale getir-\n"
-"mezseniz, dosya yöneticisi her zaman kullanıcı tarafından\n"
-"belirlenen genişlikler kullanılacaktır."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Gerekli olduğunda sütunları o_tomatik olarak genişlet"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Yoğun dizin listeleme"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Yoğun görünüm"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Yeni ismi girin:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Dosya ismi \"%s\" yerel dosya kodlamasına dönüştürülemiyor"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Geçersiz dosya ismi \"%s\""
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Çalışma dizini tam bir dizin olmalıdır"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "En azından bir dosya ismi belirlenmelidir"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "En az bir kaynak dosya adı belirlenmelidir"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "Kaynak dosyalar ile hedef dosyaların sayısı aynı olmalıdır"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Hedef dizin belirtilmelidir"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "En az bir dosya ismi belirtilmelidir"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Sütunları _Yapılandır..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Detaylı liste görünümündeki sütunları yapılandır"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Detaylı dizin listeleme"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
-msgid "Details view"
-msgstr "Detaylı görünüm"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ögesini yeniden adlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>\n"
-"Türker Sezer <turkersezer at tdesign.info>\n"
-"Cem Ünal <admincemunal at gmail.com> \n"
-"Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Evet"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "H_epsine evet"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
-msgid "_No"
-msgstr "_Hayır"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
-msgid "N_o to all"
-msgstr "Hep_sine hayır"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
-msgid "_Retry"
-msgstr "T_ekrar Dene"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
-msgid "_Cancel"
-msgstr "İ_ptal"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Dosyaları değiştirmeyi onaylayın"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
-msgid "S_kip All"
-msgstr "Tümünü G_eç"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Atla"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Tü_münü Değiştir"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" bağlantısını içeriyor."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dizinini içeriyor."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Bağlantıyı değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dizini değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dosyayı değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
-msgid "Modified:"
-msgstr "Değiştirme:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki bağlantı ile?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki dizin ile?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|aşağıdaki dosya ile?"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "Buraya _kopyala"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "Buraya _taşı"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "Buraya _bağ koy"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dosyası çalıştırılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Sadece isim"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Sadece sonek"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "İsim ve Sonek"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Erişim Tarihi"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Değişim Tarihi"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Türü"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahip"
-
-#. Permissions chooser
-#. 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
-msgid "Permissions"
-msgstr "İzinler"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya İsmi"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "File System"
-msgstr "Dosya Sistemi"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:949
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Kök dizinin üst dizini yok"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Masaüstü dosyası imla denetimi başarısız: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr ".desktop dosyasında \"Exec\" alanı tanımlanmamış"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr ".desktop dosyasında \"URL\" alanı tanımlanmamış"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Geçersiz desktop dosyası"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Önceki ziyaret edilmiş dizine git"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Sonraki ziyaret edilmiş dizine git"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Simge tabanlı dizin listeleme"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Simge görünümü"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" zaten mevcut"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" boş dosyası oluşturulamadı: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Yapılıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"Yerel bir dosya olmadığı için \"%s\" dizininde simgesel bağ oluşturulamadı"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ögesinin sahibi değiştirilemedi: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ögesinin grubu değiştirilemedi: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ögesinin izinleri değiştirilemedi: %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "%s kopyası"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s konumuna bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "%s bir başka kopyası"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%s konumuna bir başka bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "%s üçüncü kopyası"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "%s konumuna üçüncü bağlantı"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%s in %u. kopyası"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%s e %u. bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Dosya \"%s\" zaten mevcut. Değiştirmek ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Eğer var olan bir dosyayı değiştirirseniz, dosya içeriği yeniden yazılır."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Oluşturmak istiyor musunuz?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Seçilen dizini yeni pencerede aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "_Diğer Uygulama ile Aç..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Seçilen dosyayı açmak için başka bir uygulama seç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "%d adet dosya açılamadı"
-msgstr[1] "%d dosya açılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Tüm dizinleri açmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Bu %d adet ayrı dosya yönetici penceresi açacak"
-msgstr[1] "Bu %d ayrılmış dosya yöneticisi penceresi açacak"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç"
-msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç"
-msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç"
-msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Ye_ni Pencerede Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-msgid "_Execute"
-msgstr "Ç_alıştır"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıştır"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıştır"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\" İ_le Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Diğer Uygulama İle Aç..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "Ö_ntanımlı Uygulamalar İle Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\" İle Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Masaüstü (Bağlantılar Oluştur)"
-msgstr[1] "Masaüstü (Bağlantı Oluştur)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamaya bağlantı oluştur"
-msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamalara bağlantılar oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d öge (%s), Boş alan: %s"
-msgstr[1] "%d öge (%s), Boş alan: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d öge, Boş alan: %s"
-msgstr[1] "%d öge, Boş alan: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d öge"
-msgstr[1] "%d ögeleri"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" kırık bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s konumuna bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" kısayol"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" bağlanabilir"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#. 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Asıl Yol:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Resim Boyutu:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d öge seçildi (%s)"
-msgstr[1] "%d ögeleri seçildi (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d öge seçildi"
-msgstr[1] "%d ögeleri seçildi"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Di_zin Oluştur..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Dizin içerisine Kopyala"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Özel_likler..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralık"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Yol düğmeleri arasındaki boşluk miktarı"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "\"%s\" ögesinin bu pencerede aç"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "\"%s\" ögesini yeni pencerede aç"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" içerisinde yeni dizin oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Kes veya Kopyala komutu ile önceden seçilen dosyaları %s içerisine taşı veya "
-"kopyala"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizininin özelliklerini göster"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
-msgid "Open Location"
-msgstr "Konum Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Dosya oluşturulamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için bağlama noktası belirleme hatası"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:123
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Sürücü ayrılıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"\"%s\" sürücüsü sistemden ayrılıyor. Lütfen medyayı çıkartmayın veya sürücü "
-"bağlantısını kesmeyin"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Veri sürücüye yazılıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"\"%s\" sürücüsü çıkartılmadan önce verilein yazılması bekleniyor. Lütfen "
-"sürücünün bağlantısını kesmeyin"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:242
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Sürücü çıkartılıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:243
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Yüklenmiş şablon yok"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
-msgid "Icon size"
-msgstr "Simge Boyutu"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Yol girdisi için simge boyutu"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
-msgid "Write only"
-msgstr "Sadece Yazma"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
-msgid "Read only"
-msgstr "Sadece Okuma"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Okuma & Yazma"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
-msgid "Owner:"
-msgstr "Sahibi:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
-msgid "Access:"
-msgstr "Erişim:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
-msgid "Others:"
-msgstr "Diğerleri:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Bu dosyanın bir p_rogram olarak çalışmasına izin ver"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Güvenilmeyen uygulamanın çalıştırılmasına izin veriliyor\n"
-"sisteminizde güvenlik riski oluşturulabilir."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"Dizin izinleri tutarsız\n"
-"bu dizindeki dosyalarla çalışamayabilirsiniz."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Doğru dizin izinleri..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzenlemek için buraya tıklayın."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Lütfen bekleyin..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "İzinleri öz yinelemeli olarak uygulamayı durdur."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Öz yinelemeli uygula?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Ayarlarınızın seçilen dizin altında, tüm dosya ve alt dizinlere\n"
-" öz yinelemeli olarak uygulanmasını istiyor musunuz?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Ye_niden sorma"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği seçerseniz, seçeneğiniz hatırlanacak ve tekrar soru "
-"sorulmayacak. Sonradan yapılandır penceresinden bu seçeneği "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Bilinmeyen dosya sahibi"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzelt?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Dizin izinlerini düzelt"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Dizin izinleri tutarlı duruma yeniden getirilecek. Sadece bu dizin içeriğini "
-"okuyabilen kullanıcılar sonradan dizin içerisine girebileceklerdir."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri"
-
-#. Display
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
-msgid "Default View"
-msgstr "Öntanımlı Görünüm"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Yeni _dizinleri şununla listele:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "Icon View"
-msgstr "Simge Görünümü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Detaylı Liste Görünümü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Sıralı Liste Görünümü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Önceki Aktif Görünüm"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Di_zinleri dosyalardan önce listele"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Dizini listelediğinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu "
-"seçeneği kullanın."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "Küçük _resimleri göster"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluşturulmuş küçük resim "
-"simgesi olarak göstermek için bu seçeneği kullanın."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "Simgelerin y_anında yazı"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"Ögeler için simge başlıklarını simge üzerinde değil de simge yanında "
-"konumlandırmak için bu seçeneği seçin."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#. Side Pane
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Yan Pencere Gözü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Kısayol Pencere Gözü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "Simge _Boyutu:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
-msgid "Very Small"
-msgstr "Çok Küçük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-msgid "Smaller"
-msgstr "Küçük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Larger"
-msgstr "Büyük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-msgid "Very Large"
-msgstr "Çok Büyük"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Simge Amblemlerini _Göster"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin pencere "
-"gözlerinde görüntülenmesi için, bu seçeneği işaretleyiniz."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "Ağaç Pencere Gözü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "Simge Bo_yutu:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Simge Amblem_lerini Göster"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin ağaç pencere "
-"gözlerinde görüntülenmesi için bu seçeneği işaretleyiniz."
-
-#. Behavior
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Navigation"
-msgstr "Dolaşma"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "Ögeleri aktif etmek için _tek tıklama"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"Fare simge üstündeyken\n"
-"_bu simgenin seçilmesi için istenilen gecikme zamanını belirtiniz:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"Tek tıkla aktifleştirmeyi seçerseniz belirtilen bekleme zamanından sonra "
-"fare imleci üzerinde bulunduğu nesneyi otomatik olarak seçecektir. Tek tıkla "
-"aktifleştirmede bu seçenek kullanışlı olabilir fakat bir simgeyi sadece "
-"seçmek de isteyebilirsiniz o zaman bu seçeneği iptal ediniz."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
-msgid "Disabled"
-msgstr "Aktif Değil"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Medya"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-msgid "Long"
-msgstr "Uzun"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "Ögele_ri aktif etmek için çift tıkla"
-
-#. Advanced
-#. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Dizin İzinleri"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"Bir dizinin izinlerini değiştirdiğiniz zaman\n"
-"alt dizinlerin izinlerini de değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
-"Hangi seçeneğin ön tanımlı olacağını seçiniz:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Her zaman sor"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Sadece Dizine Uygula"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Bölüm Yönetimi"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Bölüm Yönetimini _Etkinleştir"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"Kaldırılabilir sürücüleri ve medyaları\n"
-"<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>"
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr "Dosya İşlem Süreci"
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d dosya işlemi çalışıyor"
-msgstr[1] "%d dosya işlemleri çalışıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "İptal ediliyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "%lu saat kaldı"
-msgstr[1] "%lu saat kaldı"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "%lu dakika kaldı"
-msgstr[1] "%lu dakika kaldı"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "%lu saniye kaldı"
-msgstr[1] "%lu saniye kaldı"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
-msgid "Kind:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
-msgid "Open With:"
-msgstr "Birlikte Aç:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Bağlantı Hedefi:"
-
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Silinme:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Erişim:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Volume:"
-msgstr "Bölüm:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Boş Alan:"
-
-#. Emblem chooser
-#. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
-msgid "Emblems"
-msgstr "Amblemler"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için simge seç"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" simgesi değiştirilemedi"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "\"%s\" - Özellikler"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
-msgid "broken link"
-msgstr "kırık bağlantı"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Gönder"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "Dosya E_kle..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Listeyi temizle"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "Dosyaları _Yeniden Adlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Listelenen dosyaların isimlerini değiştirmek için buraya tıklayınız."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
-msgid "New Name"
-msgstr "Yeni Ad"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"Seçilen yeniden adlandırma işlemi hakkındaki belgeyi görüntülemek için "
-"buraya tıklayınız."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#. 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"Sisteminizde yeniden adlandırma modülü yok. Lütfen yüklemenizi kontrol "
-"ediniz\n"
-"ya da sistem yöneticiniz ile irtibata geçiniz. Eğer Thunar'ı derleyerek "
-"kurduysanız\n"
-"gerekli eklentiyi kurduğunuzdan emin olun."
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Yeniden adlandırılacak dosyaları seçiniz"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Ses Dosyaları"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
-msgid "Image Files"
-msgstr "Resim Dosyaları"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
-msgid "Video Files"
-msgstr "Video Dosyaları"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Çok sayıda dosyayı yeniden adlandırmak isterseniz\n"
-"Thunar Toplu Yeniden Adlandırma güçlü ve kullanışlı bir araçtır."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Dosyayı Kaldır"
-msgstr[1] "Dosyaları Kaldır"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma - Çok Sayıda Dosyayı Yeniden Adlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ögesi \"%s\" ögesine yeniden adlandırılamadı."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"Bu dosyayı geçip kalan dosyaların yeniden adlandırılmasına devam edebilirsin "
-"ya da adlandırma işlemini geri alabilirsiniz ve ya adlandırma işlemini "
-"burada kesebilirsiniz."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "Değişiklikleri _Geri Al"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "Bu Dosyayı Ge_ç"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Bu dosyayı geçip diğer dosyaların yeniden adlandırılmasına devam etmek ister "
-"misiniz?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yol Yarat)"
-msgstr[1] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yolları Yarat)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle"
-msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan pencere gözü simgelerine ekle"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Bağla"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "_Çıkar"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Kısa Yolu _Kaldır"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Kısa Yolu Yeniden A_dlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "\"%s\" yolu bir dizin değil"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kısayol eklenemedi"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr ""
-"Dizinin toplam boyutunun hesaplanması işlemini iptal etmek için buraya "
-"tıklayınız."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Hesaplanıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bayt"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u nesne, hesaplanıyor %s"
-msgstr[1] "%u nesne, hesaplanıyor %s"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Dizin Bağlam Menüsü"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Geçerli dizin içinde boş dizin oluşur"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Kes"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ko_pyala"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları taşıyın ya da "
-"yapıştırın"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları seçilen dizine "
-"taşıyın ya da kopyalayın"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "Tüm Dosyaları _Seç"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Bu penceredeki tüm dosyaları seç"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "_Kalıp olarak seç..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Belirlenen kalıba uygun tüm dosyaları seç"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "İ_kizle"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3735
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "B_ağ Yarat"
-msgstr[1] "B_ağ Yarat"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Geri Al"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
-msgid "Create _Document"
-msgstr "_Dosya Yarat"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Dosya içeriği yükleniyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Yeni Boş Dosya"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Yeni Boş Dosya..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Kalıp olarak seç"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137
-msgid "_Select"
-msgstr "_Seç"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Kalıp:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2632
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "XDS anlamsız dosya adını önledi"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2811
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "\"%s\" URL ye bağ yaratılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3153
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizini açılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3695
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3703
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3714
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı sil"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları sil"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3728
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Seçilen dosyanın kopyasını oluştur"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaların kopyasını oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Seçilen dosya için sembolik bağ oluştur"
-msgstr[1] "Seçilen dosyalar için sembolik bağ oluştur"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3745
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3753
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Seçilen dosyayı geri al"
-msgstr[1] "Seçilen dosyaları geri al"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Boş Dosya"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Dosyalar toplanıyor..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" yenileştirilmeye çalışılıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"\"%s\" dizini artık yok, ancak \"%s\" dosyasının geri getirilmesi için bu "
-"dizin gerekli."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizinini tekrar yerleştirme başarısız"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "\"%s\" taşınmaya çalışılıyor"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "\"%s\" doğrudan taşınamadı. Kopyalamak için dosyalar toplanıyor..."
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
-msgid "T_rash"
-msgstr "_Çöp"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Çöp kutusunun başlığını görüntüle"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Dizinin İçine _Yapıştır"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:97
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Geçersiz yol"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:131
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Bilinmeyen kullanıcı \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:220
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:225
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Bugün (%X)"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:233
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Dün"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:238
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Dün (%X)"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:246
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A, %X"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:251
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x, %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Yeni _Pencere Aç"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini K_apat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Close"
-msgstr "Ka_pat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "_Tercihler..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Yenile"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Geçerli dizini yenile"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "Y_er Seçici"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "Y_an Pencere Gözü"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "Yakla_ş"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "İçeriği daha detaylı göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Uzak_laş"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "İçeriği daha az detaylı göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Norma_l Boyut"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "İçeriği normal boyutlarda göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "_Go"
-msgstr "_Git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Üst d_izini aç"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Üst dizini aç"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "_Home"
-msgstr "E_v"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Ev Dizinine Git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Masaüstü dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Dosya sisteminde gezin"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Belgeler dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "İndirilenler dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Müzik dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Resimler dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Görüntüler dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Genel dizine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_Şablonlar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Şablon dizinine git"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "K_onum Aç..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Açılacak konumu belirtin"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_Contents"
-msgstr "İ_çerik"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Thunar hakkında bilgi göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Adres Sa_tırı Stili"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle modern yaklaşım"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "A_raç Çubuğu Tarzı"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Adres çubuğu ve gezinti düğmeleri ile geleneksel yaklaşım"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Kısa Yollar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "_Tree"
-msgstr "A_ğaç"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Ağaç pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_Durum Çubuğu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
-
-#. * add view options
-#. 
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "_Simgeler şeklinde göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:735
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Dizin içeriğini simge görünümde göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "_Detaylı Liste Şeklinde Göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:742
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Dizin içeriğini detaylı liste görünümünde göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "_Aralıksız Liste Halinde Göster"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:749
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Dizin içeriğini aralıksız liste görünümünde göster"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:815
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar "
-"verebilirsiniz."
-
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
-msgid "Browse the network"
-msgstr "Ağı tara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1959
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Üst dizin açılamıyor"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1984
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Ev dizini açılamıyor"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2052
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2180
-msgid "About Templates"
-msgstr "Şablonlar Hakkında"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2202
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Bu dizindeki tüm dosyalar \"Belge Oluştur\" menüsünde görüntülenecek."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Bazı tip belgeleri sıklıkla oluşturuyorsanız, bu dizin içine bir kopya "
-"bırakın. Thunar, bu kopyayı \"Belge Oluştur\" menüsüne ekleyecektir.\n"
-"\n"
-"Daha sonra bu kopyayı bulunduğunuz dizine oluşturmak için \"Belge Oluştur\" "
-"menüsünü kullanabilirsiniz."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2221
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "Bu mesajı bir daha _görüntüleme"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2265
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Dosya sistemini kök dizinde açma başarısız"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2300
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Çöp kutusu başlıkları görüntülenemedi"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2335
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Ağ tarama başarısız"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2377
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Xfce Masaüstü Ortamı için Thunar hızlı ve ve kolay bir dosya yönetim "
-"aracıdır."
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisi"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Sayfanın başındaki yazı"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "Etiket parçacığı"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Normal sayfa etiketinin yerinde gösterilen bir parçacık"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "Yerleşik"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "Eklentiyi hafızadan silme"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "Yardım URL si"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "Yeniden adlandırıcı belgesine bağlantı adresi"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Yeniden adlandırıcıda kullanıcı adının görünümü"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
-msgid "Description:"
-msgstr "Tanım:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr "Giriş için genel ad , örneğin Firefox yerine Web Tarayıcı."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
-msgid "Command:"
-msgstr "Komut:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Ek parametrelerle birlikte çalıştırılabilir dosya."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
-msgid "The URL to access."
-msgstr "Giriş URL si."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"Nesneler için araç bilgisi, örneğin Firefox yerine \"İnternet'teki sayfaları "
-"göster\". İsim veya tanım ile birlikte gereksiz olmamalıdır."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
-msgid "Options:"
-msgstr "Seçenekler:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Başlangıç Bildirimlerini K_ullan"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisinden veya menüden bir komut çalıştırıldığında başlangıç "
-"uyarısını etkin kılmak için bu seçeneği işaretleyin. Tüm uygulamalar "
-"başlangıç uyarısını desteklemez."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Komutu uçbirimde çalıştırmak için bu seçeneği işaretleyiniz."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
-msgid "Launcher"
-msgstr "Başlatıcı"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
-msgid "Link"
-msgstr "Bağ"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ögesine kaydedilemedi."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "Çekildiği Tarih:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "Kamera Markası:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Kamera Modeli:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Pozlama Süresi:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Pozlama Programı:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Açıklık Değeri:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "Sayaç Kipi:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Flaş Patlaması:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "Odak Mesafesi:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Objektif Kapak Hızı:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "ISO Hız Oranları:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Yazılım:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Resim Tipi:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d piksel"
-msgstr[1] "%dx%d piksel"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "Dö_nüştür:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Büyük Harf / Küçük Harf"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Saat _ekle:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"Biçim, dosya ismine eklenecek tarih ve saat parçalarını açıklar. Örneğin, %Y "
-"yıl, %m ay ve %d gün ile değiştirilecek. Ek bilgi için tarih aracının "
-"dokümanından yararlanabilirsiniz."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_Konumda:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Tarih / Saat Ekle"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "küçük harf"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "BÜYÜK HARF"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "İlk harfi büyük"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Yükle"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üstüne yaz"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Soldan"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Sağdan"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Eski ad - Harf - Sayı"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Sayı - Harf - Eski Ad"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Harf - Sayı"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Sayı - Harf"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr "Şu an"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Fotoğrafın Çekildiği Tarih:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Harf:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Yükle / Üstüne Yaz"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "_Sayı Düzeni:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Başla:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "_Harf Düzeni:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralandır"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "Konumdan _Taşı:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_Konuma:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Karakter Sil"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "A_ra:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Dosya adlarında aranacak metni girin."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "Düzgün _İfade"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği etkin kıldığınızda, desen bir düzenli ifade olarak işlenecektir "
-"ve Perl-uyumlu düzenli ifadeler (PCRE) kullanılarak eşlenecektir. Düzenli "
-"ifade cümle yapısı için belgeleri kontrol edin."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Yer _Değiştir:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Yukarıdaki desen ile değiştirilecek metni girin."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "Büyük h_arf küçük harf duyarlı arama"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği etkin kıldığınızda, desen büyük-küçük harf duyarlı olarak "
-"işlenecektir. Öntanımlı olarak aramalar büyük-küçük harf ayrımı olmadan "
-"yapılacaktır."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Geçersiz düzenli ifade, %ld. karakter: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Ara & Değiştir"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "\"%s\" ögesini sıkıştırılmış gönder"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "Doğrudan _gönder"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Sı_kıştırılmış gönder"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"Eposta yoluyla dosya gönderirken, göndereceğiniz dosyayı direk seçebilir "
-"veya epostaya eklemeden önce sıkıştırabilirsiniz. Büyük dosyaları "
-"göndermeden önce sıkıştırmanız şiddetle tavsiye edilir."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%d dosyayı sıkıştırılmış arşiv olarak gönder?"
-msgstr[1] "%d dosyayı sıkıştırılmış arşiv olarak gönder?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Arşiv _olarak gönder"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"Eposta yoluyla birden fazla dosya gönderirken, göndereceğiniz dosyaları "
-"direk seçebileceğiniz gibi tüm dosyaları bir arşiv dosyası içinde "
-"sıkıştırarak da epostanıza ekleyebilirsiniz. Büyük dosyaları göndermeden "
-"önce sıkıştırmanız şiddetle tavsiye edilir."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Dosya sıkıştırılıyor..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP komutu bir hata ile karşılaştı %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Şablon dizini oluşturulamadı"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ögesine sembolik bağ oluşturulamadı"
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "%d adet dosya sıkıştırılamadı"
-msgstr[1] "%d adet dosya sıkıştırılamadı"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Yeni e-posta oluşturulamadı"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "E-posta Alan"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Çöpe bağlanılamadı"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Çöp dolu"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Çöp boş"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Çöp Kutusunu Görüntüle"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Çöp programcığı"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Özel Seçenekler"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde görünecek özelleştirilmiş eylemleri belli "
-"dosya türleri için yapılandırabilirsiniz."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Yeni bir eylem ekle."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Ön tanımlı işlemi değiştir."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Ön tanımlı işlemi sil."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Ön tanımlı seçilen işlemi bir sıra yukarı al."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Ön tanımlı seçilen işlemi bir sıra aşağı al."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "İşlemi Düzenle"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "İşlem Yarat"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "İstek gerçekleştirilemedi."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"\"%s\" eylemini silmek istediğinizden\n"
-"emin misiniz?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Bir dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
-
-#. Basic
-#. 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ad:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Sağ tuş menüsünde gösterilecek eylemin adı."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Tanım:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"Sağ tuş menüsünden eylemi seçerken durum çubuğunda gösterilecek eylem tanımı."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Komut:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"Eylemi gerçekleştirecek komut (gerekli parametreleri ile birlikte). Komut "
-"çalıştırılırken değiştirilecek parametre değişkenlerinin listesi için "
-"aşağıdaki listeye bakınız. Büyük harfler kullanıldığında (ör. %F, %D, %N), "
-"eylem sadece birden fazla öge seçili ise çalışacaktır. Aksi durumda eylem "
-"sadece bir öge seçili iken çalışacaktır."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Bu işlemde kullanılmak üzere bir uygulama seçiniz."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Başlangıç Bildirimlerini Kullan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"Eylemi çalıştırdığınızda imlecin görünmesi için bir süre beklemek "
-"istiyorsanız bu seçeneği açın. Eğer pencere yöneticisinde gözden kaybolmayı "
-"önlemeye odaklanıyorsanız, özellikle önerilir."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Simge:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
-msgid "No icon"
-msgstr "Simgesiz"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"Sağ tuş menüsünde yukarıda seçilen eylem adına ilaveten gösterilecek simge "
-"dosyasını seçmek için bu düğmeye basınız."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki komut parametreleri<br>eylem çalıştırıldığında değiştirilecektir:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "İlk seçilen dosyaya yol"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "Tüm seçilen dosyalara yol"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "%f içerisinde es geçilmiş dosya içeren dizin"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "%F içerisinde es geçilmiş dosya içeren dizin"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "İlk Seçilen Dosya Adı"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "Seçilen Dosya Adları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Görünüm Durumları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_Dosya Örneği:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"Bu eylemin gösterileceği dosyaların belirlenmesi için bir desen listesi "
-"girin. Birden fazla desen girecekseniz, ögeler noktalı virgül ile ayrılmış "
-"olmalıdır (ör. *.txt;*.odp)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Seçim bunları içeriyorsa göster:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Dizinler"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Ses Dosyaları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_Resim Dosyaları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_Metin Dosyaları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_Video Dosyaları"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
-msgid "_Other Files"
-msgstr "Di_ğer Dosyalar"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"Bu sayfa dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde\n"
-"eylemlerin hangi durumlarda gösterileceğini listeler.\n"
-"Dosya desenleri noktalı virgülle ayrılmış basit dosya\n"
-"desenlerinin bir listesi olarak tanımlanmıştır.\n"
-"Bir eylemin sağ tuş menüsünde görünmesi için en az bir desenin\n"
-"dosya veya dizin adı ile eşleşmesi gerekir.\n"
-"Ayrıca sadece bir belli dosya türlerinde gösterilecek\n"
-"eylerler de tanımlayabilirsiniz."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Bilinmeyen öge <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Son öge işleyici kök dizin içindeyken çağrıldı"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Bilinmeyen öge kapatılıyor <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "uca.xml için kaydetme konumu belirlenemedi"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Komut yapılandırılmadı"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Özelleştirilmiş _eylemleri yapılandır..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde görünen özelleştirilmiş eylemleri ayarlar"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" işlemi başlatılamadı."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Özel işlem için örnek"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Uçbirimi Buraya Aç"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Duvarkağıdı yap"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisi ile gezin"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Dosya Yöneticisi"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Dizin Aç"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Dizini Thunar'la Aç"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Thunar içerisinde belirlenen dizinleri aç"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar dosya yöneticisini yapılandır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr "\"%s\" ögesinden simge yüklenemedi (%s). Kurulumu gözden geçirin!"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Masaüstü"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Dosyalar taşınıyor..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Dizin içeriği okunamadı"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Dosya ayrıştırılamadı"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Geçersiz dosya ismi"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Sadece yerel dosyalar yeniden adlandırılabilir"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "\"%s\" okumak için açılamadı"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "\"%s\" yazmak için açılamadı"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" bilgi yazılamadı"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" bilgi okunamadı"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "%s dosya bilgisi belirlenemedi"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" isim fifo oluşturulamadıd"
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" sembolik bağı oluşturulamadı"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Özel dosyalar kopyalanamaz"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" \"%s\" konumuna kopyalanamadı"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için \"%s\" konumuna bağ koyulamadı"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" \"%s\" konumuna taşınamadı"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "\"%s\" çöp içerisinde geçerli bir kaynağı göstermiyor"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Çöp"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Çöp içerisindeki dosyalar taşınamıyor veya kopyalanamıyor"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "%s dosyasından uygulama yüklenemedi"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" silinemedi: %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Komut"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "Mime yakalayıcısını çalıştırmak için komut"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Bayraklar"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Bayraklar veya mime yakalayıcısı"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Simge"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Mime yakalayıcısı simgesi"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Mime yakalayıcısının ismi"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%s dökümanı"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "URI \"%s\" geçerli değil"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Yol ismi arabelleğe almak için çok uzun"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URI ismi arabelleğe almak için çok uzun"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Geçersiz karakter"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "İstenilen küçük resim boyutu"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "HAL sunucusuna bağlanılamadı: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" dizinini oluştur?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "Dizin _Oluştur"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Grup değiştirilemedi"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Yeni izinler uygulanamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thunar içerisinde bölüm yöneticisini kullanmak için\n"
-#~ "\"thunar-volman\" paketini kurun."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thunar içerisinde bölüm yönetimini kullanmak için\n"
-#~ "thunar-vfs uygulamasını HAL desteği ile derleyin."
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "_Ayır"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ayrılamadı"
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar Ayarları"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"


More information about the Xfce4-commits mailing list