[Xfce4-commits] <exo:master> I18n: Remove broken / unsupported translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Tue Jul 2 22:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 5fdbe38b02da4d2d4966fb1410af440fed9e8f66 (commit)
       from 27fa58ea376db36c4bdfdf06639f9478d311fa0a (commit)

commit 5fdbe38b02da4d2d4966fb1410af440fed9e8f66
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Tue Jul 2 22:30:15 2013 +0200

    I18n: Remove broken / unsupported translations.
    
    See http://users.xfce.org/~nick/broken-i18n/ for files and logs.
    
    Use https://www.transifex.com/projects/p/xfce/ to upload fixed versions or request a translation team.

 po/sr at latin.po | 1408 --------------------------------------------------------
 1 files changed, 0 insertions(+), 1408 deletions(-)

diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
deleted file mode 100644
index 63108de..0000000
--- a/po/sr at latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,1408 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the exo package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012, 2013.
-# Saša Petrović <salepetronije at gmail.com>, 2013.
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 16:04+0200\n"
-"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
-"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
-msgid "Follow state"
-msgstr "Prati stanje"
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
-msgid "Render differently based on the selection state."
-msgstr "Iscrtava različito zasnovano na stanju izbora."
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonica"
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
-msgid "The icon to render."
-msgstr "Ikonica za iscrtavanje."
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
-msgid "GIcon"
-msgstr "Gnomova ikonica"
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
-msgid "The GIcon to render."
-msgstr "Gnomova ikonica za iscrtavanje."
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
-msgid "size"
-msgstr "veličina"
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
-msgid "The size of the icon to render in pixels."
-msgstr "Veličina ikonice za iscrtavanje u tačkama."
-
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku „%s“: %s"
-
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
-#, c-format
-msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam uspeo da pročitam datoteku „%s“: %s"
-
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da učitam sliku „%s“: Razlog nije poznat, verovatno neispravan "
-"zapis"
-
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim „%s“."
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerenje"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
-msgid "The orientation of the iconbar"
-msgstr "Usmerenje trake ikonice"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Stubac sličice"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "Stubac u modelu iz koje se izvlači sličica ikonice"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
-msgid "Text column"
-msgstr "Stubac teksta"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "Stubac u modelu iz kojeg se izvlači tekst"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
-msgid "Icon Bar Model"
-msgstr "Model trake ikonice"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
-msgid "Model for the icon bar"
-msgstr "Model za traku ikonice"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
-msgid "Active item index"
-msgstr "Aktivan sadržaj stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
-msgid "Active item fill color"
-msgstr "Boja ispunjavanja aktivne stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
-msgid "Active item border color"
-msgstr "Boja ivice aktivne stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
-msgid "Active item text color"
-msgstr "Boja teksta aktivne stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
-msgid "Cursor item fill color"
-msgstr "Boja ispunjavanja stavke kursora"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
-msgid "Cursor item border color"
-msgstr "Boja ivice stavke kursora"
-
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
-msgid "Cursor item text color"
-msgstr "Boja teksta stavke kursora"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
-msgid "Action Icons"
-msgstr "Ikonice radnje"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
-msgid "Application Icons"
-msgstr "Ikonice programa"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-msgid "Menu Icons"
-msgstr "Ikonice izbornika"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
-msgid "Device Icons"
-msgstr "Ikonice uređaja"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
-msgid "Emblems"
-msgstr "Obeležja"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emotikoni"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
-msgid "International Denominations"
-msgstr "Međunarodna obeležja"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
-msgid "File Type Icons"
-msgstr "Ikonice vrste datoteke"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
-msgid "Location Icons"
-msgstr "Ikonice mesta"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
-msgid "Status Icons"
-msgstr "Ikonice stanja"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
-msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr "Neodređene ikonice"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
-msgid "All Icons"
-msgstr "Sve ikonice"
-
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
-msgid "Image Files"
-msgstr "Datoteke slika"
-
-#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
-msgid "Select _icon from:"
-msgstr "Izaberi konicu iz:"
-
-#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
-msgid "_Search icon:"
-msgstr "_Potraži ikonicu:"
-
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
-msgid "Clear search field"
-msgstr "Očisti polje pretrage"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "Razmak stubaca"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
-msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr "Razmak koji se ubacuje između stubaca mreže"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Broj stubaca"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Broj stubaca za prikazivanje"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Uključi pretragu"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Pregled dozvoljava korisnicima da traže interaktivno kroz stupce"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
-msgid "Width for each item"
-msgstr "Širina svake stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "Širina za svaku stavku"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
-msgid "Layout mode"
-msgstr "Raspored"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
-msgid "The layout mode"
-msgstr "Način rasporeda"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
-msgid "Margin"
-msgstr "Okvir"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "Razmak koji se ubacuje na krajevima pregleda ikona"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "Markup column"
-msgstr "Stubac oznake"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Stubac u modelu iz kojeg se izvlači tekst ukoliko se koriste Pango oznake"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "Model pregleda ikonice"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "Model za pregled pomoću ikonica"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Kako se tekst i ikone svake stavke postavljaju jedno u odnosu na drugo"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
-msgid "Reorderable"
-msgstr "Promenljivi redosled"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "Dozvoljena je izmena redosleda"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "Razmak redova"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "Razmak koji se ubacuje između redova mreže"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
-msgid "Search Column"
-msgstr "Stubac pretrage"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Stubac model za pretragu prilikom pretrage kroz stavke"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Način izbora"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
-msgid "The selection mode"
-msgstr "Način izbora"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
-msgid "Single Click"
-msgstr "Jednostruki klik"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
-msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Da li stavke u pregledu mogu biti pokrenute jednim klikom"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
-msgid "Single Click Timeout"
-msgstr "Vreme za jedan klik"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Iznos vremena nakon koga će stavka pod pokazivačem miša biti izabrana kada "
-"se koristi pokretanje jednim klikom"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmaci"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "Razmak koji se ubacuje između ćelija stavke"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
-msgid "No file selected"
-msgstr "Datoteka nije izabrana"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
-msgid "Block Device"
-msgstr "Blok uređaj"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
-msgid "Character Device"
-msgstr "Znakovni uređaj"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
-
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
-msgid "Socket"
-msgstr "Priključnica"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
-msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr "_Dodaj novu traku alata"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Prevucite stavku na traku alata iznad da je dodate, ili sa trake alata na "
-"tabelu stavki da je uklonite."
-
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvajač"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
-msgid "Toolbar _Style"
-msgstr "_Izgled trake alata"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
-msgid "_Desktop Default"
-msgstr "_osnovni izgled radne površi"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
-msgid "_Icons only"
-msgstr "samo _ikonice"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
-msgid "_Text only"
-msgstr "samo _tekst"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
-msgid "Text for _All Icons"
-msgstr "tekst za _sve ikonice"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
-msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr "tekst za _važne ikonice"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
-msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "_Ukloni traku alata"
-
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
-msgid "Customize Toolbar..."
-msgstr "Prilagodite traku alata..."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Razmak stubaca"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Razmak između dva susedna stupca"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Razmak redova"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Razmak između dva susedna reda"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Ujednačeno"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
-msgid "Whether the children should be all the same size"
-msgstr "Da li sadržani elementi treba da budu svi iste veličine"
-
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
-msgid "Window group"
-msgstr "Grupa prozora"
-
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
-msgid "Window group leader"
-msgstr "Vođa grupe prozora"
-
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
-msgid "Restart command"
-msgstr "Naredba ponovnog pokretanja"
-
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
-msgid "Session restart command"
-msgstr "Naredba ponovnog pokretanja sesije"
-
-#: ../exo-csource/main.c:284
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
-msgstr "Upotreba: %s [mogućnosti] [datoteka]\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:285
-#, c-format
-msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
-msgstr "       %s [mogućnosti] --build-list [[naziv datoteke]...]\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:287
-#, c-format
-msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
-msgstr "  -h, --help        Ispisuje ovu poruku i izlazi\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:288
-#, c-format
-msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version     Ispisuje podatke o izdanju i izlazi\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:289
-#, c-format
-msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
-msgstr "  --extern          Obrazuje spoljne simbole\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:290
-#, c-format
-msgid "  --static          Generate static symbols\n"
-msgstr "  --static          Obrazuje stalne simbole\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:291
-#, c-format
-msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
-msgstr "  --name=odrednik naziva C makroa/promenljive\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:292
-#, c-format
-msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
-msgstr "  --build-list      Rasčlanjuje (naziv, datoteka) parove\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:293
-#, c-format
-msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
-msgstr "  --strip-comments  Uklanja napomene iz XML datoteka\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:294
-#, c-format
-msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
-msgstr "  --strip-content   Uklanja sadržaje čvorova iz XML datoteka\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (c) %s\n"
-"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autorska prava (c) %s\n"
-"        os-cilacija e.K. Sva prava su zadržana.\n"
-"\n"
-"Napisao Benedikt Mejer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
-"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
-"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
-"%s source package.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s dolazi BEZ IKAKVOG JEMSTVA\n"
-"Možete da raspodeljujete primerke %s pod odredbama\n"
-"Gnuove manje opšte javne licence koju možete pronaći\n"
-"u %s izvornom paketu.\n"
-"\n"
-
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:504
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "Greške prijavite na <%s>.\n"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Izaberite program"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
-msgid "All Files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Izvršne datoteke"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl skripte"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
-msgid "Python Scripts"
-msgstr " Python skripte"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby skripte"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Skripte školjke"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
-#, c-format
-msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
-msgstr "Napravi pokretač <b>%s</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
-msgid "_Name:"
-msgstr "Na_ziv:"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
-msgid "C_omment:"
-msgstr "Na_pomena:"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "Na_redba:"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
-msgid "Working _Directory:"
-msgstr "Radni _direktorijum:"
-
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikonica:"
-
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
-msgid "No icon"
-msgstr "Nema ikonice"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
-msgid "Options:"
-msgstr "Mogućnosti:"
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Koristi obaveštenja pri _pokretanju"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu mogućnost da uključite obaveštenja o pokretanju kada se "
-"naredba pokrene iz upravnika datoteka ili iz izbornika. Ne podržavaju svi "
-"programi obaveštenja o pokretanju."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Pokreni u _terminalu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Izaberite ovu mogućnost da pokrenete naredbu u prozoru terminala."
-
-#. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
-msgid "Select an icon"
-msgstr "Izaberite ikonicu"
-
-#. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
-msgid "Select a working directory"
-msgstr "Izaberite radnu fasciklu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
-msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr "Mesto datoteke nije redovna datoteka ili fascikla"
-
-#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Napravi pokretač"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
-msgid "Create Link"
-msgstr "Napravi vezu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Napravi fasciklu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-msgid "Edit Launcher"
-msgstr "Uredi pokretač"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-msgid "Edit Link"
-msgstr "Uredi vezu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-msgid "Edit Directory"
-msgstr "Uredi fasciklu"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
-msgid "Create a new desktop file in the given directory"
-msgstr "Pravi novu datoteku radne površi u datoj fascikli"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Vrsta datoteke radne površi za stvaranje (program ili veza)"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
-msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr "Naziv predpodešavanja prilikom stvaranja datoteke radne površi"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
-msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr "Napomena predpodešavanja prilikom stvaranja datoteke radne površi"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
-msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr "Naredba predpodešavanja prilikom stvaranja pokretača"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
-msgid "Preset URL when creating a link"
-msgstr "Adresa predpodešavanja prilikom stvaranja veze"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
-msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr "Ikonica predpodešavanja prilikom stvaranja datoteke radne površi"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
-msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr "[DATOTEKA|FASCIKLA]"
-
-#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
-msgid "Failed to open display"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim prikaz"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
-msgid "No file/folder specified"
-msgstr "Nije navedena datoteka/fascikla"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
-#, c-format
-msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam uspeo da učitam sadržaje sa „%s“: %s"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr "Datoteka „%s“ ne sadrži podatke"
-
-#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
-#, c-format
-msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam uspeo da obradim sadržaje „%s“: %s"
-
-#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has no type key"
-msgstr "Datoteka „%s“ nema ključ vrste"
-
-#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
-#, c-format
-msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "Nepodržana vrsta datoteke radne površi „%s“"
-
-#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
-
-#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
-msgid "Choose filename"
-msgstr "Izaberite naziv datoteke"
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
-#, c-format
-msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspeo da napravim „%s“."
-
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspeo da sačuvam „%s“."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
-#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Omiljeni programi"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
-msgid "Select default applications for various services"
-msgstr "Izaberite osnovne programe za razne usluge"
-
-#.
-#. Internet
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "_Internet"
-msgstr "_Internet"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web preglednik"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
-msgid ""
-"The preferred Web Browser will be used to open\n"
-"hyperlinks and display help contents."
-msgstr ""
-"Omiljeni web preglednik će biti korišćen za\n"
-"otvaranje hiper veza i prikaz sadržaja pomoći."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
-#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Mail Reader"
-msgstr "Čitač pošte"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
-msgid ""
-"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
-"emails when you click on email addresses."
-msgstr ""
-"Omiljeni čitač pošte će biti korišćen za sastavljanje\n"
-"e-poruka kada kliknete na adrese e-pošte."
-
-#.
-#. Utilities
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "_Utilities"
-msgstr "_Alatke"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Upravnik datoteka"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
-msgid ""
-"The preferred File Manager will be used to\n"
-"browse the contents of folders."
-msgstr ""
-"Omiljeni upravnik datoteka će biti korišćen\n"
-"za razgledanje sadržaja fascikli."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
-#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Oponašavač terminala"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
-"run commands that require a CLI environment."
-msgstr ""
-"Omiljeni oponašavač terminala će biti korišćen za\n"
-"pokretanje naredbi koje zahtevaju okruženje naredbene linije."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
-msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Pritisnite levi taster miša da izmenite označeni program."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
-msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "Dugme birača programa"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
-msgid "No application selected"
-msgstr "Nije izabran program"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
-msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr "Nisam uspeo da podesim osnovnog web preglednika"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
-msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr "Nisam uspeo da podesim osnovnog čitača pošte"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
-msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "Nisam uspeo da podesim osnovnog upravnika datoteka"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
-msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Nisam uspeo da podesim osnovnog oponašača terminala"
-
-#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
-msgid "Select application"
-msgstr "Izaberite program"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
-msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr "Izaberite proizvoljnog web preglednika"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
-msgid "Choose a custom Mail Reader"
-msgstr "Izaberite proizvoljnog čitača pošte"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
-msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Izaberite proizvoljnog upravnika datoteka"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
-msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr "Izaberite proizvoljnog oponašača terminala"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
-msgid ""
-"Specify the application you want to use\n"
-"as default Web Browser for Xfce:"
-msgstr ""
-"Navedite program koji želite da koristite\n"
-"kao osnovnog veb preglednika za XFCE:"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
-msgid ""
-"Specify the application you want to use\n"
-"as default Mail Reader for Xfce:"
-msgstr ""
-"Navedite program koji želite da koristite\n"
-"kao osnovnog čitača pošte za XFCE:"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
-msgid ""
-"Specify the application you want to use\n"
-"as default File Manager for Xfce:"
-msgstr ""
-"Navedite program koji želite da koristite\n"
-"kao osnovnog upravnika datoteka za XFCE:"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
-msgid ""
-"Specify the application you want to use\n"
-"as default Terminal Emulator for Xfce:"
-msgstr ""
-"Navedite program koji želite da koristite\n"
-"kao osnovnog oponašača terminala za XFCE:"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
-msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Razgledajte sistem datoteka da izaberete proizvoljnu naredbu."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
-msgid "_Other..."
-msgstr "_Drugo..."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
-msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Koristite proizvoljni program koji se ne nalazi na gornjem spisku."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
-msgid "Choose Preferred Application"
-msgstr "Izaberite omiljeni program"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
-msgid ""
-"Please choose your preferred Web\n"
-"Browser now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Molim sada izaberite vašeg omiljenog veb\n"
-"preglednika i kliknite „U redu“ da nastavite."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
-msgid ""
-"Please choose your preferred Mail Reader\n"
-"now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Molim sada izaberite vašeg omiljenog čitača\n"
-"pošte i kliknite „U redu“ da nastavite."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
-msgid ""
-"Please choose your preferred File Manager\n"
-"now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Molim sada izaberite vašeg omiljenog upravnika\n"
-"datoteka i kliknite „U redu“ da nastavite."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
-msgid ""
-"Please choose your preferred Terminal\n"
-"Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Molim sada izaberite vašeg omiljenog oponašača\n"
-"terminala i kliknite „U redu“ da nastavite."
-
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
-#, c-format
-msgid "No command specified"
-msgstr "Nije navedena naredba"
-
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s za pisanje"
-
-#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
-msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Omiljeni programi (veb preglednik, čitač pošte i oponašač terminala)"
-
-#: ../exo-helper/main.c:41
-msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr "Nisam uspeo da izvršim osnovnog Veb preglednika"
-
-#: ../exo-helper/main.c:42
-msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr "Nisam uspeo da izvršim osnovnog čitača pošte"
-
-#: ../exo-helper/main.c:43
-msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "Nisam uspeo da izvršim osnovnog upravnika datoteka"
-
-#: ../exo-helper/main.c:44
-msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Nisam uspeo da izvršim osnovnog emulatora terminala"
-
-#: ../exo-helper/main.c:71
-msgid ""
-"Open the Preferred Applications\n"
-"configuration dialog"
-msgstr ""
-"Otvorite prozorče za podešavanje\n"
-"omiljenih programa"
-
-#: ../exo-helper/main.c:72
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Podešava upravnika priključnice"
-
-#: ../exo-helper/main.c:72
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "IB PRIKLJUČNICE"
-
-#: ../exo-helper/main.c:73
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Pokreće osnovnog pomoćnika VRSTE sa mogućim PARAMETROM, gde je VRSTA jedna "
-"od sledećih vrednosti."
-
-#: ../exo-helper/main.c:73
-msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr "VRSTA [PARAMETAR]"
-
-#: ../exo-helper/main.c:102
-msgid ""
-"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
-"\n"
-"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
-"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
-"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
-"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"Sledeće VRSTE su podržane za naredbu --launch:\n"
-"\n"
-"  WebBrowser       — Omiljeni veb preglednik.\n"
-"  MailReader       — Omiljeni čitač pošte.\n"
-"  FileManager      — Omiljeni upravnik datoteka.\n"
-"  TerminalEmulator — Omiljeni oponašač terminala."
-
-#: ../exo-helper/main.c:112
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Upišite „%s --help“ za korišćenje."
-
-#: ../exo-helper/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr "Neispravna vrsta pomoćnika „%s“"
-
-#: ../exo-helper/main.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (Xfce %s)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2003-2006\n"
-"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"%s (XFCE %s)\n"
-"\n"
-"Autorska prava (c) 2003-2006\n"
-"        os-cilacija e.K. Sva prava su zadržana.\n"
-"\n"
-"Napisao je Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Izgrađeno upotrebom Gtk+-%d.%d.%d, radi na Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Molim, prijavite greške na <%s>.\n"
-
-#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
-
-#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
-msgid "Caja File Manager"
-msgstr "Upravnik datoteka Caja"
-
-#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chromium"
-msgstr "Chromijum"
-
-#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Razumni čitač Debijana"
-
-#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Oponašač X terminala za Debijan"
-
-#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dillo"
-msgstr "Dillo"
-
-#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
-msgid "Encompass"
-msgstr "Obuhvatač"
-
-#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Spoznaja web preglednik"
-
-#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Oponašač terminala Prosvećenja"
-
-#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
-
-#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "Mozila Fajerfoks"
-
-#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Galeon web preglednik"
-
-#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "Gnomov terminal"
-
-#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
-msgid "Icecat"
-msgstr "Ledeno mače"
-
-#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
-msgid "Icedove"
-msgstr "Ledeni golub"
-
-#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Ledena lasica"
-
-#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
-msgid "Jumanji"
-msgstr "Džumandži"
-
-#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
-msgid "KMail"
-msgstr "K‑pošta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
-msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "K‑osvajač veb preglednik"
-
-#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
-msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Links pregledač teksta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
-msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Links pregledač teksta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Mozilin preglednik"
-
-#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilina pošta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mut"
-
-#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
-
-#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netskejp navigator"
-
-#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
-msgid "NXterm"
-msgstr "NX terminal"
-
-#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Browser"
-msgstr "Opera preglednik"
-
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "Opera pošta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
-msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "Upravnik datoteka PCMan"
-
-#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
-msgid "Rodent File Manager"
-msgstr "Upravnik datoteka Rodent"
-
-#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
-msgid "ROX-Filer"
-msgstr "ROX-Filer"
-
-#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sakura"
-msgstr "Sakura"
-
-#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws pošta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
-msgid "RXVT Unicode"
-msgstr "RXVT Unikod"
-
-#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
-msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "W3M pregledač teksta"
-
-#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
-msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "XFCE terminal"
-
-#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
-msgid "Xfe File Manager"
-msgstr "Upravnik datoteka Xfe"
-
-#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
-msgid "X Terminal"
-msgstr "X terminal"
-
-#: ../exo-open/main.c:109
-msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
-msgstr "Upotreba: exo-open [adrese...]"
-
-#: ../exo-open/main.c:110
-msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-msgstr "       exo-open --launch VRSTA [PARAMETRI...]"
-
-#: ../exo-open/main.c:112
-msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          Ispisuje ovu poruku pomoći i izlazi"
-
-#: ../exo-open/main.c:113
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -V, --version                       Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
-
-#: ../exo-open/main.c:115
-msgid ""
-"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
-"                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr ""
-"  --launch VRSTA [PARAMETRI...]       Pokreće omiljeni program\n"
-"                                      VRSTE sa opcionalnim PARAMETRIMA, gde "
-"je\n"
-"                                      VRSTA jedna od sledećih vrednosti."
-
-#: ../exo-open/main.c:119
-msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
-"                                      when using the --launch option."
-msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORIJUM    Osnovni radni direktorijum za "
-"programe\n"
-"                                      prilikom korišćenja opcije „--launch“."
-
-#: ../exo-open/main.c:122
-msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
-msgstr "Sledeće VRSTE su podržane za naredbu „--launch“:"
-
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
-#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:128
-msgid ""
-"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
-"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
-"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
-"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"  WebBrowser       — Omiljeni veb preglednik.\n"
-"  MailReader       — Omiljeni čitač pošte.\n"
-"  FileManager      — Omiljeni upravnik datoteka.\n"
-"  TerminalEmulator — Omiljeni emulator terminala."
-
-#: ../exo-open/main.c:133
-msgid ""
-"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
-"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
-"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
-"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
-"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr ""
-"Ako ne navedete mogućnost „--launch“, ekso-open će otvoriti sve navedene\n"
-"adrese sa njihovim omiljenim rukovaocima adresa. Drugačije, ako navedete\n"
-"mogućnost „--launch“, možete da izaberete koji omiljeni program želite da\n"
-"pokrenete, i da prosledite dodatne parametre programu (tj. za "
-"„TerminalEmulator“\n"
-"možete da prosledite naredbu koja bi trebala da bude pokrenuta u terminalu)."
-
-#: ../exo-open/main.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Pokretanje datoteka radne površi nije podržano kada je „%s“ preveden bez GIO-"
-"Uniks funkcija."
-
-#: ../exo-open/main.c:260
-#, c-format
-msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem omiljeni program za vrstu „%s“."
-
-#: ../exo-open/main.c:577
-#, c-format
-msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu da otkrijem obrazac adrese za „%s“."
-
-#: ../exo-open/main.c:591
-#, c-format
-msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim adresu „%s“."
-
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Razgledajte sistem datoteka"
-
-#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Read your email"
-msgstr "Čitajte vašu e-poštu"
-
-#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
-msgid "Use the command line"
-msgstr "Koristite liniju naredbi"
-
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Pregledajte web"


More information about the Xfce4-commits mailing list