[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Serbian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 29 13:16:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to bf1d27bb83e27fe39672ed23b5abc90c98c3b7a1 (commit)
from 4c3ff76701f05a69064f64c39c2160721180d7af (commit)
commit bf1d27bb83e27fe39672ed23b5abc90c98c3b7a1
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Tue Jan 29 13:15:50 2013 +0100
l10n: Serbian translation
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{sk.po => sr.po} | 141 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sr.po
similarity index 55%
copy from po/sk.po
copy to po/sr.po
index 495c5ab..5078117 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,24 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2012.
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
+"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
-"Language: sk\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 13:14+0100\n"
+"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -44,47 +42,47 @@ msgstr "%.1f GB"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr "veľkosť: %g\n"
+msgstr "величина: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "obsadené: %g\n"
+msgstr "заузето: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
-msgstr "voľné miesto: %g\n"
+msgstr "доступно: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "obsadené percent: %d\n"
+msgstr "проценат заузећа: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "typ systému súborov: %s\n"
+msgstr "врста система датотека: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "aktuálny bod pripojenia: %s\n"
+msgstr "тачка качења: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "disk: %s\n"
+msgstr "диск: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "bod pripojenia: %s\n"
+msgstr "тачка качења: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
-msgstr "nepripojené\n"
+msgstr "није прикачен\n"
#. show error message if smth failed
#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
@@ -92,73 +90,73 @@ msgstr "nepripojené\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:288
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr "Pripojenie zariadenia \"%s\" zlyhalo."
+msgstr "Нисам успео да прикачим уређај „%s“."
#: ../panel-plugin/devices.c:303
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Chyba spustenia príkazu pri pripojení \"%s\"."
+msgstr "Десила се грешка при извршавању наредбе откачињања „%s“."
#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:357
#, c-format
msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr "Odpojenie zariadenia \"%s\" zlyhalo."
+msgstr "Нисам успео да откачим урђај „%s“."
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "Zariadenie \"%s\" môžno teraz bezpečne odobrať."
+msgstr "Уређај „%s“ би се сад могао безбедно уклонити."
#: ../panel-plugin/devices.c:362
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Nastala chyba. Zariadenie \"%s\" by nemalo byť odobrané!"
+msgstr "Десила се грешка. Уређај „%s“ не би требали уклањати!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nepripojené</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">није прикачен</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
msgid "devices"
-msgstr "zariadenia"
+msgstr "уређаји"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
msgid "Mount Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Pripojené zväzky"
+msgstr "Прикључак за качење"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+msgstr "Особине"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
-"Toto je užitočné a zároveň sa odporúča, ak ste doplnili reťazec „sync“ ako "
-"súčasť reťazca pre odpojenie „unmount“."
+"Ово је једино корисно и пропоручиво ако одредите „sync“ као део ниске "
+"наредбе „unmount“."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Zobraziť _správu po odpojení"
+msgstr "Прикажи _поруку после откачивања."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Môžete určiť rôzne ikony pre zobrazovanie v paneli."
+msgstr "Можете одредити и другу икону за приказ на панелу."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
msgid "Icon:"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "Икона:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
msgid "Select an image"
-msgstr "Vyberte obrázok"
+msgstr "Одаберите слику"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid "_General"
-msgstr "_Všeobecné"
+msgstr "_Опште"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
#, c-format
@@ -168,26 +166,26 @@ msgid ""
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Tento príkaz bude spustený po pripojení zariadenia s umiestnením prípojného "
-"bodu ako parametrom.\n"
-"Ak si nie ste istí, aký údaj vložiť, skúste „exo-open %m“.\n"
-"'%d' je možné použiť pre upresnenie zariadenia, '%m' pre bod pripojenia."
+"Ова наредба ће бити извршена после прикачивања уређаја са тачком качења "
+"уређаја као тврдњом.\n"
+"Ако нисте сигурни шта треба унети, покушајте „exo-open %m“.\n"
+"„%d“ може бити коришћен да одреди уређај, „%m“ за тачку качења."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "_Spustiť po pripojení:"
+msgstr "_Изврши након качења:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
-"VAROVANIE: Tieto voľby sú len pre pokročilých užívateľov! Ak neviete na čo "
-"slúžia, nemeňte ich!"
+"Упозорење: Ове могућности су само за стручњаке! Уколико не знате зашто могу "
+"бити корисне, држите руке даље!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
msgid "_Custom commands"
-msgstr "_Vlastné príkazy"
+msgstr "_Прилагођене наредбе"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
#, c-format
@@ -196,67 +194,67 @@ msgid ""
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Väčšina užívateľov len doplní pred oba názvy reťazec „sudo“ alebo reťazec "
-"„sync %d &&“ pred príkaz „unmount %d“.\n"
-"'%d' sa používa pre upresnenie názvu jednotky, '%m' pre bod pripojenia."
+"Већина корисника ће само желети предложити „sudo“ обема наредбама, или "
+"предложити „sync %d &&“ наредби „unmount %d“.\n"
+"„%d“ је употребљена да одреди уређај, „%m“ је за тачку качења."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
msgid "_Mount command:"
-msgstr "Príkaz pre _pripojenie:"
+msgstr "Наредба качења:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Príkaz pre _odpojenie:"
+msgstr "_Наредба откачивања:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
msgid "_Commands"
-msgstr "_Príkazy"
+msgstr "_Наредбе"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
-"Zapnutím tejto voľby povolíte zobrazenie sieťových súborových systémov, "
-"akými sú NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
+"Покрените ову могућност за приказивање и мрежних система датотека као што су "
+"НФС, СМБФС, СХФС, и ССХФС."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Zobraziť _sieťové systémy súborov"
+msgstr "Прикажи _мрежне системе датотека"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
-"Túto voľbu aktivujte tiež pre vysunutie disku CD z jednotky po odpojení a "
-"pre vloženie pred pripojením."
+"Укључите ову могућност за избацивање ЦД-фиоке после откачивања и за "
+"убацивање пре прикачивања."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr "_Vysunúť jednotky CD"
+msgstr "_Избаци ЦД фиоке"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Túto voľbu aktivujte, ak chcete zobrazovať iba body pripojenia."
+msgstr "Укључите ову могућност да би само имали приказ тачки качења."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "Zobrazovať iba _body pripojenia"
+msgstr "Приказуј само тачке качења"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr "Orezať názvy zariadení na počet znakov určených v poli tlačidla."
+msgstr "Обрежи називе уређаја на број знакова одређен у кућици са бројачем"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
msgid "Trim device names: "
-msgstr "Rozdelenie názvov zariadenia:"
+msgstr "обрежи називе уређаја:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid " characters"
-msgstr " znakov"
+msgstr "знаци"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
msgid ""
@@ -264,33 +262,30 @@ msgid ""
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
msgstr ""
-"Vynechá nasledujúce systémy z ponuky.\n"
-"Zoznam je oddelený jednoduchými medzerami.\n"
-"Je na vás, aby ste upresnili korektné zariadenia alebo body pripojenia."
+"Занемари следеће системе датотека из изборника.\n"
+"Ставке се раздвајају обичним размацима.\n"
+"На вама је да одредите тачно уређаје или тачке качења."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr "_Vynechať zadané systémy súborov"
+msgstr "_Занемари одређене системе датотека"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
msgid "_File systems"
-msgstr "_Systémy súborov"
+msgstr "Систем _датотека"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Zobraziť partície/zariadenia a povoliť ich pripojiť alebo odpojiť"
+msgstr "Прикажи партиције/уређаје и дозволи њихово качење/откачивање"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Ауторска права (c) 2003-2012\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr "Pripojené zariadenia"
+msgstr "Прикачи уређаје"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Zobrazuje všetky pripojiteľné zariadenia a na požiadanie ich odpojuje"
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Zásuvný modul Pripojené zväzky: Chyba pri spúšťaní príkazu."
+msgstr "Прикажи све прикачиве уређаје о при(от)качи их на захтев."
More information about the Xfce4-commits
mailing list