[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 27 03:50:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 3db0b54a36572ea5f022b67c5085e4fbded038ca (commit)
       from 111e685f4918d26176bf6e2cd8f01c113ea7e976 (commit)

commit 3db0b54a36572ea5f022b67c5085e4fbded038ca
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Sun Jan 27 03:48:59 2013 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 315 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  289 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f59da24..0b8d1dd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Xfce4-weather-plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-26 01:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:05+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-27 11:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:46+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,6 +19,66 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/meow/temp/xfce4-weather-plugin\n"
 
+#: panel-plugin/weather-config.c:95
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "온도(T)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:96
+msgid "Barometric pressure (P)"
+msgstr "대기압(P)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:97
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "풍속(WS)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:98
+msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
+msgstr "풍속 - 보 포르 규모(WB)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:99
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "풍향(WD)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:100
+msgid "Wind direction in degrees (WD)"
+msgstr "방위각 풍향(WD)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:101
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "습도(H)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:102
+msgid "Dew point (D)"
+msgstr "이슬점(D)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:103
+msgid "Apparent temperature (A)"
+msgstr "겉보기 온도(A)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:104
+msgid "Low clouds (CL)"
+msgstr "저고도 운량(CL)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:105
+msgid "Middle clouds (CM)"
+msgstr "중고도 운량(CM)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:106
+msgid "High clouds (CH)"
+msgstr "고고도 운량(CH)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:107
+msgid "Cloudiness (C)"
+msgstr "운량(C)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:108
+msgid "Fog (F)"
+msgstr "안개(F)"
+
+#: panel-plugin/weather-config.c:109
+msgid "Precipitations (R)"
+msgstr "강수율(R)"
+
 #: panel-plugin/weather-config.c:221
 #: panel-plugin/weather-config.c:318
 #: panel-plugin/weather-config.c:493
@@ -172,11 +232,6 @@ msgstr "미터는 국제 단위 체계에서 길이 단위의 근본입니다. 
 msgid "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly and used in the imperial system of units and United States customary units. It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the English-speaking world."
 msgstr "foot(서수 적용시, feet)는 정확히 0.3048 m의 길이로 정의한 단위이며 야드 파운드법 단위 체계 및 미국 상업 단위 용도로 사용하고 있습니다. 12 인치로 나눌 수 있습니다."
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat
-#. * index, but usually used at night because of its better accuracy
-#. * at that time.
-#.
 #: panel-plugin/weather-config.c:853
 msgid "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph (4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not met, the air temperature will be shown."
 msgstr "북아메리카 지역에서 사용하는 저온 상태에 대해 알릴 풍속 냉각 지수와 고온 상태에 대해 알릴 고온 지수가 있습니다. 밤에는 고온 지수가 열대야 지수로 뱌뀝니다. 풍속 냉각에 대해 3.0 mph (4.828 km/h) 이상의 풍속과, 50.0 °F (10.0°C)이하의 기온이 필요합니다. 고온 지수에 대해, 80 °F (26.7 °C) 이상의 기온 - 또는 야간에 71.6 °F (22 °C) 이상 - 과 최소한의 상대 습도가 40%가 필요합니다. 이 조건을 만족하지 않으면, 기온을 나타냅니다."
@@ -382,7 +437,6 @@ msgstr "글꼴 선택(_F)"
 msgid "Select font"
 msgstr "글꼴 선택"
 
-#. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
 #: panel-plugin/weather-config.c:1413
 msgid "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than once."
 msgstr "아래 목록에 추가할 값을 선택하십시오. 한 번 이상 값을 추가할 수 있습니다."
@@ -493,7 +547,6 @@ msgstr "스크롤 상자 표시(_B)"
 msgid "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
 msgstr "패널에 의미있는 공간을 남겨두려면 스크롤 상자를 숨기십시오. 수많은 관심 정보는 아이콘에 마우스를 올려놓으면 보이는 - 적당한 풍선 도움말 모양새를 선택하도록 제공하고 있습니다 - 풍선 도움말을 통해 제공합니다."
 
-#. values to show at once (multiple lines)
 #: panel-plugin/weather-config.c:1711
 msgid "Li_nes:"
 msgstr "줄 수(_N):"
@@ -522,7 +575,6 @@ msgstr "표시할 레이블(_I)"
 msgid "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list."
 msgstr "스크롤 상자에서 보여줄 값 입니다. 단일 값을 선택하고 목록에서 제거하거나 위 아래로 이동하기 위한 적당한 단추를 누르십시오."
 
-#. button "add"
 #: panel-plugin/weather-config.c:1776
 msgid "A_dd"
 msgstr "추가(_D)"
@@ -539,7 +591,6 @@ msgstr "제거(_R)"
 msgid "Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it."
 msgstr "레이블 목록에서 표시할 값을 선택하고 제거하려면 이 단추를 누르십시오."
 
-#. button "move up"
 #: panel-plugin/weather-config.c:1802
 msgid "Move u_p"
 msgstr "위로 이동(_P)"
@@ -548,7 +599,6 @@ msgstr "위로 이동(_P)"
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
 msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 위로 이동합니다."
 
-#. button "move down"
 #: panel-plugin/weather-config.c:1810
 msgid "Move do_wn"
 msgstr "아래로 이동(_W)"
@@ -633,14 +683,10 @@ msgstr "ft/s"
 msgid "kt"
 msgstr "kt"
 
-#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
-#. latitude, longitude, wind direction
 #: panel-plugin/weather-data.c:460
 msgid "°"
 msgstr "°"
 
-#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
-#. clouds, fog, humidity
 #: panel-plugin/weather-data.c:469
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -658,6 +704,7 @@ msgid "North"
 msgstr "북"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:535
+#: panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "N"
 msgstr "북"
 
@@ -666,6 +713,7 @@ msgid "North-East"
 msgstr "북동"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:538
+#: panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "NE"
 msgstr "북동"
 
@@ -674,6 +722,7 @@ msgid "East"
 msgstr "동"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:541
+#: panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "E"
 msgstr "동"
 
@@ -682,6 +731,7 @@ msgid "South-East"
 msgstr "남동"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:544
+#: panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "SE"
 msgstr "남동"
 
@@ -690,6 +740,7 @@ msgid "South"
 msgstr "남"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:547
+#: panel-plugin/weather-translate.c:36
 msgid "S"
 msgstr "남"
 
@@ -698,6 +749,7 @@ msgid "South-West"
 msgstr "남서"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:550
+#: panel-plugin/weather-translate.c:38
 msgid "SW"
 msgstr "남서"
 
@@ -706,6 +758,7 @@ msgid "West"
 msgstr "서"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:553
+#: panel-plugin/weather-translate.c:40
 msgid "W"
 msgstr "서"
 
@@ -714,6 +767,7 @@ msgid "North-West"
 msgstr "북서"
 
 #: panel-plugin/weather-data.c:556
+#: panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "NW"
 msgstr "북서"
 
@@ -730,7 +784,6 @@ msgstr "결과"
 msgid "Searching..."
 msgstr "검색 중..."
 
-#. start receive thread
 #: panel-plugin/weather-search.c:169
 #: panel-plugin/weather-search.c:435
 #: panel-plugin/weather.c:592
@@ -747,30 +800,10 @@ msgstr "지역 검색"
 msgid "Enter a city name or address"
 msgstr "도시 명칭 또는 주소를 입력하십시오"
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
-#. * search results, but not the location name. The user shall
-#. * give the place a name.
-#.
 #: panel-plugin/weather-search.c:403
 msgid "Unnamed place"
 msgstr "이름 없는 장소"
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: This format string belongs to the macro used for
-#. * printing the "Label: Value Unit" lines on the details tab, e.g.
-#. * "Temperature: 10 °C" or "Latitude: 95.7°".
-#. * The %s stand for:
-#. *   - label
-#. *   - ": " if label is not empty, else empty
-#. *   - value
-#. *   - space if unit is not degree "°" (but this is not °C or °F!)
-#. *   - unit
-#. * Usually, you should leave this unchanged, BUT...
-#. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement
-#. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with
-#. * its numeric value.
-#.
 #: panel-plugin/weather-summary.c:71
 #, c-format
 msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
@@ -801,8 +834,6 @@ msgstr "위도"
 msgid "Longitude"
 msgstr "경도"
 
-#. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the
-#. date/time values as in the original.
 #: panel-plugin/weather-summary.c:358
 msgid ""
 "\n"
@@ -839,7 +870,6 @@ msgstr ""
 "\t다음:\t%s\n"
 "\t현재 실패한 시도 횟수: %d\n"
 
-#. calculation times
 #: panel-plugin/weather-summary.c:386
 msgid ""
 "\n"
@@ -872,7 +902,6 @@ msgstr ""
 "\t시작 시간:\t%s\n"
 "\t종료 시간:\t%s\n"
 
-#. sun and moon
 #: panel-plugin/weather-summary.c:409
 msgid ""
 "\n"
@@ -934,7 +963,6 @@ msgstr "\t월몰:\t%s\n"
 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
 msgstr "\t데이터가 없어, 밤낮에 대해 온전한 기본값을 사용합니다.\n"
 
-#. temperatures
 #: panel-plugin/weather-summary.c:463
 msgid ""
 "\n"
@@ -955,7 +983,6 @@ msgstr "이슬점"
 msgid "Apparent temperature"
 msgstr "겉보기 온도"
 
-#. wind
 #: panel-plugin/weather-summary.c:469
 msgid ""
 "\n"
@@ -969,13 +996,11 @@ msgstr ""
 msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
 msgstr "\tSpeed: %s %s (보 포르 단계 값: %s)\n"
 
-#. wind direction
 #: panel-plugin/weather-summary.c:489
 #, c-format
 msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
 msgstr "\t방향: %s (%s%s)\n"
 
-#. precipitation
 #: panel-plugin/weather-summary.c:497
 msgid ""
 "\n"
@@ -988,7 +1013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Precipitations amount"
 msgstr "강수량"
 
-#. atmosphere
 #: panel-plugin/weather-summary.c:501
 msgid ""
 "\n"
@@ -1005,7 +1029,6 @@ msgstr "대기압"
 msgid "Relative humidity"
 msgstr "상대 습도"
 
-#. clouds
 #: panel-plugin/weather-summary.c:506
 msgid ""
 "\n"
@@ -1015,6 +1038,7 @@ msgstr ""
 "구름\n"
 
 #: panel-plugin/weather-summary.c:507
+#: panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Fog"
 msgstr "짙은 안개"
 
@@ -1054,11 +1078,6 @@ msgstr "오늘"
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "내일"
 
-#. TRANSLATORS: Please use spaces as needed or desired to properly
-#. align the values; Monospace font is enforced with <tt> tags for
-#. alignment, and the text is enclosed in <small> tags because
-#. that looks much better and saves space.
-#.
 #: panel-plugin/weather-summary.c:587
 msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
 msgstr "<b>계산에 사용한 시간대</b>\n"
@@ -1160,7 +1179,6 @@ msgstr "<tt><small>고층부 구름:   %s%s%s</small></tt>\n"
 msgid "<tt><small>Cloudiness:    %s%s%s</small></tt>"
 msgstr "<tt><small>운량:    %s%s%s</small></tt>"
 
-#. daytime headers
 #: panel-plugin/weather-summary.c:810
 msgid "Morning"
 msgstr "아침"
@@ -1197,7 +1215,155 @@ msgstr "예보(_F)"
 msgid "_Details"
 msgstr "자세히(_D)"
 
-#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
+#: panel-plugin/weather-translate.c:37
+msgid "SSW"
+msgstr "남남서"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "WSW"
+msgstr "서남서"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "WNW"
+msgstr "서북서"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "NNW"
+msgstr "북북서"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "NNE"
+msgstr "북북동"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "ENE"
+msgstr "동북동"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:49
+msgid "ESE"
+msgstr "동남동"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:51
+msgid "SSE"
+msgstr "남남동"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:52
+msgid "CALM"
+msgstr "고요함"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:58
+msgid "New moon"
+msgstr "새 달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:59
+msgid "Waxing crescent"
+msgstr "차가는 초승달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:60
+msgid "First quarter"
+msgstr "초승달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:61
+msgid "Waxing gibbous"
+msgstr "차가는 달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Full moon"
+msgstr "보름달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:63
+msgid "Waning gibbous"
+msgstr "기울어가는 달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Third quarter"
+msgstr "그뭄달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:65
+msgid "Waning crescent"
+msgstr "기울어가는 초승달"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:120
+#: panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Sunny"
+msgstr "맑음"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:120
+#: panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Clear"
+msgstr "청명"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:121
+#: panel-plugin/weather-translate.c:174
+msgid "Lightly cloudy"
+msgstr "조금 흐림"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "구름 조금"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "Cloudy"
+msgstr "흐림"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:133
+#: panel-plugin/weather-translate.c:175
+msgid "Rain showers"
+msgstr "소나기"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Thunder showers"
+msgstr "뇌우"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Sleet showers"
+msgstr "진눈깨비 폭우"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:144
+#: panel-plugin/weather-translate.c:176
+msgid "Snow showers"
+msgstr "폭설"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Light rain"
+msgstr "가랑비"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Rain"
+msgstr "비"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Rain with thunder"
+msgstr "천둥번개를 동반한 비"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Sleet"
+msgstr "진눈깨비"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow"
+msgstr "눈"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thundersnow"
+msgstr "뇌설"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:179
+msgid "Sleet showers with thunder"
+msgstr "천둥 번개를 동반한 진눈깨비 폭우"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:180
+msgid "Snow showers with thunder"
+msgstr "천둥 번개를 동반한 소나기"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:181
+msgid "Light rain with thunder"
+msgstr "천둥 번개를 동반한 가랑비"
+
+#: panel-plugin/weather-translate.c:182
+msgid "Sleet with thunder"
+msgstr "천둥 번개를 동반한 진눈깨비"
+
 #: panel-plugin/weather.c:116
 msgid "T"
 msgstr "기온"
@@ -1317,10 +1483,6 @@ msgstr "오늘은 해가 지지 않습니다."
 msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
 msgstr "해는 %s에 뜨고 %s에 집니다."
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
-#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#.
 #: panel-plugin/weather.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1340,15 +1502,6 @@ msgstr ""
 "<b>기압:</b> %7$s\n"
 "<b>습도:</b> %8$s\n"
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
-#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
-#. * into account the possible size constraints, the centered
-#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
-#. * be changed easily - and try to make it compact and look
-#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
-#. * it is included in the %s.
-#.
 #: panel-plugin/weather.c:1542
 #, c-format
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list