[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Hebrew (he) translation to 54%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 25 23:04:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to deb5f37c0f4ab39c006a9b7fec927c980e0007c6 (commit)
       from 35c39d448dae68bab126fa8c4c79fa9689ccbd1c (commit)

commit deb5f37c0f4ab39c006a9b7fec927c980e0007c6
Author: nick vurgaft <slipperygate at gmail.com>
Date:   Fri Jan 25 23:02:58 2013 +0100

    l10n: Updated Hebrew (he) translation to 54%
    
    New status: 154 messages complete with 76 fuzzies and 52 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/he.po |  729 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 368 insertions(+), 361 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2ed1db7..1391dbb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,46 +2,47 @@
 # Hebrew translations for Terminal package.
 # Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
-#
 # Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>, 2004, 2005, 2006.
 # Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>, 2005, 2006.
+# koby vurgaft <slipperygate at gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-29 20:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-22 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:12+0300\n"
+"Last-Translator: koby vurgaft <slipperygate at gmail.com>\n"
+"Language-Team: גזר\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../colorschemes/black-on-white.theme.in.h:1
 msgid "Black on White"
-msgstr ""
+msgstr "שחור על גבי לבן"
 
 #: ../colorschemes/dark-pastels.theme.in.h:1
 msgid "Dark Pastels"
-msgstr ""
+msgstr "פסטלים כהים"
 
 #: ../colorschemes/green-on-black.theme.in.h:1
 msgid "Green on Black"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק על גבי שחור"
 
 #: ../colorschemes/solarized-dark.theme.in.h:1
 msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "מכת שמש"
 
 #: ../colorschemes/tango.theme.in.h:1
 msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "טנגו"
 
 #: ../colorschemes/white-on-black.theme.in.h:1
 msgid "White on Black"
-msgstr ""
+msgstr "לבן על גבי שחור"
 
 #: ../colorschemes/xterm.theme.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/main.c:104
 msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות"
 
 #: ../terminal/main.c:109
 #, fuzzy
@@ -127,27 +128,27 @@ msgstr "פעולה"
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr ""
 
-#: ../terminal/main.c:180 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:180 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "פתח מסוף"
 
 #: ../terminal/main.c:196
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות."
 
 #: ../terminal/main.c:197
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr ""
+msgstr "נכתב על ידי בנדיקט מוירר (Benedikt Meurer)‏ <benny at xfce.org>"
 
 #: ../terminal/main.c:198
 msgid "and Nick Schermer <nick at xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "ועל ידי ניק שרמר <nick at xfce.org>."
 
 #: ../terminal/main.c:199
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "נא לדווח על באגים אל <%s>."
 
 #: ../terminal/main.c:302
 #, c-format
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:85
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "יוניקוד"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:86
 #, fuzzy
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "אחר..."
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:386
 #, c-format
 msgid "Default (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל (%S)"
 
 #: ../terminal/terminal-gdbus.c:80
 msgid "User id mismatch"
@@ -250,8 +251,8 @@ msgid ""
 "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 "its parameter"
 msgstr ""
-"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
-"its parameter"
+"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its "
+"parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:228
 #, c-format
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "סגור כרטיסייה זו"
 
 #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:90
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "מצא"
 
 #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:95
 #, fuzzy
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "הדבק _בחירה"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:206
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "בחר _הכל"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:207
 msgid "Pr_eferences..."
@@ -568,12 +569,14 @@ msgid "_Set Title..."
 msgstr "הגדר _כותרת"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:211
+#, fuzzy
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_מצא..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:212
+#, fuzzy
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "מצא ה_בא"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:213
 #, fuzzy
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "גלול _לאחור:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "T_abs"
-msgstr ""
+msgstr "ל_שוניות"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "_Previous Tab"
@@ -610,12 +613,13 @@ msgid "Switch to next tab"
 msgstr "דלג לכרטיסייה הבאה"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:219
+#, fuzzy
 msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+msgstr "הזזת לשונית _שמאלה"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Move Tab _Right"
-msgstr ""
+msgstr "הזזת לשונית _ימינה"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "_Help"
@@ -715,629 +719,632 @@ msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
-msgid "Replaces initial title"
-msgstr "מחליף את הכותרת הראשונית"
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:2
-msgid "Goes before initial title"
-msgstr "לפני הכותרת הראשונית"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "מתקדם"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:3
-msgid "Goes after initial title"
-msgstr "אחרי הכותרת הראשונית"
+#, fuzzy
+msgid "Allow bold te_xt"
+msgstr "אפשר טקסט מעובה."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:4
-msgid "Isn't displayed"
-msgstr "לא מוצגת"
+msgid "Always keep window on _top"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:5
-msgid "Disabled"
-msgstr "מבוטל"
+#, fuzzy
+msgid "Appearance and Animation"
+msgstr "הופעה והנפשה"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:6
-msgid "On the left side"
-msgstr "בצד שמאל"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "איתור אוטומטי"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:7
-msgid "On the right side"
-msgstr "בצד ימין"
+#, fuzzy
+msgid "B_old text color:"
+msgstr "_צבע כתב וסמן:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:8
-msgid "None (use solid color)"
-msgstr "ללא (השתמש בצבע אחיד)"
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "תמונת רקע"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:9
 msgid "Background image"
 msgstr "תמונת רקע"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:10
-msgid "Transparent background"
-msgstr "רקע שקוף"
+msgid "Behavior"
+msgstr "אופן פעולה"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:11
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "איתור אוטומטי"
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:12
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
+msgid "Blue"
+msgstr "כחול"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:13
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "רצף Escape"
+msgid "Brown / Yellow"
+msgstr "חום / צהוב"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:14
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
+msgid "Centered"
+msgstr "ממורכז"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:15
-msgid "Erase TTY"
-msgstr ""
+msgid "Choose Terminal Font"
+msgstr "בחירת גופן המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Tiled"
-msgstr "פרוש"
+msgid "Choose background color"
+msgstr "בחירת צבע רקע למסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:17
-msgid "Centered"
-msgstr "ממורכז"
+#, fuzzy
+msgid "Choose bold font color"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:18
-msgid "Scaled"
-msgstr "מותאם לגבול"
+#, fuzzy
+msgid "Choose cursor color"
+msgstr "בחירת צבע לסמן במסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:19
-msgid "Stretched"
-msgstr "מתוח"
+#, fuzzy
+msgid "Choose tab activity color"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
-msgid "Terminal Preferences"
-msgstr "העדפות מסוף"
+#, fuzzy
+msgid "Choose text color"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
-msgid "_Initial title:"
-msgstr "כותרת _ראשונית:"
+#, fuzzy
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "בחירת צבע רקע לכתב נבחר במסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:22
-msgid "_Dynamically-set title:"
-msgstr "קבע כותרת באופן _דינמי:"
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpatibility"
+msgstr "<b>תאימות</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:23
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
+msgid "Color Selector"
+msgstr "בוחר צבעים"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:24
-msgid "_Run command as login shell"
-msgstr "_הרץ פקודה לפי מעטפת ההתחברות"
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "<b>פקודה</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:25
-msgid ""
-"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
-"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
-"about differences between running it as interactive shell and running it as "
-"login shell."
-msgstr ""
-"בחר באפשרות זו כדי לאלץ את המסוף להריץ את המעטפת שלך כמעטפת הכניסה כאשר אתה "
-"פותח מסופים חדשים. ראה את תיעוד המעטפת שלך לפרטים הודות הבדלים בין הרצתה "
-"כמעטפת אינטראקטיבית ובין הרצתה כמעטפת הכניסה."
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility"
+msgstr "<b>תאימות</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:26
-msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr "_עדכן את רישומי utmp/wtmp כאשר פקודה נשלחת"
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "<b>פקודה</b>"
+msgid ""
+"Consider the following characters part of a _word\n"
+"when double clicking:"
+msgstr "החשב את התווים הבאים כחלק ממילה בעת לחיצה כפולה:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:28
-msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
-msgstr "גלול שורה_בודדת בעזרת מקשי Shift+Up/Down"
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:29
-msgid ""
-"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
-"arrow keys together with the Shift key."
-msgstr ""
-"התר אפשרות זו כדי שניתן יהיה לגלול שורה בודדת בעזרת מקשי  חץ-מעלה/חץ-מטה יחד "
-"עם מקש ה-Shift"
+#, fuzzy
+msgid "Cu_rsor color:"
+msgstr "_צבע כתב וסמן:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
 #, fuzzy
-msgid "Scroll on ou_tput"
-msgstr "גלול ב_פלט"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "_צבע כתב וסמן:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
-msgid ""
-"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
-"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
-msgstr ""
-"אפשרות זו קובעת האם המסוף יגלול מטה אוטומטיתכאשר פלט חדש נוצר על יד הפקודות "
-"הרצות בתוך מסוף"
+msgid "Cyan"
+msgstr "ציאן"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "גלול בלחיצת _מקש"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:33
-msgid ""
-"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
-"window to the command prompt."
-msgstr ""
-"מאפשר לך ללחוץ על כל מקש במקלדת כדי לגלול מטה בחלון המסוף אל שורת הפקודה."
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "אפור כהה"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Scr_ollbar is:"
-msgstr "סרגל ה_גלילה:"
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "גלול _לאחור:"
+msgid "Default geometry:"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:36
-msgid ""
-"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr "מגדיר את מספר השורות שניתן לגלול לאחור בעזרת סרגל הגלילה."
+msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
+msgstr "חסום גישה ל_תפריטים על ידי המקלדת (לדוגמה Alt+ק)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "<b>גלילה</b>"
+msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
+msgstr "חסום מקשי _קיצור דרך לתפריטים (ברירת המחדל F10)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "כללי"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מבוטל"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
-msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgid "Display _borders around new windows"
+msgstr "הצג _גבולות סביב חלונות חדשים"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
-msgid "Always keep window on _top"
-msgstr ""
+msgid "Display _menubar in new windows"
+msgstr "הצג סרגל _תפריטים בחלונות חדשים"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
-msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display _toolbar in new windows"
+msgstr "הצג סרגלי _כלים בחלונות חדשים"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
-"rather than closing it, if it has previously lost focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Double Click"
+msgstr "<b>לחיצה כפולה</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
-msgid "Show _status icon in notification area"
+msgid "Drop-do_wn"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emulation s_etting:"
+msgstr "<tt>$TERM</tt> הגדרות:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
-msgid "Wi_dth:"
+msgid ""
+"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
+"to use bold text."
 msgstr ""
+"התר אפשרות זו כדי לאפשר ליישומים הרצים בתוך חלונות המסוףלהשתמש בכיתוב מודגש"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
-msgid "He_ight:"
+msgid ""
+"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
+"arrow keys together with the Shift key."
 msgstr ""
+"התר אפשרות זו כדי שניתן יהיה לגלול שורה בודדת בעזרת מקשי  חץ-מעלה/חץ-מטה יחד "
+"עם מקש ה-Shift"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
-msgid "_Opacity:"
+msgid ""
+"Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
+"disabled the background and text colors will be reversed."
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
-msgid "D_uration:"
+msgid ""
+"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
+"will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
-msgid "ms"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגל תפריטים בחלונות מסוף חדשים."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
+msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגלי כלים בחלונות מסוף חדשים."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
-msgid "Appearance and Animation"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
+"windows."
+msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג עיטורי חלון סביב חלונות מסוף חדשים."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
-msgid "L_eft"
+msgid ""
+"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
+"window to the command prompt."
 msgstr ""
+"מאפשר לך ללחוץ על כל מקש במקלדת כדי לגלול מטה בחלון המסוף אל שורת הפקודה."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
-msgid "Right"
+msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
-msgid "Move to monitor with poi_nter"
+msgid "Erase TTY"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
-msgid "Position"
-msgstr ""
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "רצף Escape"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
-msgid "Drop-do_wn"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:57
-msgid "Choose Terminal Font"
-msgstr "בחירת גופן המסוף"
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Allow bold te_xt"
-msgstr "אפשר טקסט מעובה."
+msgid "Goes after initial title"
+msgstr "אחרי הכותרת הראשונית"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:59
-msgid ""
-"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
-"to use bold text."
-msgstr ""
-"התר אפשרות זו כדי לאפשר ליישומים הרצים בתוך חלונות המסוףלהשתמש בכיתוב מודגש"
+msgid "Goes before initial title"
+msgstr "לפני הכותרת הראשונית"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:60
-msgid "Font"
-msgstr ""
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:61
-msgid "_File:"
-msgstr "_קובץ"
+msgid "He_ight:"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_סגנון:"
+msgid ""
+"If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
+"rather than closing it, if it has previously lost focus"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Select Background Image File"
-msgstr "בחר קובץ תמונת רקע"
+msgid "Isn't displayed"
+msgstr "לא מוצגת"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Transpare_ncy:"
-msgstr "רקע שקוף"
+msgid "L_eft"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "תמונת רקע"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "כחול בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
-msgid "Display _menubar in new windows"
-msgstr "הצג סרגל _תפריטים בחלונות חדשים"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "ציאן בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
-msgid ""
-"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
-msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגל תפריטים בחלונות מסוף חדשים."
+msgid "Light Gray"
+msgstr "אפור בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Display _toolbar in new windows"
-msgstr "הצג סרגלי _כלים בחלונות חדשים"
+msgid "Light Green"
+msgstr "ירוק בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
-msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג סרגלי כלים בחלונות מסוף חדשים."
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "מג'נטה בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
-msgid "Display _borders around new windows"
-msgstr "הצג _גבולות סביב חלונות חדשים"
+msgid "Light Red"
+msgstr "אדום בהיר"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:71
-msgid ""
-"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
-"windows."
-msgstr "התר אפשרות זו כדי להציג עיטורי חלון סביב חלונות מסוף חדשים."
+msgid "Magenta"
+msgstr "מג'נטה"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
-msgid "Default geometry:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Menubar Access"
+msgstr "<b>גישה לתפריטים</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
-msgid "c_olumns"
+msgid "Move to monitor with poi_nter"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
-msgid "row_s"
-msgstr ""
+msgid "None (use solid color)"
+msgstr "ללא (השתמש בצבע אחיד)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Opening New Windows"
-msgstr "<b>פתיחת חלון חדש</b>"
+msgid "On the left side"
+msgstr "בצד שמאל"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Reset tab activity _indicator after"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "On the right side"
+msgstr "בצד ימין"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
 #, fuzzy
-msgid "Tab Activity Indicator"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "Opening New Windows"
+msgstr "<b>פתיחת חלון חדש</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
 #, fuzzy
-msgid "_Appearance"
-msgstr "מראה"
+msgid "Palette"
+msgstr "<b>לוח צבעים</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Text color:"
-msgstr "_צבע כתב וסמן:"
+msgid "Position"
+msgstr "מיקום"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
-msgid "_Background color:"
-msgstr "צבע ה_רקע"
+msgid "Presets"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Tab activit_y color:"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Cu_rsor color:"
-msgstr "_צבע כתב וסמן:"
+msgid "Replaces initial title"
+msgstr "מחליף את הכותרת הראשונית"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
-msgid "_Vary the background color for each tab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rese_t double click options to defaults"
+msgstr "ה_חזר אפשרויות תאימות למצב ברירת המחדל"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
-msgid ""
-"The random color is based on the selected background color, keeping the same "
-"brightness. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reset tab activity _indicator after"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Choose background color"
-msgstr "בחירת צבע רקע למסוף"
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
-msgid "Color Selector"
-msgstr "בוחר צבעים"
+msgid "Scaled"
+msgstr "מותאם לגבול"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
+#, fuzzy
+msgid "Scr_ollbar is:"
+msgstr "סרגל ה_גלילה:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Choose text color"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "גלול בלחיצת _מקש"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Choose cursor color"
-msgstr "בחירת צבע לסמן במסוף"
+msgid "Scroll on ou_tput"
+msgstr "גלול ב_פלט"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Choose tab activity color"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
+msgstr "גלול שורה_בודדת בעזרת מקשי Shift+Up/Down"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#, fuzzy
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "גלול _לאחור:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Text _selection color:"
-msgstr "<b>בחירת כתב</b>"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "<b>גלילה</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
-msgid ""
-"Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
-"disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Background Image File"
+msgstr "בחר קובץ תמונת רקע"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "בחירת צבע רקע לכתב נבחר במסוף"
+msgid ""
+"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
+"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
+"about differences between running it as interactive shell and running it as "
+"login shell."
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו כדי לאלץ את המסוף להריץ את המעטפת שלך כמעטפת הכניסה כאשר אתה "
+"פותח מסופים חדשים. ראה את תיעוד המעטפת שלך לפרטים הודות הבדלים בין הרצתה "
+"כמעטפת אינטראקטיבית ובין הרצתה כמעטפת הכניסה."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "B_old text color:"
-msgstr "_צבע כתב וסמן:"
+msgid "Show _status icon in notification area"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
 msgid ""
-"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
-"will be used."
-msgstr ""
+"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgstr "מגדיר את מספר השורות שניתן לגלול לאחור בעזרת סרגל הגלילה."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Choose bold font color"
-msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "_סגנון:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "_צבע כתב וסמן:"
+msgid "Stretched"
+msgstr "מתוח"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tab Activity Indicator"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tab activit_y color:"
+msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Preferences"
+msgstr "העדפות מסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text _selection color:"
+msgstr "<b>בחירת כתב</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
-msgid "Light Red"
+msgid ""
+"The random color is based on the selected background color, keeping the same "
+"brightness. "
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
-msgid "Light Green"
-msgstr ""
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
-msgid "Brown / Yellow"
-msgstr ""
-
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
-msgid "Blue"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These options may cause some applications to behave\n"
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
+"certain applications and operating systems that expect\n"
+"different terminal behavior."
 msgstr ""
+"אפשרויות אלו עלולות לגרום למספר יישומים להתנהג שלא כשורה. האפשרויות נמצאות "
+"כאן רק כדי לאפשר עקיפת מכשולים ביישומים ובמערכות הפעלה שמצפות להתנהגות שונה "
+"מהמסוף."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
-msgid "Light Blue"
+msgid ""
+"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
+"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
 msgstr ""
+"אפשרות זו קובעת האם המסוף יגלול מטה אוטומטיתכאשר פלט חדש נוצר על יד הפקודות "
+"הרצות בתוך מסוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
-msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "פרוש"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transpare_ncy:"
+msgstr "רקע שקוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
-msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgid "Transparent background"
+msgstr "רקע שקוף"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
-msgid "White"
+msgid "Use shortcut to _focus visible window"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
-msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "<b>לוח צבעים</b>"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Presets"
-msgstr "אפס"
+msgid "Yellow"
+msgstr "צהוב"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Colors"
-msgstr "צבעים"
+msgid "_Always show tabs"
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "_פעולת מקש ה- Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "_Appearance"
+msgstr "מראה"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "_פעולת מקש ה- Delete"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "צבע ה_רקע"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr "<tt>$TERM</tt> הגדרות:"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "_פעולת מקש ה- Backspace"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 #, fuzzy
-msgid "_Reset compatibility options to defaults"
-msgstr "ה_חזר אפשרויות תאימות למצב ברירת המחדל"
+msgid "_Colors"
+msgstr "צבעים"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "_פעולת מקש ה- Delete"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+msgid "_Dynamically-set title:"
+msgstr "קבע כותרת באופן _דינמי:"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+msgid "_File:"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These options may cause some applications to behave\n"
-"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
-"certain applications and operating systems that expect\n"
-"different terminal behavior."
-msgstr ""
-"אפשרויות אלו עלולות לגרום למספר יישומים להתנהג שלא כשורה. האפשרויות נמצאות "
-"כאן רק כדי לאפשר עקיפת מכשולים ביישומים ובמערכות הפעלה שמצפות להתנהגות שונה "
-"מהמסוף."
+msgid "_General"
+msgstr "כללי"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Compatibility"
-msgstr "<b>תאימות</b>"
+msgid "_Initial title:"
+msgstr "כותרת _ראשונית:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Co_mpatibility"
-msgstr "<b>תאימות</b>"
+msgid "_Keep window open when it loses focus"
+msgstr "יש ל_השאיר חלון פתוח כאשר הוא מאבד מיקוד"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider the following characters part of a _word\n"
-"when double clicking:"
-msgstr "החשב את התווים הבאים כחלק ממילה בעת לחיצה כפולה:"
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_שקיפות:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Rese_t double click options to defaults"
+msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "ה_חזר אפשרויות תאימות למצב ברירת המחדל"
 
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
+msgid "_Run command as login shell"
+msgstr "_הרץ פקודה לפי מעטפת ההתחברות"
+
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Double Click"
-msgstr "<b>לחיצה כפולה</b>"
+msgid "_Text color:"
+msgstr "_צבע כתב וסמן:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgid "_Update utmp/wtmp records when command is launched"
+msgstr "_עדכן את רישומי utmp/wtmp כאשר פקודה נשלחת"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
-msgid "Encoding"
+msgid "_Vary the background color for each tab"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
-msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr "חסום גישה ל_תפריטים על ידי המקלדת (לדוגמה Alt+ק)"
+msgid "c_olumns"
+msgstr "ע_מודות"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
-msgstr "חסום מקשי _קיצור דרך לתפריטים (ברירת המחדל F10)"
+msgid "ms"
+msgstr "מילישניות"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Menubar Access"
-msgstr "<b>גישה לתפריטים</b>"
+msgid "row_s"
+msgstr "ש_ורות"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "מתקדם"
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
 
-#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
+#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "מדמה מסוף"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list