[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Sean Davis
noreply at xfce.org
Wed Jan 23 14:10:03 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 4eb3880ccfbe058272f74e7a2b45a2e52e6bf976 (commit)
from 480b51054c00e42eb40ef5253cecb7c4c430be85 (commit)
commit 4eb3880ccfbe058272f74e7a2b45a2e52e6bf976
Merge: 480b510 2f195a2
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date: Wed Jan 23 08:09:51 2013 -0500
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
commit 2f195a241e52e2727d81ffb0aa87ed253077d476
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date: Wed Jan 23 12:20:49 2013 +0100
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
New status: 207 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sr.po | 200 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 156 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9a84a04..cd880c8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the parole package.
# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012.
# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-10 07:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Самостално"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Смештам у међумеморију (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:720
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Пусти отворене датотеке"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:2990
+#: ../src/parole-player.c:3028
msgid "Playlist"
msgstr "Списак нумера"
@@ -387,54 +388,54 @@ msgstr "Порука"
msgid "Error"
msgstr "Грeшкa"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1361 ../src/parole-medialist.c:356
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Звучна нумера #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1364
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
msgid "Audio CD"
msgstr "Звучни ЦД"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1568
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
msgid "Additional software is required."
msgstr "Потребни су додатни програми"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1572
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
msgid "Don't Install"
msgstr "Не уграђуј"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1574
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Install"
msgstr "Угради"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2002
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2003
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Току је потребно превише времена за учитавање"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2178
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Не могу да направим плејбин прикључак Гстримера, проверите инсталацију "
"Гстримера"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2202
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2806 ../src/gst/parole-gst.c:2810
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Звучна нумера #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2844 ../src/gst/parole-gst.c:2848
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Превод #%d"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Supported files"
msgstr "Подржане датотеке"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:935
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
@@ -604,32 +605,32 @@ msgstr "Списак звучних и видео датотека"
msgid "Chapter list"
msgstr "Списак поглавља"
-#: ../src/parole-player.c:493
+#: ../src/parole-player.c:513
msgid "Open ISO image"
msgstr "Отворите ИСО одраз"
-#: ../src/parole-player.c:512
+#: ../src/parole-player.c:532
msgid "CD image"
msgstr "ЦД одраз"
-#: ../src/parole-player.c:512
+#: ../src/parole-player.c:532
msgid "DVD image"
msgstr "ДВД одраз"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:905
+#: ../src/parole-player.c:925
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Одабери датотеку поднаслова"
-#: ../src/parole-player.c:923
+#: ../src/parole-player.c:943
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Датотеке поднаслова"
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-player.c:1106
+#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Очисти скорашње ставке"
-#: ../src/parole-player.c:1100
+#: ../src/parole-player.c:1120
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
@@ -637,40 +638,48 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може "
"поништити."
-#: ../src/parole-player.c:1219 ../src/parole-player.c:1351
+#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Ток звука/видеа се не може претраживати"
-#: ../src/parole-player.c:1674
+#: ../src/parole-player.c:1694
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Грешка Гстример позадине"
-#: ../src/parole-player.c:1704
+#: ../src/parole-player.c:1724
msgid "Unknown Song"
msgstr "Непозната песма"
-#: ../src/parole-player.c:1709 ../src/parole-player.c:1711
-#: ../src/parole-player.c:1717
+#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
+#: ../src/parole-player.c:1737
msgid "on"
msgstr "на"
-#: ../src/parole-player.c:1717 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "Непознат албум"
-#: ../src/parole-player.c:1724 ../src/parole-player.c:1728
+#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
msgid "by"
msgstr "од"
-#: ../src/parole-player.c:1728 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Непознат извођач"
-#: ../src/parole-player.c:1761
+#: ../src/parole-player.c:1781
msgid "Buffering"
msgstr "Смештам у међумеморију"
-#: ../src/parole-player.c:2870
+#: ../src/parole-player.c:2245
+msgid "Mute"
+msgstr "Утишај"
+
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Unmute"
+msgstr "Појачај"
+
+#: ../src/parole-player.c:2905
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Очисти скорашње ставке..."
@@ -907,124 +916,3 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Прикључак управника напајања"
-
-#~ msgid "Open _location"
-#~ msgstr "Отвори _место"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Молим, унесите мрежну адресу:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Наслов:"
-
-#~ msgid "Artist:"
-#~ msgstr "Извођач:"
-
-#~ msgid "Album:"
-#~ msgstr "Албум:"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Година:"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Опште"
-
-#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
-#~ msgstr "Ток не подржава промену ознака"
-
-#~ msgid "Save media tags changes"
-#~ msgstr "Сачувајте измене ознака звука и видеа"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Својства"
-
-#~ msgid "Read media properties"
-#~ msgstr "Читај особине звука и видеа"
-
-#~ msgid "Stream Properties"
-#~ msgstr "Својства тока"
-
-#~ msgid "<b>Playing:</b>"
-#~ msgstr "<b>Извођење:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Duration:</b>"
-#~ msgstr "<b>Трајање:</b>"
-
-#~ msgid "Enable notification"
-#~ msgstr "Омогући обавештења"
-
-#~ msgid "Minimize to tray?"
-#~ msgstr "Да спустим у системску касету?"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "ДВД"
-
-#~ msgid "From ISO image"
-#~ msgstr "Из ИСО одраза"
-
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "Следећe поглавље"
-
-#~ msgid "Previous Chapter"
-#~ msgstr "Претходно поглавље"
-
-#~ msgid "Select Track"
-#~ msgstr "Изабери нумеру"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Звук"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Додај"
-
-#~ msgid "Parole Media Chooser"
-#~ msgstr "Избирач датотека Часноречца"
-
-#~ msgid "Scan folders recursively"
-#~ msgstr "Прегледај фасцикле дубински"
-
-#~ msgid "<b>Site:</b>"
-#~ msgstr "<b>Сајт:</b>"
-
-#~ msgid "Media Player plugins"
-#~ msgstr "Прикључци звучног програма"
-
-#~ msgid "Media Player Settings"
-#~ msgstr "Подешавања програма за звук и видео"
-
-#~ msgid "Enter the address of a location to open"
-#~ msgstr "Унесите адресу места које желите да отворите"
-
-#~ msgid "Open location of media file or live stream"
-#~ msgstr "Отвори место датотеке медија или живог тока"
-
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr "Следећа ставка"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Заустављено"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Завршено"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Застанак"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Извођење"
-
-#~ msgid "Live stream:"
-#~ msgstr "Ток уживо:"
-
-#~ msgid "Author/Maintainer"
-#~ msgstr "Аутор/Одржавалац"
-
-#~ msgid "Playing Track"
-#~ msgstr "Пуштам нумеру"
-
-#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поставите назив главног прозора на назив тренутно пуштеног звука/видеа."
-
-#~ msgid "Window Title"
-#~ msgstr "Наслов прозора"
More information about the Xfce4-commits
mailing list