[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 91%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 21 17:26:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 5606aac790314eed2c80b31bea5686a49d0f770b (commit)
       from 2dbec3c8ed164d956b67fed354130b30b26a6d53 (commit)

commit 5606aac790314eed2c80b31bea5686a49d0f770b
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Mon Jan 21 17:24:40 2013 +0100

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 91%
    
    New status: 190 messages complete with 7 fuzzies and 10 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  487 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 317 insertions(+), 170 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e388d26..98e454c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-21 07:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-21 15:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -29,112 +29,133 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista ezezaguna</span></big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Album ezezaguna</span></big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Kanta ezezaguna</big></b></span>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "Audioa"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Audio pista:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 #, no-c-format
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Bufferra betetzen (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsa"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../src/parole-disc.c:156
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Sartu diskoa"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 msgid "Languages"
 msgstr "Hizkuntzak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Media player"
 msgstr "Media erreproduzigailua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Open _location"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Ireki azkena"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Open _Location"
 msgstr "Ireki _kokalekua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole media erreproduzigailua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "Plugin-ak"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "Hautatu testu azpitituluak..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "Ikusi erre_produkzio-zerrenda"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Square"
 msgstr "Karratua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Azpitituluak:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "Bolumena _jaitsi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "Bolumena _igo"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "Itxura _erlazioa"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "_Media"
 msgstr "_Euskarria"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Mutu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "_Repeat"
 msgstr "E_rrepikatu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Ausaz"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
@@ -147,30 +168,63 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Angle Menu"
+msgstr "Angulu menua"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Audio Menu"
+msgstr "Audio menua"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "Kapitulu menua"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD menua"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "DVD Name"
+msgstr "DVD Izena"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+msgid "Disc Playlist"
+msgstr "Disko erreprodukzio-zerrenda "
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
 msgid "Play opened files"
 msgstr "Erreproduzitu irekitako fitxategiak"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:3028
+msgid "Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
 msgid "Replace playlist when opening files"
 msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda fitxategiak irekitzean"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Ausaz"
 
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+msgid "Title Menu"
+msgstr "Izenburu menua"
+
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author</b>"
 msgstr "<b>Autorea:</b>"
@@ -304,12 +358,17 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ireki kokalekua"
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Idatzi sare URL bat:"
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+msgid "Clear History"
+msgstr "Garbitu historia"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open Network Location"
+msgstr "Ireki kokalekua"
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 msgid "Parole"
@@ -323,37 +382,58 @@ msgstr "Mezua"
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "%i pista"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CDa"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Software gehigarria beharrezko"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Ez instalatu"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
+msgid "Install"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
 msgid "Stop"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Audio %d pista"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Azpititutlu #%d"
 
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -374,179 +454,241 @@ msgstr ""
 "GNU GPL lizentziapean argitaratua.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Argumentu ezezaguna "
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Ireki instantzia berri bat"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Ez kargatu pluginak"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Next track"
 msgstr "Hurrengo pista"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Previous track"
 msgstr "Aurreko pista"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Aurreratu"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:283
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Atzeratu"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Igo bolumena"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Jaitsi bolumena"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Mututu bolumena"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:287
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:288
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Erabili txertatutako modua"
+
+#: ../src/main.c:289
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi pantaila-osoa moduan"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:290
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:291
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendara"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:293
 msgid "Media to play"
 msgstr "Erreproduzitzeko euskarria"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:342
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
 "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat "
 "irekitzeko\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Supported files"
 msgstr "Onartutako fitxategiak"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:372
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "%i kapitulua"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:642
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Baimena ukatua"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:644
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Errorea erreprodukzio-zerrenda gordetzean"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:656
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:657
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
-msgid "Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
-
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:791
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:799
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:807
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Korrenten berbidatze aurreratua"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:815
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda partekatua"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:1066
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Ireki edukiera karpeta"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1638
 msgid "Media list"
 msgstr "Euskarri zerrenda"
 
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-medialist.c:1639
+msgid "Chapter list"
+msgstr "Kapitulu zerrenda"
+
+#: ../src/parole-player.c:513
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Ireki ISO irudia"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:532
 msgid "CD image"
 msgstr "CD irudia"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:532
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD irudia"
 
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:925
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "Hautatu fitxategi azpitituluak..."
+
+#: ../src/parole-player.c:943
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak"
+
+#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr "Garbitu azken elementuak "
+
+#: ../src/parole-player.c:1120
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
+"undone."
+msgstr "Ziur zaude azken elementuen historia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
+
+#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin"
 
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1694
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer interfaze errorea"
 
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
+#: ../src/parole-player.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Batez"
+
+#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../src/parole-player.c:1781
 msgid "Buffering"
 msgstr "Bufferra betetzen"
 
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-player.c:2245
+#, fuzzy
+msgid "Mute"
+msgstr "_Mutu"
+
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Unmute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:2905
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Ikusi Parole webgunea"
 
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:112
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Erreproduzitu diskoa"
 
@@ -691,11 +833,7 @@ msgstr "Mendebaldekoa"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamdarra"
 
-#: ../src/parole-open-location.c:206
-msgid "Clear History"
-msgstr "Garbitu historia"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "Ez da instalaturiko pluginik aurkitu sistema honetan"
 
@@ -703,91 +841,58 @@ msgstr "Ez da instalaturiko pluginik aurkitu sistema honetan"
 msgid "Video"
 msgstr "Bideoa"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
 msgid "Audio and video"
 msgstr "Audio eta bideoa"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
 msgid "All supported files"
 msgstr "Onartutako fitxategi guztiak"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda fitxategiak"
 
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "Artista:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "Albuma:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "Urtea:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "Korronteak ez du etiketa aldaketa onartzen"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr "Gorde euskarri etiketa aldaketak"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "Irakurri euskarri propietateak"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>on</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "Jario propietateak"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>by</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Iraupena:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
+msgid "Show notifications for currently playing tracks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Erretilu ikono plugina"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "Gaitu berri-ematea"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr "Beti txikitu erretilura leihoa ixtean"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "Txikitu erretilura?"
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ziur zaude Parole itxi nahi duzula?"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "Txikitu erretilura"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "Ziur zaude Parole itxi nahi duzula?"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Gogoratu nire hautapena"
 
@@ -807,6 +912,54 @@ msgstr "Galarazi indar kudeatzaileak DVDak erreproduzitzean makina etetea"
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
 
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "Ireki _kokalekua"
+
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "Idatzi sare URL bat:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titulua:"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Artista:"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Albuma:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Urtea:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Orokorra"
+
+#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
+#~ msgstr "Korronteak ez du etiketa aldaketa onartzen"
+
+#~ msgid "Save media tags changes"
+#~ msgstr "Gorde euskarri etiketa aldaketak"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietateak"
+
+#~ msgid "Read media properties"
+#~ msgstr "Irakurri euskarri propietateak"
+
+#~ msgid "Stream Properties"
+#~ msgstr "Jario propietateak"
+
+#~ msgid "<b>Playing:</b>"
+#~ msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Iraupena:</b>"
+
+#~ msgid "Enable notification"
+#~ msgstr "Gaitu berri-ematea"
+
+#~ msgid "Minimize to tray?"
+#~ msgstr "Txikitu erretilura?"
+
 #~ msgid "Media Player plugins"
 #~ msgstr "Euskarri erreproduzigailua pluginak"
 
@@ -840,15 +993,9 @@ msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
 #~ msgid "<b>Subtitles</b>"
 #~ msgstr "<b>Azpitituluak</b>"
 
-#~ msgid "Chapter Menu"
-#~ msgstr "Kapitulu menua"
-
 #~ msgid "DVD"
 #~ msgstr "DVD"
 
-#~ msgid "DVD Menu"
-#~ msgstr "DVD menua"
-
 #~ msgid "Next Chapter"
 #~ msgstr "Hurrengo kapitulua"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list