[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Hebrew (he) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 18 05:54:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 04e424cbaab422c7c154b6c129b8726428afa64c (commit)
from 3b87a0d009e8459ad98c682dd4d5392ca1b260b5 (commit)
commit 04e424cbaab422c7c154b6c129b8726428afa64c
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date: Fri Jan 18 05:53:40 2013 +0100
l10n: Updated Hebrew (he) translation to 92%
New status: 282 messages complete with 22 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/he.po | 602 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 438 insertions(+), 164 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a012697..374b9b4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Hebrew translation of the xfce-weather-plugin package.
-# Copyright (C) 2006-2012 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2006-2013 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-# Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>, 2012.
-#
+# Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>, 2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>\n"
-"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Rahut <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "label"
msgid "P"
msgstr "label"
+# RTL direction set due to translated unit km/h
#: ../panel-plugin/weather.c:122
-#, fuzzy
msgid "WS"
-msgstr "label"
+msgstr "WS"
# מע.
#: ../panel-plugin/weather.c:125
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "label"
msgid "WB"
msgstr "label"
+# RTL direction set due to translated NEWS dirs
#: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131
-#, fuzzy
msgid "WD"
-msgstr "label"
+msgstr "WD"
#: ../panel-plugin/weather.c:134
#, fuzzy
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "label"
msgid "F"
msgstr "label"
+# RTL direction set due to translated unit mm
#: ../panel-plugin/weather.c:158
-#, fuzzy
msgid "R"
-msgstr "label"
+msgstr "R"
#: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345
msgid "No Data"
@@ -100,6 +100,10 @@ msgid ""
"working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org "
"if no one else has done so yet."
msgstr ""
+"API זריחת שמש של Met.no מצהיר כי גרסה זו של שירות רשת הינה מסויגת, והתוספת "
+"צריכה להסתגל לשימוש בגרסה חדשה יותר, או שזו תחדל מלעבוד בתוך מספר חודשים. "
+"אנא תייק דיווח על תקלה אצל https://bugzilla.xfce.org אם אף אחד אחר טרם עשה "
+"זאת."
#: ../panel-plugin/weather.c:466
msgid "Error parsing astronomical data!"
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "שגיאה בניתוח נתונים אסטרונומים!"
msgid ""
"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
"phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה של נתונים אסטרונומים נכשלה עם HTTP Status Code %d, סיבה: %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:503
msgid ""
@@ -119,16 +123,20 @@ msgid ""
"will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla."
"xfce.org if no one else has done so yet."
msgstr ""
+"API LocationforecastLTS של Met.no מצהיר כי גרסה זו של שירות רשת הינה מסויגת, "
+"והתוספת צריכה להסתגל לשימוש בגרסה חדשה יותר, או שזו תחדל מלעבוד בתוך מספר "
+"חודשים. אנא תייק דיווח על תקלה אצל https://bugzilla.xfce.org אם אף אחד אחר "
+"טרם עשה זאת."
#: ../panel-plugin/weather.c:521
msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "שגיאה בניתוח נתונים של מזג אויר"
+msgstr "שגיאה בניתוח נתונים של מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather.c:524
#, c-format
msgid ""
"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה של נתוני מזג אוויר נכשלה עם HTTP Status Code %d, סיבה: %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:1366
#, c-format
@@ -137,11 +145,11 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת הבאה: %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:1397 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
msgid "Weather Update"
-msgstr "עדכון מזג אויר"
+msgstr "עדכון מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather.c:1434
msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "אין נתוני תחזית זמינים לטווח קצר."
+msgstr "אין נתוני חיזוי זמינים לטווח קצר."
#: ../panel-plugin/weather.c:1446
msgid "The sun never rises today."
@@ -156,9 +164,10 @@ msgstr "השמש לא שוקעת היום."
msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
msgstr "השמש זורחת בשעה %s ושוקעת בשעה %s."
+#.
#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1481
#, c-format
msgid ""
@@ -178,13 +187,15 @@ msgstr ""
"<b>לחץ:</b> %s\n"
"<b>לחות:</b> %s\n"
+# מוערכת
+#.
#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
#. * into account the possible size constraints, the centered
#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
#. * be changed easily - and try to make it compact and look
#. * good!
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1504
#, c-format
msgid ""
@@ -201,27 +212,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">מן %s אל %s, עם %s משקעים</span>\n"
+"<span size=\"smaller\">מן %s עד %s, עם %s משקעים</span>\n"
"\n"
-"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(מחושב בשעה %s)</span>\n"
+"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(מחושבת בשעה %s)</span>\n"
"<b>משב:</b> %s (%sבסולם בופורט) מן %s(%s)\n"
-"<b>לחץ:</b> %s <b>לחות:</b> %s\n"
-"<b>ערפל:</b> %s <b>מעוננות:</b> %s\n"
+"<b>לחץ:</b> %s <b>לחות:</b> %s\n"
+"<b>ערפל:</b> %s <b>מעוננות:</b> %s\n"
"\n"
"<span size=\"smaller\">%s</span>"
#: ../panel-plugin/weather.c:1558
msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "לא ניתן לעדכן נתוני מזג אויר"
+msgstr "לא ניתן לעדכן נתוני מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather.c:1846
msgid "Show weather conditions and forecasts"
-msgstr "הצג תנאי מזג אויר ותחזיות"
+msgstr "הצג תנאי מזג אוויר ותחזיות"
#: ../panel-plugin/weather.c:1848
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "כל הזכויות שמורות (c) 2003-2012\n"
+msgstr "זכויות יוצרים (c) 2003-2012\n"
+#.
#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
@@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות (c) 2003-2012\n"
#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
#. * or not. In general, though, you should just try to choose
#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-config.c:95
msgid "Temperature (T)"
msgstr "טמפרטורה (T)"
@@ -260,25 +272,24 @@ msgstr "לחות (H)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:102
msgid "Dew point (D)"
-msgstr "נקודת עיבוי (DP)"
+msgstr "נקודת עיבוי (D)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:103
msgid "Apparent temperature (A)"
msgstr "טמפרטורה גלויה (A)"
-# עננות נמוכה
-# עננים נמוכים
+# רדודים
#: ../panel-plugin/weather-config.c:104
msgid "Low clouds (CL)"
-msgstr "מעוננות נמוכה (CL)"
+msgstr "עננים נמוכים (CL)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:105
msgid "Middle clouds (CM)"
-msgstr "מעוננות בינונית (CM)"
+msgstr "עננים בינוניים (CM)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:106
msgid "High clouds (CH)"
-msgstr "מעוננות גבוהה (CH)"
+msgstr "עננים גבוהים (CH)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:107
msgid "Cloudiness (C)"
@@ -292,12 +303,11 @@ msgstr "ערפל (F)"
msgid "Precipitations (R)"
msgstr "משקעים (R)"
-# לא נקבע/ה
-# לא הוגדר/ה
+# לא נקבע
#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 ../panel-plugin/weather-config.c:318
#: ../panel-plugin/weather-config.c:493
msgid "Unset"
-msgstr "ביטול ההגדרה"
+msgstr "אפס"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:328
msgid "Detecting..."
@@ -315,30 +325,37 @@ msgstr "רגל"
msgid "Location _name:"
msgstr "_שם מיקום:"
+# בכל דרך שהיא
#: ../panel-plugin/weather-config.c:476
msgid ""
"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
"does not affect the location parameters in any way."
-msgstr "החלפת שם המיקום לפי העדפתך. שם זה משמש להצגה ואינו משפיע על משתני המיקום בכל דרך שהיא."
+msgstr ""
+"שנה את השם עבור המיקום בכפוף להעדפתך. זו בשימוש עבור הצגה ולא משפיעה על "
+"פרמטרי המיקום בכל מקרה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:480
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "_שינוי..."
+msgstr "_שנה..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:483
msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr "חיפוש אחר מיקום חדש וזיהוי המשתנים באופן אוטומטי."
+msgstr "חפש עבור מיקום חדש ואתר-אוטומטית את הפרמטרים שלו."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:502
msgid "Latitud_e:"
msgstr "קו _רוחב:"
+# נקודת תצפית/התבוננות
+# על שטח הפנים של כדור
#: ../panel-plugin/weather-config.c:506
msgid ""
"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
"surface. If you change this value manually, you should provide the correct "
"altitude too."
msgstr ""
+"קו רוחב מציין עמדת צפון-דרום של נקודה על פני כדור הארץ. אם תשנה את ערך זה "
+"ידנית, יהיה עליך לספק גם את הגובה המדויק."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:516
msgid "L_ongitude:"
@@ -350,6 +367,8 @@ msgid ""
"surface. If you change this value manually, you should provide the correct "
"altitude too."
msgstr ""
+"קו אורך מציין עמדת מזרח-מערב של נקודה על פני כדור הארץ. אם תשנה את ערך זה "
+"ידנית, יהיה עליך לספק גם את הגובה המדויק."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:530
msgid "_Altitude:"
@@ -370,6 +389,16 @@ msgid ""
"but small differences will have no influence on the weather data. Inside "
"Norway, this setting has no effect at all."
msgstr ""
+"עבור מקומות מחוץ לנורבגיה מודל ההגבהה שבשימוש על ידי שירות הרשת של met.no "
+"אינו טוב מאוד, כך שבדרך כלל נחוץ לציין את הגובה כפרמטר נוסף, אחרת הערכים "
+"המדווחים לא יהיו מדויקים.\n"
+"\n"
+"התוספת מנסה לאתר-אוטומטית את הגובה בעזרת שירות הרשת GeoNames, אך אפשרי שגם "
+"זה לא תמיד יהיה מדויק, כך שביכולתך לשנות זאת כאן.\n"
+"\n"
+"גובה נתון במטרים מעל גובה פני הים, או לחלופין ברגל על ידי שינוי היחידה בעמוד "
+"היחידות. זה אמור להתאים את הערך האמיתי באופן גס, אולם להבדלים קטנים לא תהיה "
+"השפעה על נתוני מזג האוויר. בתוך נורבגיה, להגדרה זו אין השפעה בכלל."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:556
msgid ""
@@ -380,7 +409,15 @@ msgid ""
"<i>Please change the location name to your liking and\n"
"revise the altitude if not auto-detected correctly.</i>"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<i>אנא שנה את שם המיקום לפי נטייתך\n"
+"תקן את הגובה במידה וזה לא יאותר-אוטומטית במדויק.</i>"
+# סולם קלווין. (טמפרטורה של) 0 °C שקולה
+# melting point of water OR ice?
#: ../panel-plugin/weather-config.c:580
msgid ""
"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in "
@@ -392,7 +429,17 @@ msgid ""
"Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> (from Latin <i>centum</"
"i> (100) and <i>gradus</i> (steps)."
msgstr ""
-
+"נקראת על שם האסטרונום אנדרס צלזיוס (Anders Celsius) שהמציא את הסולם המקורי "
+"בשנת 1742, סולם הצלזיוס הוא יחידת תקן בינלאומית וכיום מוגדר בעזרת סולם "
+"קלווין (Kelvin scale). 0 °C שקולה לערך של 273.15 K ושוני של 1 °C בטמפרטורה "
+"הוא באופן מדויק אותו השוני כמו של 1 K. זה מוגדר עם נקודת ההתכה של מים המצויה "
+"באופן גם בטמפרטורה של 0 °C ונקודת הרתיחה בטמפרטורה של 100 °C באטמוספרה תקנית "
+"אחת (1 atm = 1013.5 hPa). עד שנת 1948, היחידה היתה ידועה בשם <i>centigrade</"
+"i> (מלטינית <i>centum</i> (100) וגם <i>gradus</i> (פסיעות)."
+
+# תִּמְלַחַת = מי מלח
+# בתהליך
+# ההתכה של מים בזרם מצויה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:592
msgid ""
"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by "
@@ -406,6 +453,14 @@ msgid ""
"into many fractions. The Fahrenheit and Celsius scale intersect at -40 "
"degrees."
msgstr ""
+"סולם טמפרטורת פרנהייט הנוכחי מבוסס על אחד שהוצע בשנת 1724 על ידי הפיזיקאי "
+"דניאל גבריאל פרנהייט (Daniel Gabriel Fahrenheit). 0 °F היתה נקודת הקיפאון של "
+"תמלחת בסולם המקורי בלחץ אטמוספרי תקין, שהיה הטמפרטורה הנמוכה ביותר שניתנה "
+"להשגה עם תערובת קרח זו, מלח וגם אמוניום כלורידי.\n"
+"נקודת ההתכה הנוכחית של מים מצויה ברמה של 32 °F ונקודת הרתיחה שלהם מצויה ברמה "
+"של 212 °F, והתדירות בין שתי נקודות אלו יכולה להתחלק אל תוך 180 חלקים שווים. "
+"180 הוא מספר מורכב מאוד, שיכול להתחלק באופן שווה אל חלקים רבים. הסולם של "
+"פרנהייט וצלזיוס מצטלב ברמה של -40 מעלות."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
msgid ""
@@ -413,6 +468,9 @@ msgid ""
"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa."
msgstr ""
+"יחידת המידה פסקל, נקראת על שם מתמטיקאי, פיזיקאי ופילוסוף בלייז פסקל (Blaise "
+"Pascal), היא יחידת SI נגזרת ואמת מידה של כֺח לכל שטח יחידה, מוגדרת כניוטון "
+"אחד לכל מטר מרובע. אטמוספרה תקנית אחת (atm) היא 1013.25 hPa."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:639
msgid ""
@@ -422,6 +480,10 @@ msgid ""
"of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration "
"of gravity."
msgstr ""
+"אינצ׳ים של כספית עדיין מצויה בשימוש נרחב עבור לחץ ברומטרי בדוחות מזג אוויר, "
+"צינון ותעופה בארצות הברית, ואולם בשימוש לעתים נדירות בכל מקום אחר. זו מוגדרת "
+"בלחץ שמופעל על ידי טור עיגולי 1 של כספית של אינץ׳ 1 ברמה של 32 °F (0 °C) "
+"בהאצה רגילה של כֺח משיכה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:647
msgid ""
@@ -431,6 +493,11 @@ msgid ""
"inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday "
"life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies."
msgstr ""
+"יחידת המידה ליברה לאינץ׳ מרובע היא יחידת לחץ מבוססת על יחידות אבוארדופואה "
+"(מערכת של יחידות משקל מבוססת על ליברה של 16 אונקיות) והלחץ נובע מכֺח של כֺח-"
+"ליברה אחד שחל על שטח של אינץ׳ מרובע אחד. זו מצויה בשימוש בארצות הברית ובמידה "
+"נכרת משתנה גם בחיי היומיום בקנדה, בממלכה המאוחדת וייתכן גם בקולוניות בריטיות "
+"לשעבר."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:656
msgid ""
@@ -440,7 +507,12 @@ msgid ""
"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
msgstr ""
+"יחידת המידה טוֹר (מילימטר של כספית) נקראה על שם הפיזיקאי ומתמטיקאי "
+"אוונג׳ליסטה טוריצ׳לי (Evangelista Torricelli) שגילה את העיקרון של של הברומטר "
+"בשנת 1644 והדגים את ברומטר הכספית הראשון לכלל הציבור. לחץ של טוֹר 1 שווה "
+"בקירוב למילימטר אחד של כספית, ואטמוספרה תקנית אחת (atm) שווה לערך של 760 טוֹר."
+# מדי־מהירות
#: ../panel-plugin/weather-config.c:690
msgid ""
"Kilometer per hour is a unit of speed, expressing the number of kilometers "
@@ -449,7 +521,13 @@ msgid ""
"speed in meters per second (m/s), wind speeds in TV or in the news are often "
"provided in km/h."
msgstr ""
+"יחידת המידה קילומטר לשעה היא יחידת מהירות, מבטאת את המספר של קילומטרים שנעים "
+"בשעה. בכל העולם, יחידת המידה קמ״ש היא יחידת המהירות המצויה הכי הרבה בשימוש "
+"על שלטי דרך וספידומטרים של מכוניות. בעוד שמטאורולוגים מודדים מהירויות משב "
+"במטרים לשניה (m/s), מהירות רוח בטלוויזיה או בחדשות מסופקות לעתים קרובות "
+"בקמ״ש."
+# מכוסה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:698
msgid ""
"Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute "
@@ -457,6 +535,10 @@ msgid ""
"limits, and to express speeds generally, on roads in the United Kingdom and "
"the United States."
msgstr ""
+"יחידת המידה מייל לשעה היא יחידה אימפריאלית של מהירות מבטאת את המספר של "
+"סטרטוס מייל שנכלל בשעה אחת. זוהי היחידה התקנית נכון להיום שמצויה בשימוש עבור "
+"גבולות מהירות, וגם כדי לבטא מהירויות באופן כללי, בדרכים בארצות הברית ובממלכה "
+"המאוחדת."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:705
msgid ""
@@ -464,6 +546,9 @@ msgid ""
"both speed and velocity, defined by distance in meters divided by time in "
"seconds. This is the unit meteorologists use to denote wind speeds."
msgstr ""
+"יחידת המידה מטר לשניה היא יחידת SI (מערכת היחידות הבינלאומית) נגזרת של הן של "
+"החשה והן של מהירות, מוגדרת על ידי מטרים מחולקת בזמן של שניות. זוהי היחידה "
+"שמטאורולוגים מנצלים לציון מהירות משב."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:711
msgid ""
@@ -472,6 +557,10 @@ msgid ""
"divided by the time in seconds. The corresponding unit in the International "
"System of Units is the meter per second."
msgstr ""
+"יחידת המידה רגל לשניה (צורת רבים רגלים לשניה) היא יחידה אימפריאלית הן של "
+"החשה והן של מהירות. זו מבטאת את הרוחק ביחידת מידה של רגל שנע או שהוזז, "
+"מחולקת בזמן של שניות. היחידה המקבילה של מערכת היחידות הבינלאומית היא יחידת "
+"המידה מטר לשניה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:718
msgid ""
@@ -480,7 +569,12 @@ msgid ""
"meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 "
"knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
msgstr ""
+"יחידת המידה קשר היא יחידה של מהירות שוות ערך למייל ימי בינלאומי (1.852 ק״מ) "
+"לשעה, או בקירוב 1.151 mph, ורואה שימוש כלל עולמי במטאורולוגיה וגם בניווט ימי "
+"ואווירי. נסיעת שיט בקשר 1 לכיוון קו אורך נעה דקה אחת של קו רוחב גאוגרפי בשעה "
+"אחת."
+# משוון זוקקה שהות
#: ../panel-plugin/weather-config.c:751
msgid ""
"The meter is the fundamental unit of length in the International System of "
@@ -492,7 +586,16 @@ msgid ""
"second. 1 millimeter is one thousandth of a meter, or approximately 0.04 "
"inches."
msgstr ""
+"יחידת המידה מטר היא היחידה המהותית של אורך במערכת היחידות הבינלאומית. זו, "
+"במקור, יועדה להיות מרחק של חלק של 10 מיליון מן הקו המשווה של כדור הארץ עד "
+"הקוטב הצפוני בגובה הים, הגדרתה עודנה באופן מחזורי כדי לשקף גידול של ידע "
+"מטרולוגי (תורת המידה). מאז 1983, זו הוגדרה לאורך של הנתיב התנועה של אור בתוך "
+"ואקום במשך תדירות זמן של 1/299,792,458 של שניה. מילימטר 1 הוא אלפית של מטר, "
+"או בקירוב 0.04 אינצ׳ים."
+# באה מן לטינית
+# תריסריון - לא נכון (מעי)
+# תריסריונית - נכון
#: ../panel-plugin/weather-config.c:763
msgid ""
"The English word <i>inch</i> comes from Latin <i>uncia</i> meaning <i>one-"
@@ -500,6 +603,10 @@ msgid ""
"different standards of the inch with varying sizes of measure. However, the "
"current internationally accepted value is exactly 25.4 millimeters."
msgstr ""
+"המילה האנגלית <i>inch</i> (אינץ׳) מקורה מלטינית <i>uncia</i> משמעותה <i>חלק "
+"של אחד-תריסר</i> (במקרה זה, תריסריונית של רגל). היו תקנים שונים רבים של "
+"האינץ׳ עם אמות מידה משתנות. ברם, הערך המוסכם בינלאומית הנוכחי עומד בדיוק על "
+"25.4 מילימטרים."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:796
msgid ""
@@ -511,7 +618,16 @@ msgid ""
"travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a "
"second."
msgstr ""
+"יחידת המידה מטר היא היחידה המהותית של אורך במערכת היחידות הבינלאומית. זו, "
+"במקור, יועדה להיות מרחק של חלק של 10 מיליון מן הקו המשווה של כדור הארץ עד "
+"הקוטב הצפוני בגובה הים, הגדרתה עודנה באופן מחזורי כדי לשקף גידול של ידע "
+"מטרולוגי (תורת המידה). מאז 1983, זו הוגדרה לאורך של הנתיב התנועה של אור בתוך "
+"ואקום במשך תדירות זמן של 1/299,792,458 של שניה. מילימטר 1 הוא אלפית של מטר, "
+"או בקירוב 0.04 אינצ׳ים."
+# Learn how to flight in Israel at Moon Air (Hertzelyya) :-P
+# האזורים הבודדים
+# דוברי השפה האנגלית
#: ../panel-plugin/weather-config.c:807
msgid ""
"A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly "
@@ -520,6 +636,11 @@ msgid ""
"industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the "
"English-speaking world."
msgstr ""
+"רגל (רגלים ברבים) היא יחידת אורך מוגדרת במידה של 0.3048 מ׳ בדיוק ובשימוש "
+"במערכת האימפריאלית של יחידות מידה ויחידות נהוגות של ארצות הברית. זו נגזרת "
+"משנה שמחולקת אל תוך 12 אינצ׳ים. המדידה של גובה בתעשיית האווירית היא אחד מן "
+"האזורים האחדים מקום בו יחידת המידה רגל מצויה בשימוש נרחב מחוץ לעולם של דוברי-"
+"אנגלית."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:841
msgid ""
@@ -531,6 +652,12 @@ msgid ""
"at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not "
"met, the air temperature will be shown."
msgstr ""
+"בשימוש בצפון אמריקה, משב צינה תדווח עבור טמפרטורות נמוכות ועומס חום עבור "
+"גבוהות יותר. בלילה, עומס חום יוחלף בעומס רתיחת קיץ (SSI). עבור משב צינה, על "
+"מהירויות משב להיות מעל 3.0 mph(4.828 קמ״ש) וטמפרטורת אוויר מתחת 50.0 °F (10 "
+"°C). לגבי עומס חום, על טמפרטורת אוויר להיות מעל 80 °F (26.7 °C) - או מעל "
+"71.6 °F (22 °C) בלילה - לחות יחסית לפחות 40%. במידה ותנאים אלו לא מסופקים, "
+"טמפרטורת האוויר תוצג."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:852
msgid ""
@@ -542,7 +669,14 @@ msgid ""
"needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 "
"°F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown."
msgstr ""
+"המקבילה הקנדית של משב צינה/עומס חום של ארה״ב, למרות שקיים דמיון עם משב צינה "
+"למודל הקודם לזה יש אילוצים שונים במקצת. במקום עומס חום <i>humidex</i> (עומס "
+"לחות) ינוצל. כדי שמשב צינה יהיה יעיל, על מהירויות משב להימצא מעל 2.0 קמ״ש "
+"(1.24 mph) וטמפרטורת אוויר מתחת או שווה לערך של 0 °C (32 °F). לגבי עומס "
+"לחות, על טמפרטורת אוויר להיות לפחות 20.0 °C (68 °F), עם נקודת עיבוי גדולה "
+"יותר מן 0 °C (32 °F). במידה ותנאים אלו לא מסופקים, טמפרטורת האוויר תוצג."
+# windchill
#: ../panel-plugin/weather-config.c:864
msgid ""
"This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially "
@@ -553,7 +687,14 @@ msgid ""
"temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher "
"temperatures alike."
msgstr ""
+"זהו המודל שמצוי בשימוש על ידי משרד המטאורולוגיה של אוסטרליה (Australian "
+"Bureau of Meteorology), מותאם במיוחד עבור האקלים של יבשת זו. ייתכן וזה "
+"בשימוש במרכז אירופה ובחלקים של יבשות אחרות גם כן, מאידך משב צינה וערכים "
+"דומים מעולם לא השיגו שם אהדה כה רבה כמו אצל ארה״ב או קנדה, כך שמידע אודות "
+"שימושו הינו נדיר או מפוקפק. זה תלוי על טמפרטורת אוויר, מהירות משב ולחות "
+"ויכול להיות בשימוש עבור טמפרטורות נמוכות יותר או גבוהות יותר בצורה שקולה."
+# השבחה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:875
msgid ""
"Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to "
@@ -561,6 +702,10 @@ msgid ""
"wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for "
"both heat and cold stress."
msgstr ""
+"שיפורים מאת רוברט ג. קיל (Robert G. Quayle) ורוברט ג. סטדמן (Robert G. "
+"Steadman) יושמו בשנת 1998 לניסויים/פיתוחים מוקדמים יותר מאת סטדמן. מודל זה "
+"תלוי על מהירות משב ועל טמפרטורה בלבד, לא על לחות יחסית ויכול להיות בשימוש "
+"עבור לחץ של חום וגם של קור."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:911
msgid "_Temperature:"
@@ -568,11 +713,11 @@ msgstr "_טמפרטורה:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:913
msgid "Celcius (°C)"
-msgstr "צלסיוס (°C)"
+msgstr "צלזיוס (°C)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:914
msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "פרנהייט (°F)"
+msgstr "פרנהייט (°F)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:919
msgid "Atmospheric _pressure:"
@@ -584,36 +729,38 @@ msgstr "פסקל (hPa)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:924
msgid "Inches of mercury (inHg)"
-msgstr "אינצ׳ים של כספית (inHg)"
+msgstr "אינץ׳ של כספית (inHg)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:926
msgid "Pound-force per square inch (psi)"
-msgstr ""
+msgstr "כֺח-ליברה לאינץ׳ מרובע (psi)"
-# טוֹר
#: ../panel-plugin/weather-config.c:928
msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr "מילימטר כספית (mmHg)"
+msgstr "טוֹר (mmHg)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:933
msgid "_Wind speed:"
msgstr "מהירות _משב:"
+# נקודת הנחיה: בתעשיה האווירית בישראל אומרים רגל ולא רגלים ומשכך כל שאר המידות הובעו בצורת יחיד על מנת שתישמר אחידות בין המחרוזות
#: ../panel-plugin/weather-config.c:936
msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "קילומטר לשעה (km/h)"
+msgstr "קילומטר לשעה (קמ״ש)"
+# מי״ש
+# [this should not be translated]
#: ../panel-plugin/weather-config.c:938
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "מייל לשעה (mph)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:940
msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "מטר לשנייה (m/s)"
+msgstr "מטר לשניה (m/s)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:942
msgid "Feet per second (ft/s)"
-msgstr "רגל לשנייה (ft/s)"
+msgstr "רגל לשניה (ft/s)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:944
msgid "International knots (kt)"
@@ -625,7 +772,7 @@ msgstr "מש_קעים:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:952
msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "מילימטרים (mm)"
+msgstr "מילימטרים (מ״מ)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:954
msgid "Inches (in)"
@@ -637,11 +784,11 @@ msgstr "_גובה:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:962
msgid "Meters (m)"
-msgstr "מטרים (m)"
+msgstr "מטרים (מ׳)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:964
msgid "Feet (ft)"
-msgstr "רגל (ft)"
+msgstr "רגלים (רגל)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:973
msgid "Apparent te_mperature:"
@@ -649,23 +796,24 @@ msgstr "_טמפרטורה גלויה:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:976
msgid "Windchill/Heat index"
-msgstr ""
+msgstr "משב צינה/עומס חום"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:978
msgid "Windchill/Humidex"
-msgstr ""
+msgstr "משב צינה/עומס לחות"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:979
msgid "Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "סטדמן"
+# מזח - לא!
#: ../panel-plugin/weather-config.c:980
msgid "Quayle-Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "קיל-סטדמן"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1003
msgid "Choose an icon theme."
-msgstr "נא לבחור ערכת סמלים."
+msgstr "בחר מוטיב צלמית."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1008
#, c-format
@@ -678,22 +826,33 @@ msgid ""
"\n"
"<b>License:</b> %s"
msgstr ""
+"<b>מדור:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>מחבר:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>תיאור:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>רשיון:</b> %s"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1062
msgid ""
"A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
"(morning, afternoon, evening, night) in rows."
msgstr ""
+"דומה יותר לתצוגה של לוח שנה, עם הימים בטורים ושעות היום (בוקר, אחר הצהריים, "
+"ערב, לילה) בשורות."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1066
msgid ""
"Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
"evening, night) in columns and the days in rows."
msgstr ""
+"מציגה את התחזית בתוך טבלה עם שעות היום (בוקר, אחר הצהריים, ערב, לילה) בטורים "
+"ואת הימים בשורות."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1124
msgid "_Icon theme:"
-msgstr "_ערכת סמלים:"
+msgstr "מוטיב _צלמית:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1126
msgid ""
@@ -703,32 +862,41 @@ msgid ""
"README file. New icon themes will be detected everytime you open this config "
"dialog."
msgstr ""
+"מוטיבי צלמית זמינים נמנים כאן. ביכולתך להוסיף מוטיב צלמית אל $HOME/.config/"
+"xfce4/weather/icons (או המדור השקול במערכתך). מידע אודות כיצד ניתן ליצור או "
+"לנצל מוטיבי צלמית ניתן למציאה בתוך הקובץ README. מוטיבי צלמית חדשים יאותרו "
+"בכל פעם בו תפתח את דו שיח תצורה זה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148
msgid "_Tooltip style:"
-msgstr "סגנון _חלוניות העצה:"
+msgstr "סגנון _תיבת עזר:"
+# לא מורכב
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1150
msgid "Simple"
-msgstr "פשוט"
+msgstr "פשוטה"
+# מורחב
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1151
msgid "Verbose"
-msgstr "מפורט"
+msgstr "מפורטת"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1154
msgid ""
"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
"some are clearer but provide less data on a glance."
msgstr ""
+"בחר סגנון תיבת עזר שמועדף עליך. סגנונות מסוימים מעניקים מידע שימושי רב, חלק "
+"צלולות יותר אך מספקות נתונים מועטים יותר בנצנוץ."
+# תסדיר
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1166
msgid "_Forecast layout:"
-msgstr "_פריסת התחזית:"
+msgstr "מערך _תחזית:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1168
msgid "Days in columns"
-msgstr "ימים בעמודות"
+msgstr "ימים בטורים"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1169
msgid "Days in rows"
@@ -748,21 +916,25 @@ msgid ""
"Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
"are unreliable at best ;-)"
msgstr ""
+"Met.no מספק נתוני תחזית עד למשך של %d ימים בעתיד. בחר כמה ימים יראו בלשונית "
+"התחזית בחלון הסיכום. במחשבים איטיים יותר, מספר נמוך יותר עשוי לעזור נגד "
+"השתהויות בעת פתיחת חלון. בכל אופן יש לשים לב לעובדה שלרוב תחזיות שחוצות את "
+"התווך של שלושה ימים בעתיד אינן מהימנות לכל היותר ;-)"
-# לא להתבלבל עם מעוגל (Rounded)
+# ערכים _עגולים - לא, משום שזה verb
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1200
msgid "_Round values"
-msgstr "_עיגול ערכים"
+msgstr "_עגל ערכים"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1202
msgid ""
"Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
"window."
-msgstr "יש לסמן כדי לעגל ערכים בכל מקום למעט עמוד הפרטים בחלון התקציר."
+msgstr "סמן כדי לעגל ערכים בכל מקום מלבד בעמוד המפורט בחלון הסיכום."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 ../panel-plugin/weather-config.c:1716
msgid "Select _font"
-msgstr "בחירת _גופן"
+msgstr "בחר _גופן"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1269
msgid "Select font"
@@ -774,14 +946,19 @@ msgid ""
"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
"once."
msgstr ""
+"בחר את הערך להוספה אל הרשימה למטה. ערכים יכולים להתווסף ליותר מפעם אחת."
+# פקעת-יבשה גלוי
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1411
msgid ""
"Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by "
"a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation "
"and moisture."
msgstr ""
+"טמפרטורת אוויר, לפעמים מיוחסת כטמפרטורת בצל-יבש. מדודה על ידי מדחום שחשוף "
+"בצורה חופשית לאוויר, עם זאת מוגן מקרינה ומרטיבות."
+# שלחצים יורדים מצביעים על התדרדרות
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1417
msgid ""
"The air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the surface below "
@@ -792,7 +969,13 @@ msgid ""
"improvement in weather conditions, while falling pressures mean "
"deterioration."
msgstr ""
+"האוויר שגורם לאטמוספרה להפעיל לחץ על שטח הפנים שמתחתיה, ידוע גם כן כלחץ "
+"אטמוספרי. כדי להפוך זאת לקל יותר להשוות את הערך אל ערכים אחרים עבור מיקומים "
+"עם גבהים שונים, לחץ אטמוספרי הינו מותאם באופן שקול ללחץ פני הים וקרוי לחץ "
+"ברומטרי. לחץ ברומטרי מתגבר בדרך כלל מצביע על שיפור בתנאי מזג אוויר, בעוד "
+"שהמשמעות של לחצים יורדים היא התדרדרות."
+# וניתנים להקשה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1428
msgid ""
"Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek "
@@ -800,25 +983,34 @@ msgid ""
"usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values "
"as they are closely related to and can be deduced from each other."
msgstr ""
+"כיום החשה/מהירות רוח מדודה בעזרת אנמומטר (יוונית <i>anemos</i>, משמעותה "
+"<i>רוח</i>) בגובה של 10 מ׳ (33 רגל). אנמומטרים לרוב מודדים החשה או לחץ, אך "
+"יספקו את שני הערכים כשם שאלה קשורים בקירוב וניתנים להסקה זה מזה."
+# מסוימים מאת אנשים
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1436
msgid ""
"Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed "
"is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
"denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
msgstr ""
+"הומצאה על ידי סר פרנסיס בופורט (Sir Francis Beaufort) בשנת 1805, סולם אמפירי "
+"זה של מהירות משב מבוססת על תצפיות אנשים של תנאי יבשה או ים מסוימים, ציון "
+"תנאים אלו עם מספרים מן 0 (רגוע) עד 12 (הוריקן)."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1442
msgid ""
"This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is "
"coming from."
-msgstr ""
+msgstr "זו נותנת את הכיוון העיקרי (צפון, מזרח, דרום, מערב) ממנו הרוח מגיעה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1446
msgid ""
"This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = "
"0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
msgstr ""
+"זו נותנת את הכיוון ממנה הרוח מגיעה במעלות של אזימות (צפון = 0°, מזרח = 90°, "
+"דרום = 180° ומערב = 270°)."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1451
msgid ""
@@ -828,7 +1020,12 @@ msgid ""
"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
"pressure."
msgstr ""
+"לחות מוגדרת ככמות של אדי מים באוויר ומגבירה את האפשרות של משקעים, ערפל "
+"ועיבוי. בעוד שלחות מוחלטת היא תכולת מים של אוויר, לחות יחסית נותנת (ביחידות "
+"מידה של %) את הלחות המוחלטת הנוכחית ביחס אל המקסימום עבור טמפרטורת האוויר "
+"והלחץ שלה."
+# בהגיעה אל נקודת העיבוי תהליך הצינון מופסק
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1459
msgid ""
"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative "
@@ -840,7 +1037,15 @@ msgid ""
"\n"
"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
msgstr ""
+"זוהי הטמפרטורה שעל האוויר שלה להיות מצונן כדי להגיע אל 100% לחות יחסית, "
+"בהינתן שום שינוי בתכולת מים. הגעה אל נקודת העיבוי מפסיקה את תהליך הצינון, "
+"כשם שעיבוי מתרחש ומשחרר חום אל האוויר. נקודת עיבוי גבוהה מגבירה האפשרות של "
+"גשם וסופות רעם חמורות. נקודת העיבוי מאפשרת את החיזוי של טל, כפור, ערפל "
+"וטמפרטורת משך לילה מינימלית, ולזו יש השפעה על רמת הנוחיות שאחד חווה.\n"
+"\n"
+"<b>הערה:</b> זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no."
+# להועיל (תועלת) - להואיל (הסכמה)
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1471
msgid ""
"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what "
@@ -854,7 +1059,16 @@ msgid ""
"use a calculation model appropriate for your local climate and personal "
"preferences on the units page."
msgstr ""
+"מוכרת גם בשם <i>טמפרטורה מורגשת</i>, <i>טמפרטורה אפקטיבית</i>, או מה שספקי "
+"מזג אוויר מסוימים מצהירים בשם <i>מרגיש כמו</i>. טמפרטורת חישה אנושית אינה "
+"מבוססת רק על טמפרטורת אוויר, אך גם על תזרים להט, פעילות גופנית ותנאים "
+"אינדיבידואלים. בעוד שזהו ערך מאוד סובייקטיבי, טמפרטורה גלויה יכולה למעשה "
+"להיות מועילה לשם אזהרות אודות תנאים קיצוניים (קור, להט).\n"
+"\n"
+"<b>הערה:</b> זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no. עליך לעשות שימוש במודל "
+"חישוב מתאים לאקלים המקומי וגם להעדפות האישיות שלך בעמוד היחידות."
+# בסיסם מצוי לעתים
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1485
msgid ""
"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
@@ -863,7 +1077,13 @@ msgid ""
"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice "
"particles and snow, when temperatures are cold enough."
msgstr ""
+"זו נותנת את עטיפת הענן הנמוך באחוזים. לפי הגדרת WMO, עננים נמוכים ניתנים "
+"למציאה מתחת לגובה של 4,000 מ׳ (13,000 רגל), או 5,000 מ׳ (16,000 רגל) בקו "
+"המשווה, בכל אופן בסיסם שוכן לעתים מתחת 2,000 מ׳ (6,500 רגל). אלו בעיקר "
+"מורכבים מן טיפות מים או חלקיקי קרח ושלג, כאשר טמפרטורות קרות למדי."
+# הטיפונות ענני ביניים
+# מתחוללים בגבהים
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1493
msgid ""
"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
@@ -872,7 +1092,13 @@ msgid ""
"level cousins, they are principally composed of water droplets. When "
"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
msgstr ""
+"זו מציינת את עטיפת הענן התיכוני באחוזים. לפי הגדרת WMO, ענני תיכון מתגבשים "
+"בגבהים של 4,000-8,000 מ׳ (13,000-26,000 רגל), או של 5,000-10,000 מ׳ "
+"(16,000-33,000 רגל) בקו המשווה. כמו הדודנים הנמוכים שלהם, אלו בעיקר תוצרת של "
+"טיפות מים. כאשר טמפרטורה נעשית נמוכה מספיק, חלקיקי קרח יכולים להחליף את "
+"הטיפות."
+# שקופה וצחורה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1502
msgid ""
"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
@@ -882,7 +1108,16 @@ msgid ""
"typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient "
"array of colors when the sun is low on the horizon."
msgstr ""
+"זו מדווחת על עטיפת הענן הגבוה באחוזים. לפי הגדרת WMO, עננים גבוהים ניתנים "
+"למציאה בגובה של 8,000 עד 15,000 מ׳ (26,000 עד 49,000 רגל), או 18,000 מ׳ "
+"(59,000 רגל) בקו המשווה, מקום בו טמפרטורות כה נמוכות עד שאלו מורכבים בעיקר "
+"מן גבישי קרח. למרות שההופעה שלהם היא באופן טיפוסי שקופה ולבנה, ניתן לראותם "
+"בתצוגה מפוארת של צבעים כאשר רמתה של השמש מצויה בגובה נמוך באופק."
+# כיוון שנמנע מאדי
+# אל החלל
+# הוספה ה"א הידיעה (הזו) משום *that*
+# אם היה רשום this ה"א לא היתה מתווספת
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1512
msgid ""
"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
@@ -893,7 +1128,13 @@ msgid ""
"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
"that way contribute to the cooling of the planet."
msgstr ""
+"מעוננות, או עטיפת ענן, מגדירה את החלק של השמים שמעורפל על ידי עננים בעת "
+"התבוננות ממקום נתון. עננים הם מובילי משקעים וגם מווסתים אל הכמות של קרינה "
+"סולארית שמגיע אל השטח. בעוד שאלו מקטינים את הטמפרטורה במשך שעות היום , בלילה "
+"יש להן השפעה הפוכה, כיוון שאדי מים מונעים מקרינת גל-ארוך מלהידלף לחלל. מלבד "
+"זאת, עננים מחזירים אור לחלל ובדרך הזו תורמים להתקררות של כוכב הלכת."
+# נמוך
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1524
msgid ""
"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
@@ -903,6 +1144,11 @@ msgid ""
"produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and "
"reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
msgstr ""
+"ערפל הוא טיפוס של ענן סטרטוס רדוד, עם הלחלוחיות שבתוכו לעתים מתחוללת באופן "
+"מקומי כגון מן אגם בקרבת מקום, נהר, אוקיינוס, או פשוט מן רטיבות קרקע, שמתגבשת "
+"כאשר השוני בין טמפרטורה לבין נקודת עיבוי מצויה מתחת 2.5 °C (4 °F), לרוב "
+"בלחות יחסית של 100%. ערפל באופן שכיח מפיק משקעים בצורה של טפטוף או שלג דל "
+"ביותר ומצמצם ראות אל למטה מן 1 ק״מ (5/8 סטרטוס מייל)."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1535
msgid ""
@@ -931,6 +1177,27 @@ msgid ""
"these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real "
"amount of snow."
msgstr ""
+"הכמות של גשם, טפטוף, גשם־שלג, ברד, שלג, פתיתי קרח וצורות אחרות של מים "
+"שיורדים מהשמים על פני משך זמן מסוים.\n"
+"\n"
+"הערכים המדווחים על ידי met.no הם של משקעים במצב צבירה נוזלי - או במילים "
+"אחרות: של גשם -, כך שאם שלג צפוי להגיע (אך לא גשם־שלג), אז הכמות של שלג תהיה "
+"<i>משוערת</i> על ידי הכפלת הערך המקורי ביחס מותנה בטמפרטורת האוויר:\n"
+"\n"
+"<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n"
+"-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n"
+" -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n"
+" -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n"
+" -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n"
+"\n"
+"</small></tt>דוגמה: אם טמפרטורה מצויה ברמה של - 5 °C (12 °F), אז צפיפות שלג "
+"תהיה נמוכה ויעשה שימוש בגשם אל שלג ביחס של 1:10 עבור תחשיב. בהנחה והערך "
+"המדווח הוא 5 מ״מ, אז הכמות המחושבת של משקע שלג הוא 50 מ״מ.\n"
+"\n"
+"<b>הערה</b>: בעוד שטמפרטורת אוויר היא גורם חשובה בתחשיב זה, קיימים עוד "
+"גורמים משפיעים שהתוספת לא מכירה את קיומם כמו טיפוס של שלג וטמפרטורת קרקע. "
+"משום שכך, חוקים אלו יובילו רק אל הערכות גסות ואלו עשויות שלא לסמל את הכמות "
+"האמיתית של שלג."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1688
msgid ""
@@ -938,27 +1205,35 @@ msgid ""
"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
msgstr ""
+"הסתר את תיבת הגלילה כדי לחסוך חלל בעל ערך על הלוח. המידע הכי מעניין מסופק גם "
+"בתוך תיבת עזר - בתנאי שבחרת בסגנון תיבת עזר מתאים - שמוצג כאשר מרחפים על "
+"הצלמית."
#. values to show at once (multiple lines)
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1699
msgid "L_ines:"
-msgstr ""
+msgstr "שורו_ת:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1705
msgid ""
"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
msgstr ""
+"החלט על כמה ערכים להיראות בו זמנית בתוך תיבת הגלילה. ביכולתך לברור גופן קטן "
+"יותר או להגדיל את הלוח כדי להפוך יותר שורות למתאימים."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1712
msgid "Font and color:"
msgstr "גופן וצבע:"
+# בגופן המשתמט
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1718
msgid ""
"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
"on the button to unset the font and use your theme's default."
msgstr ""
+"בחר גופן שתואם את העדפתך וקבע את גודלו לקטן יותר או גדול יותר. קליקי-אמצעי "
+"על הלחצן כדי לאפס את הגופן ולהשתמש בגופן ברירת מחדל של מוטיבך."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1730
msgid ""
@@ -967,6 +1242,10 @@ msgid ""
"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the "
"button to unset the scrollbox text color."
msgstr ""
+"ייתכנו בעיות עם מוטיבים מסוימים שיגרמו לתמליל של תיבת הגלילה להיות קריא "
+"בקושי. אם זהו המקרה או שפשוט ברצונך שהתמליל שבשאלה יופיע בצבע אחר, אז "
+"ביכולתך לשנות אותו באמצעות לחצן זה. באפשרותך ללחוץ עם קליק-אמצעי על הלחצן "
+"כדי לאפס את צבע התמליל של תיבת הגלילה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1754
msgid "Labels to _display"
@@ -978,6 +1257,8 @@ msgid ""
"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
"down in the list."
msgstr ""
+"אלו ערכים שיוצגו בתוך תיבת הגלילה. בחר ערך בודד כאן והקלק על הלחצן המתאים "
+"כדי להסירו או להזיזו מעלה ומטה בתוך הרשימה."
#. button "add"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1764
@@ -988,56 +1269,57 @@ msgstr "הוס_פה"
msgid ""
"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
"scrollbox."
-msgstr "הוספת הערך הנבחר לתוויות שאמורות להופיע על תיבת הגלילה."
+msgstr "הוסף את הערך הנבחר אל התוויות שאמורות להראות בתוך תיבת הגלילה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1782
msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
+msgstr "הס_רה"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1785
msgid ""
"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
"remove it."
-msgstr "יש לבחור ערך מרשימת התוויות לתצוגה ואז ללחוץ על לחצן זה כדי להסיר אותו."
+msgstr "בחר ערך ברשימה התוויות להצגה והקלק על לחצן זה כדי להסירו."
#. button "move up"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1790
msgid "Move _up"
-msgstr "הזז מ_עלה"
+msgstr "מ_עלה"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1793
msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr "הרמת הערך הנבחר במעלה התוויות לתצוגה."
+msgstr "הזז את הערך הנבחר מעלה ברשימה התוויות להצגה."
#. button "move down"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1798
msgid "Move _down"
-msgstr "הזז מ_טה"
+msgstr "מ_טה"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr "הורדת הערך הנבחר במורד התוויות לתצוגה."
+msgstr "הזז את הערך הנבחר מטה ברשימה התוויות להצגה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1818
msgid "Animate _transitions between labels"
msgstr "ה_נפש מעברים בין תוויות"
+# אם אתה מוצא את
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1823
msgid ""
"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of "
"simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
"distracting."
msgstr ""
+"גולל אל הערך(ים) הנוכחים המוצגים החוצה ואת הערך(ים) החדשים פנימה במקום פשוט "
+"לשנותם. אל תסמן את אפשרות זו באם ההנפשה מפריעה לך יותר מדי."
#: ../panel-plugin/weather-data.c:418
-#, fuzzy
msgid "ft"
-msgstr "unit"
+msgstr "רגל"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:418
-#, fuzzy
msgid "m"
-msgstr "unit"
+msgstr "מ׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:422
#, fuzzy
@@ -1072,11 +1354,15 @@ msgstr "unit"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:437
msgid "km/h"
-msgstr "קמ״ש"
+msgstr "קמ״ש"
+# מי״ש
+# [this should not be translated]
+# Dina and Eric (Canada) requested to keep this measurement unit fuzzy and not to be translated
#: ../panel-plugin/weather-data.c:439
+#, fuzzy
msgid "mph"
-msgstr "מ״ש"
+msgstr "unit"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:441
#, fuzzy
@@ -1088,6 +1374,7 @@ msgstr "unit"
msgid "ft/s"
msgstr "unit"
+# קשר
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
#, fuzzy
msgid "kt"
@@ -1099,9 +1386,8 @@ msgid "in"
msgstr "unit"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:459
-#, fuzzy
msgid "mm"
-msgstr "unit"
+msgstr "מ״מ"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:523
msgid "North"
@@ -1109,7 +1395,7 @@ msgstr "צפון"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:523 ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "N"
-msgstr "צפ'"
+msgstr "צפ׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:526
msgid "North-East"
@@ -1117,7 +1403,7 @@ msgstr "צפון-מזרח"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:526 ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "NE"
-msgstr "צפ' מז'"
+msgstr "צפ׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:529
msgid "East"
@@ -1125,7 +1411,7 @@ msgstr "מזרח"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:529 ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "E"
-msgstr "מז'"
+msgstr "מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:532
msgid "South-East"
@@ -1133,7 +1419,7 @@ msgstr "דרום-מזרח"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:532 ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "SE"
-msgstr "דר' מז'"
+msgstr "דר׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:535
msgid "South"
@@ -1142,7 +1428,7 @@ msgstr "דרום"
#. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
#: ../panel-plugin/weather-data.c:535 ../panel-plugin/weather-translate.c:36
msgid "S"
-msgstr "דר'"
+msgstr "דר׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:538
msgid "South-West"
@@ -1150,7 +1436,7 @@ msgstr "דרום-מערב"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:538 ../panel-plugin/weather-translate.c:38
msgid "SW"
-msgstr "דר' מע'"
+msgstr "דר׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:541
msgid "West"
@@ -1158,7 +1444,7 @@ msgstr "מערב"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:541 ../panel-plugin/weather-translate.c:40
msgid "W"
-msgstr "מע'"
+msgstr "מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:544
msgid "North-West"
@@ -1166,7 +1452,7 @@ msgstr "צפון-מערב"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:544 ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "NW"
-msgstr "צפ' מע'"
+msgstr "צפ׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
msgid "Results"
@@ -1180,15 +1466,15 @@ msgstr "מחפש כעת..."
msgid "Search location"
msgstr "חיפוש מקום"
-# הזן שם
#: ../panel-plugin/weather-search.c:222
msgid "Enter a city name or address"
-msgstr "שם עיר או כתובת"
+msgstr "הזן שם עיר או כתובת"
+#.
#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
#. * search results, but not the location name. The user shall
#. * give the place a name.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-search.c:403
msgid "Unnamed place"
msgstr "מקום ללא שם"
@@ -1230,9 +1516,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\tנתוני מזג אוויר:\n"
-"\tאחרונים:\t%s\n"
-"\tהבאים:\t%s\n"
-"\tניסיונות שנכשלו עד כה: %d\n"
+"\tאחרון:\t%s\n"
+"\tהבא:\t%s\n"
+"\tניסיונות כושלים נוכחיים: %d\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:355
@@ -1243,10 +1529,10 @@ msgid ""
"\tNext:\t%s\n"
"\tCurrent failed attempts: %d\n"
msgstr ""
-"\tנתונים אסטרונומיים:\n"
-"\tאחרונים:\t%s\n"
-"\tהבאים:\t%s\n"
-"\tניסיונות שנכשלו עד כה: %d\n"
+"\tנתונים אסטרונומים:\n"
+"\tאחרון:\t%s\n"
+"\tהבא:\t%s\n"
+"\tניסיונות כושלים נוכחיים: %d\n"
#. calculation times
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:367
@@ -1255,7 +1541,7 @@ msgid ""
"Times Used for Calculations\n"
msgstr ""
"\n"
-"הזמנים המשמשים לחישובים\n"
+"זמנים ששימשו עבור חישובים\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
#, c-format
@@ -1263,7 +1549,7 @@ msgid ""
"\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
"\tfor:\t\t%s\n"
msgstr ""
-"\tנתונים של טמפרטורות, משב, אטמוספרה ומעוננות חושבו\n"
+"\tנתונים של טמפרטורות, משב, אטמוספרה ועננים חושבו\n"
"\tעבור:\t\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
@@ -1276,8 +1562,8 @@ msgid ""
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tמשקעים וסמלי מזג אויר חושבו\n"
-"\tבאמצעות מרווח הזמן שכדלקמן:\n"
+"\tמשקעים וסמלי מזג האוויר חושבו\n"
+"\tבאמצעות הפוגת הזמן שכדלקמן:\n"
"\tהתחלה:\t%s\n"
"\tסוף:\t%s\n"
@@ -1353,6 +1639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"טמפרטורות\n"
+# RTL BUG
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
@@ -1374,7 +1661,6 @@ msgstr ""
"\n"
"משב\n"
-# RTL: RLM?
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:455
#, c-format
msgid "\t%s: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
@@ -1436,7 +1722,7 @@ msgstr "ערפל"
msgid "Low clouds"
msgstr "עננים נמוכים"
-# ממוצעים
+# ביניים
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489
msgid "Middle clouds"
msgstr "עננים בינוניים"
@@ -1474,25 +1760,17 @@ msgstr "מחר"
#. TRANSLATORS: Please use \t as needed to properly align the values
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563
msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
-msgstr "<b>הזמנים המשמשים לחישובים</b>\n"
+msgstr "<b>זמנים ששימשו עבור חישובים</b>\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interval start:\t\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tתדירות מידע חלה אל:\n"
-"\tתחילה:\t%s\n"
-"\tסיום:\t%s\n"
+msgstr "הפוגה מתחילה:\t\t\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interval end:\t\t\t%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tתדירות מידע חלה אל:\n"
-"\tתחילה:\t%s\n"
-"\tסיום:\t%s\n"
+msgstr "הפוגה נגמרת:\t\t\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:571
#, c-format
@@ -1600,7 +1878,7 @@ msgstr "לילה"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:904
msgid "Weather Report"
-msgstr "דו״ח מזג אויר"
+msgstr "דו״ח מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:932
msgid "Please set a location in the plugin settings."
@@ -1620,42 +1898,42 @@ msgstr "_פרטים"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37
msgid "SSW"
-msgstr "דר' דר' מע'"
+msgstr "דר׳ דר׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
msgid "WSW"
-msgstr "מע' דר' מע'"
+msgstr "מע׳ דר׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "WNW"
-msgstr "מע' צפ' מע'"
+msgstr "מע׳ צפ׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "NNW"
-msgstr "צפ' צפ' מע'"
+msgstr "צפ׳ צפ׳ מע׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "NNE"
-msgstr "צפ' צפ' מז'"
+msgstr "צפ׳ צפ׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "ENE"
-msgstr "מז' צפ' מז'"
+msgstr "מז׳ צפ׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "ESE"
-msgstr "מז' דר' מז'"
+msgstr "מז׳ דר׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "SSE"
-msgstr "דר' דר' מז'"
+msgstr "דר׳ דר׳ מז׳"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "CALM"
msgstr "שלו"
-#. TRANSLATORS: Moon phases
# פאזת, צורת
+#. TRANSLATORS: Moon phases
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "New moon"
msgstr "מופע ירח"
@@ -1692,21 +1970,18 @@ msgstr "רבעון שלישי"
msgid "Waning crescent"
msgstr "ירח קשתי (מתמעט)"
+#.
#. * TRANSLATORS: How these symbols are named and defined is explained at
#. * http://om.yr.no/forklaring/symbol/ and http://api.yr.no/faq.html#symbols.
-#. * To be more concise / shorter, the plugin uses names that deviate a bit
-#. from yr.no, so that
+#. * To be more concise / shorter, the plugin uses names that deviate a bit from yr.no, so that
#. * they fit well in the tooltip, forecast tab etc.
#. *
#. * More information can be obtained from the following pages:
-#. *
-#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index
-#. *
-#. http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=help&placecode=cabc0164&pagecontent=helpicons
+#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index
+#. * http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=help&placecode=cabc0164&pagecontent=helpicons
#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
-#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
-#. Norwegian descriptions.
-#.
+#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with Norwegian descriptions.
+#.
#. Symbols 16-19 are used for polar days
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
@@ -1731,25 +2006,24 @@ msgstr "מעונן חלקית"
msgid "Cloudy"
msgstr "מעונן"
-#. *
-#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
+#.
+#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
#. * "Showers – Some sun is expected, interspersed with showers from
#. * time to time. As opposed to rain, showers describe liquid
#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short
#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
#. * short amounts of time."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Rain showers"
msgstr "ממטרי גשם"
-#. *
-#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
-#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
-#. lightning, generally
+#.
+#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index:
+#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and lightning, generally
#. * short-lived."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Thunder showers"
msgstr "ממטרי רעם"
@@ -1764,16 +2038,14 @@ msgstr "ממטרי גשם־שלג"
msgid "Snow showers"
msgstr "ממטרי שלג"
-#. It's raining, usually incessantly, but not heavily.
# מתרגמים: אנא מצאו מילה מוצלחת יותר מן המילה 'קל'
+#. It's raining, usually incessantly, but not heavily.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Light rain"
msgstr "גשם קל"
-#. Heavy, usually incessant rain. met.no now uses "heavy rain", but personally
-#. I find light
-#. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way
-#. met.no did it some
+#. Heavy, usually incessant rain. met.no now uses "heavy rain", but personally I find light
+#. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way met.no did it some
#. * time ago.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Rain"
@@ -1792,17 +2064,15 @@ msgstr "גשם־שלג"
msgid "Snow"
msgstr "שלג"
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Thundersnow:
-#. * "Thundersnow, also known as a winter thunderstorm or a thunder
-#. snowstorm, is a relatively
-#. * rare kind of thunderstorm with snow falling as the primary
-#. precipitation instead of
-#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
-#. cold sector of an
-#. * extratropical cyclone."
-#.
# סופת שלג רועמת
# סופת רעמים חורפית
+#.
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Thundersnow:
+#. * "Thundersnow, also known as a winter thunderstorm or a thunder snowstorm, is a relatively
+#. * rare kind of thunderstorm with snow falling as the primary precipitation instead of
+#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the cold sector of an
+#. * extratropical cyclone."
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "Thundersnow"
msgstr "סופת רעם"
@@ -1826,7 +2096,7 @@ msgstr "גשם־שלג עם רעם"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
+msgstr "הצג תנאי מזג אוויר נוכחיים"
#~ msgid "Please enter proxy settings"
#~ msgstr "נא להזין הגדרות מתווך"
@@ -1845,6 +2115,7 @@ msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
#~ msgid "Please select a location by using the \"Change\" button."
#~ msgstr "נא לבחור מיקום על ידי שימוש בלחצן \"שינוי\"."
+# יחידת מדידה
#~ msgid "System of _Measurement:"
#~ msgstr "מערכת _מדידה:"
@@ -1922,6 +2193,7 @@ msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
#~ msgid "Clear, rain showers"
#~ msgstr "בהיר, ממטרי גשם"
+# ממטרי גשם מלווים ברעם
#~ msgid "Sunny, rain showers with thunder"
#~ msgstr "שטוף שמש, ממטרי גשם עם רעם"
@@ -1964,6 +2236,7 @@ msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
#~ msgid "Overall cloudiness (C)"
#~ msgstr "מעוננות כללית (C)"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\tPoint data applies to:\n"
#~ "\t%s\n"
@@ -1971,6 +2244,7 @@ msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
#~ "\tנקודת מידע חלה אל:\n"
#~ "\t%s\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list