[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 90%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 14 23:14:03 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5aaa480a3d1bbc2cafdc5d66a5fa4394044c67bf (commit)
from 88e9dd1132547ae218de5e494907f6be863c91ce (commit)
commit 5aaa480a3d1bbc2cafdc5d66a5fa4394044c67bf
Author: prflr88 <prflr88 at gmail.com>
Date: Mon Jan 14 23:13:04 2013 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 90%
New status: 39 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8af78b6..27be9c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 06:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:31-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Ya está ejecutándose otro servicio de caché de previsualizador"
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "No hay una previsualización dsponible para «%s»"
-#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
+#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "El servicio de previsualización se está cerrando"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Otro previsualizador genérico ya está abierto"
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Tipo de previsualización seleccionada no soportada"
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr ""
"Error al llamar al previsualizador especializado: tiempo de espera terminado."
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Error al llamar al previsualizador especializado: %s"
@@ -87,31 +87,32 @@ msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Otro gestor de previsualización ya está funcionando"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:83
+#: ../tumblerd/main.c:250
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Servicio de previsualización de Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:101
+#: ../tumblerd/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Falló al conectar la sesión de bus D-Bus: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:159
+#: ../tumblerd/main.c:353
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Falló al cargar previsualizadores especializados dentro del registro: %s"
+msgstr ""
+"Falló al cargar previsualizadores especializados dentro del registro: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:365
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Falló al iniciar el servicio de caché de previsualización: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:193
+#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Falló al iniciar el gestor de previsualización: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:210
+#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Falló al iniciar el servicio de previsualización: %s"
@@ -153,6 +154,7 @@ msgstr "El complemento «%s» carece de los símbolos necesarios."
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Error al cargar el complemento «%s»: %s"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -166,30 +168,29 @@ msgstr "Error al cargar el complemento «%s»: %s"
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Conflicto de versiones: %s"
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inicializando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
-
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Apagando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
+msgstr "Error al cargar el archivo «%s»: %s"
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
+msgstr "Error al cargar el archivo «%s»: %s"
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
+msgid ""
+"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
+"be disabled."
+msgstr ""
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
+msgid "No poster key found in metadata"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
+msgid "Movie title is too short"
+msgstr "El título de la película es muy corto"
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -221,8 +222,8 @@ msgstr "No se puede establecer el mapa de caracteres: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "No se pueden renderizar glifos: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
@@ -233,34 +234,6 @@ msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr ""
"No se puede generar previsualización a partir de los contenidos del archivo"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
-msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
-msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento Poppler PDF/PS Thumbnailer para Tumbler"
-
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "El documento está vacío"
@@ -273,23 +246,58 @@ msgstr "La primera página del documento no puede ser leída"
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Únicamente archivos locales son soportados"
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
-
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
-
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "No se puede guardar la previsualización a «%s»"
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
-msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Iniciando el complemento caché XDG para Tumbler"
+#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Inicializando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Apagando el complemento Tumbler GStreamer Thumbnailer"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento Pixbuf Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento Font Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento JPEG Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento Ffmpeg video Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento ODF Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento Poppler PDF/PS Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento RAW Thumbnailer para Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
+#~ msgstr "Iniciando el complemento caché XDG para Tumbler"
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
-msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Cerrando el complemento caché XDG para Tumbler"
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+#~ msgstr "Cerrando el complemento caché XDG para Tumbler"
More information about the Xfce4-commits
mailing list