[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 10 18:30:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 09cdcd1b6a9453bb328822d64e48cbf9a3a1a617 (commit)
from 0431d0781938fbbdf8a8e92b723a9621e779adc8 (commit)
commit 09cdcd1b6a9453bb328822d64e48cbf9a3a1a617
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Thu Jan 10 18:28:48 2013 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 98%
New status: 162 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 174 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b2d4a6..0ba0230 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2008 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-10 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Vai sempre direttamente alla documentazione online"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Informazioni di versione"
+msgstr "Informazione"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
msgid "Warning"
@@ -77,19 +75,16 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
-#, fuzzy
msgid "Disable session management"
-msgstr "Socket del gestore della sessione"
+msgstr "Disabilita la gestione della sessione"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
-#, fuzzy
msgid "Session management options"
-msgstr "Socket del gestore della sessione"
+msgstr "Opzioni di gestione della sessione"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
-#, fuzzy
msgid "Show session management options"
-msgstr "Socket del gestore della sessione"
+msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
#, c-format
@@ -111,7 +106,7 @@ msgstr ""
"La cartella di lavoro «%s» non esiste. Non verrà utilizzata per deporre «%s»."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
"want to use?"
@@ -146,7 +141,7 @@ msgstr ""
"utilizzare?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
"want to use?"
@@ -170,34 +165,30 @@ msgstr "%s attiva sempre questa azione."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Azione in conflitto per %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Questa scorciatoia è già utilizzata per qualcos'altro"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
-#, fuzzy
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Gestore delle finestre"
+msgstr "Scorciatoia dell'azione del gestore della finestra"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid "action"
-msgstr "Azione"
+msgstr "azione"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
-#, fuzzy
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr "Scorciatoia del comando"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
-#, fuzzy
msgid "command"
-msgstr "Comando:"
+msgstr "comando"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
msgid "Shortcut"
@@ -209,316 +200,313 @@ msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr ""
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
-#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr "Scorciatoia:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
msgid "No keys pressed yet, proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato ancora premuto alcun tasto, procedere."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Impossibile creare la finestra delle impostazioni."
+msgstr "Impossibile prendere il controllo della tastiera"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
msgid "Window operations menu"
msgstr "Menu delle operazioni della finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
msgid "Cycle windows"
msgstr "Scorri tra le finestre"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Scorri tra le finestre (all'indietro)"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Scambia la finestra per la stessa applicazione"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
msgid "Switch application"
msgstr "Scambia applicazione"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
msgid "Close window"
msgstr "Chiudi la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
msgid "Maximize window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
msgid "Hide window"
msgstr "Nascondi la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
msgid "Move window"
msgstr "Sposta la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
msgid "Resize window"
msgstr "Ridimensiona la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
msgid "Shade window"
msgstr "Arrotola la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
msgid "Stick window"
msgstr "Blocca la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
msgid "Raise window"
msgstr "Solleva la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
msgid "Lower window"
msgstr "Abbassa la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Solleva o abbasa la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
msgid "Fill window"
msgstr "Espandi la finestra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
msgid "Toggle above"
msgstr "Porta davanti"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Abilita a schermo intero"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 1"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 2"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 3"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 4"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 5"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 6"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 7"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 8"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 9"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 10"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 11"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 12"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
msgid "Tile window to the top"
msgstr "Riquadra la finestra in alto"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "Riquadra la finestra in basso"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
msgid "Tile window to the left"
msgstr "Riquadra la finestra a sinistra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
msgid "Tile window to the right"
msgstr "Riquadra la finestra a destra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
msgid "Show desktop"
msgstr "Mostra la scrivania"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
msgid "Upper workspace"
msgstr "Spazio di lavoro superiore"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spazio di lavoro inferiore"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
msgid "Left workspace"
msgstr "Spazio di lavoro di sinistra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Right workspace"
msgstr "Spazio di lavoro di destra"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
msgid "Previous workspace"
msgstr "Spazio di lavoro precedente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
msgid "Next workspace"
msgstr "Spazio di lavoro successivo"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
msgid "Workspace 1"
msgstr "Spazio di lavoro 1"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
msgid "Workspace 2"
msgstr "Spazio di lavoro 2"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
msgid "Workspace 3"
msgstr "Spazio di lavoro 3"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
msgid "Workspace 4"
msgstr "Spazio di lavoro 4"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
msgid "Workspace 5"
msgstr "Spazio di lavoro 5"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
msgid "Workspace 6"
msgstr "Spazio di lavoro 6"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
msgid "Workspace 7"
msgstr "Spazio di lavoro 7"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
msgid "Workspace 8"
msgstr "Spazio di lavoro 8"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
msgid "Workspace 9"
msgstr "Spazio di lavoro 9"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
msgid "Workspace 10"
msgstr "Spazio di lavoro 10"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
msgid "Workspace 11"
msgstr "Spazio di lavoro 11"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
msgid "Workspace 12"
msgstr "Spazio di lavoro 12"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
msgid "Add workspace"
msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Aggiungi uno spazio di lavoro adiacente"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Cancella l'ultimo spazio di lavoro"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Cancella lo spazio di lavoro attivo"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Finestra titolata"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Titolo"
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Finestra titolata"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -533,9 +521,8 @@ msgid "Window Manager"
msgstr "Gestore delle finestre"
#: ../xfce4-about/main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "Al centro dello sc_hermo"
+msgstr "Gestisce il posizionamento delle finestre sullo schermo."
#: ../xfce4-about/main.c:74
msgid "Panel"
@@ -550,9 +537,8 @@ msgstr ""
"selettore degli spazi di lavoro e molto altro."
#: ../xfce4-about/main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestore delle finestre"
+msgstr "Gestore della scrivania"
#: ../xfce4-about/main.c:80
msgid ""
@@ -564,9 +550,8 @@ msgstr ""
"gli avviatori, per i dispositivi e per le cartelle."
#: ../xfce4-about/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "File Manager "
-msgstr "Gestore delle finestre"
+msgstr "Gestore dei file"
#: ../xfce4-about/main.c:85
msgid ""
@@ -577,9 +562,8 @@ msgstr ""
"usare."
#: ../xfce4-about/main.c:89
-#, fuzzy
msgid "Session Manager"
-msgstr "Socket del gestore della sessione"
+msgstr "Gestore della sessione"
#: ../xfce4-about/main.c:90
msgid ""
@@ -614,9 +598,8 @@ msgstr ""
"categoria in modo da poterle facilmente trovare e avviare"
#: ../xfce4-about/main.c:104
-#, fuzzy
msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
+msgstr "Demone delle impostazioni"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
@@ -710,9 +693,9 @@ msgstr ""
"una versione successiva."
#: ../xfce4-about/main.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo"
+msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -746,9 +729,9 @@ msgstr "Versione %s, distribuita da %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr "%s (su %s)"
+msgstr "Versione %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
@@ -778,9 +761,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
-#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
-msgstr "Spazio di lavoro precedente"
+msgstr "Contributori precedenti"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
@@ -791,85 +773,85 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "Credits"
-msgstr "Riconoscimenti"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Credits"
+msgstr "Riconoscimenti"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di "
-"finestre. Quale azione utilizzare?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di "
+#~ "finestre. Quale azione utilizzare?"
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantieni l'altra"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantieni l'altra"
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. "
-"Quale azione utilizzare?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. "
+#~ "Quale azione utilizzare?"
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Utilità e script"
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Utilità e script"
-msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr "Script di avvio, finestre di esecuzione e delle informazioni."
+#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
+#~ msgstr "Script di avvio, finestre di esecuzione e delle informazioni."
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "IL file non è un file desktop valido"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "IL file non è un file desktop valido"
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Versione del file desktop \"%s\" sconosciuta"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Versione del file desktop \"%s\" sconosciuta"
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "L'applicazione non accetta documenti da linea di comando"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "L'applicazione non accetta documenti da linea di comando"
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d"
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Impossibile trasferire l'URI del documento a un elemento desktop \"Type=Link"
-"\""
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile trasferire l'URI del documento a un elemento desktop "
+#~ "\"Type=Link\""
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Elemento non lanciabile"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Elemento non lanciabile"
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
More information about the Xfce4-commits
mailing list