[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 9 10:30:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to fec63a5638953409155ba38dcfc52429a6efcdb1 (commit)
       from 630ff78e0fd704c1c26d4414f82d228d7ea1136c (commit)

commit fec63a5638953409155ba38dcfc52429a6efcdb1
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Wed Jan 9 10:28:39 2013 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100%
    
    New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 800ab1a..7594913 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-09 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Създаване/Зареждане на списък с фонове"
 #: ../settings/main.c:538
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файлът „%s“ не е валиден файл с backdrop списък. Искате ли да се презапише?"
+msgstr "Файлът „%s“ не е валиден файл от списъка с фонове. Искате ли да се презапише?"
 
 #: ../settings/main.c:543
 msgid "Invalid List File"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Гнездо за управление на настройките"
 
 #: ../settings/main.c:1651
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr "Гнездо ID"
 
 #: ../settings/main.c:1652
 msgid "Version information"
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "<b>Изображения</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
 msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Добави изображение към списъка"
+msgstr "Добавяне изображение към списъка"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
 msgid "Auto"
-msgstr "Автоматичен"
+msgstr "Автоматично"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "Automatically pick a random image from a list file"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Показване на иконите на програмите в ме
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Показване на меню със списък с прозорци при натискане на средното копче"
+msgstr "Показване на меню със списък с прозорци при натискане на средният бутон на мишката"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Показване на меню с програми при натискане на десен бутон на работния плот"
+msgstr "Показване на меню с програми при натискане на десен бутон на мишката върху работния плот"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
@@ -898,14 +898,14 @@ msgstr "Програмата за избор не може да се старт
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
 msgid "Transfer Error"
-msgstr "Грешка при трансфериране"
+msgstr "Грешка при прехвърляне"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
 msgid "The file transfer could not be performed"
-msgstr "Трансферът на файлове не може да бъде изпълнен"
+msgstr "Прехвърлянето на файлове не може да бъде изпълнено"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:128
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Демонтиране на устройството"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Устройството \"%s\" се демонтира от системата. Моля, не го премахвайте или изключите устройството"
+msgstr "Устройството \"%s\" се демонтира от системата. Моля, не го премахвайте или изключете устройството"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Записване на данните в устройството"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, c-format
 msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Има данни,  които е необходимо да бъдат записани в устройство \"%s\", преди да бъде отстранено. Моля, не махайте медиите или изключите устройството"
+msgstr "Има данни,  които е необходимо да бъдат записани в устройство \"%s\", преди да бъде отстранено. Моля, не махайте медиите или изключете устройството"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253


More information about the Xfce4-commits mailing list