[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Feb 27 19:24:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 45f7a6de3844c727f8ee0a229c654d737361f0d8 (commit)
from fbbf84473d9cd6d8ac830f219ab9ea21f71614e8 (commit)
commit 45f7a6de3844c727f8ee0a229c654d737361f0d8
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Wed Feb 27 19:23:11 2013 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 499 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 332 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 94e189b..a3b6898 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,212 +1,213 @@
# translation of xfce4-power-manager.po to Russian
# Copyright (C) 2008-2009 Ali Abdallah
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-#
+#
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-16 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:33+0600\n"
-"Last-Translator: Urmas D. <davian818 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:10+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:22+0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: VIM 7.3\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Действия</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Дополнительные настройки</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Менеджер питания Xfce"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Яркость</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Настройки менеджера питания"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Общие настройки</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Когда нажата клавиша перехода в ждущий режим:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Монитор</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Когда нажата клавиша перехода в спящий режим:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия "
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Когда нажата клавиша включения/выключения питания:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Считать заряд батареи низким при:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Отображать значок в системном лотке: "
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Спящий режим "
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Управление питанием монитора"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Уровень:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Отображать оповещения о состоянии батареи"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий (ждущий) режимы"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Общие настройки</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор "
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "При закрытии крышки ноутбука перейти в:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Управление питанием монитора"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr ""
+"Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течение:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Замедлить жёсткие диски"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Настройки менеджера питания "
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Действия</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Использовать энергосберегающие функции"
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Отключать питание экрана при отсутствии активности в течение:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-"Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течении:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Выключать экран при отсутствии активности в течение:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Уменьшать яркость экрана при отсутствии активности в течение:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Монитор</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "При отсутствии активности переходить в: "
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Уменьшать яркость экрана при отсутствии активности в течение:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "При активации энергосберегающих функций переводить монитор в: "
+msgid "Level:"
+msgstr "Уровень:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Отображать оповещения о состоянии батареи"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Яркость</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Замедлить жесткие диски"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Дежурный режим "
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "При критическом уровне заряда батареи:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Использовать энергосберегающие функции"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
-msgstr "Ждущий режим "
+msgstr "Ждущий режим"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Выключать экран при отсутствии активности в течение:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Отображать значок в системном лотке:"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Спящий режим"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "При критическом уровне заряда батареи:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Дежурный режим"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Когда нажата клавиша перехода в спящий режим:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "При отсутствии активности переходить в:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "При закрытии крышки ноутбука перейти в: "
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Считать заряд батареи низким при:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Когда нажата клавиша включения/выключения питания:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "При активации энергосберегающих функций переводить монитор в:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Когда нажата клавиша перехода в ждущий режим: "
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий (ждущий) режимы"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Менеджер питания Xfce "
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Дополнительные настройки</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
-msgstr "Никогда "
+msgstr "Никогда"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
-msgstr "Одной минуты "
+msgstr "1 мин."
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
-msgstr "Минут "
+msgstr "мин."
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
-msgstr "Одного часа"
+msgstr "1 ч."
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
-msgstr "одна минута"
+msgstr "1 мин."
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
-msgstr "минут "
+msgstr "мин."
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
-msgstr "часов "
+msgstr "ч."
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
-msgstr "Секунд "
+msgstr "с"
#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются "
+msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются"
#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются "
+msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются"
#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Выключить компьютер"
#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
-msgstr "Спрашивать "
+msgstr "Спрашивать"
#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Заблокировать экран"
#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Недостаточно прав для замедления жестких дисков"
+msgstr "Недостаточно прав для замедления жёстких дисков"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
@@ -232,11 +233,11 @@ msgstr "Всегда отображать"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
-msgstr "Когда присутствует батарея "
+msgstr "Когда присутствует батарея"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Когда батарея разряжается или заряжается "
+msgstr "Когда батарея разряжается или заряжается"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
"Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, "
-"ваш монитор будет работать постоянно. "
+"ваш монитор будет работать постоянно."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Операция перехода в ждущий режим не под
#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Операция перехода в ждущий режим запрещена "
+msgstr "Операция перехода в ждущий режим запрещена"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
@@ -264,23 +265,23 @@ msgstr "Операция перехода в спящий режим не под
#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Операция перехода в спящий режим запрещена "
+msgstr "Операция перехода в спящий режим запрещена"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Когда заряд всех источников питания компьютера близок к заданному "
+msgstr "Когда заряд всех источников питания компьютера близок к заданному"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
-msgstr "Общие "
+msgstr "Общие"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
-msgstr "От сети "
+msgstr "От сети"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
-msgstr "От батареи "
+msgstr "От батареи"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
@@ -292,11 +293,11 @@ msgstr "Проверьте вашу установку менеджера пит
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Сокет менеджера настроек "
+msgstr "Сокет менеджера настроек"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID сокета "
+msgstr "ID сокета"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:946
@@ -306,43 +307,43 @@ msgstr "Наберите '%s --help' для просмотра справки."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются умалчиваемые "
+msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются умалчиваемые"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Невозможно подключиться к менеджеру питания Xfce "
+msgstr "Невозможно подключиться к менеджеру питания Xfce"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен "
+msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
-msgstr "Запустить "
+msgstr "Запустить"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас? "
+msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
-msgstr "Менеджер питания "
+msgstr "Менеджер питания"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Настройки менеджера питания Xfce 4 "
+msgstr "Настройки менеджера питания Xfce"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
-msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru> "
+msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>"
#: ../src/xfpm-power.c:328
msgid "_Hibernate"
-msgstr "Сп_ящий режим "
+msgstr "Сп_ящий режим"
#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid ""
@@ -378,8 +379,7 @@ msgstr "Информация об источниках питания"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "Шаблон"
@@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "Переход в ждущий режим"
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Выключить систему "
+msgstr "Выключить систему"
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать "
-"потери данных. "
+"потери данных."
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr "Система работает от батареи c низким зарядом "
+msgstr "Система работает от батареи с низким зарядом"
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
@@ -427,27 +427,27 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Блок питания отключен от сети"
+msgstr "Блок питания отключён от сети"
#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Блок питания подключен к сети"
+msgstr "Блок питания подключён к сети"
#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Доступ запрещен "
+msgstr "Доступ запрещён"
#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Ждущий режим не поддерживается "
+msgstr "Ждущий режим не поддерживается"
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
-msgstr "Батарея "
+msgstr "Батарея"
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Клавиатура"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+msgstr "КПК"
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "Телефон"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно "
+msgstr "Неизвестно"
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr "Литий-ионная "
+msgstr "Литий-ионная"
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Литий-полимерная "
+msgstr "Литий-полимерная"
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Никель-кадмиевая"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Никель-металлогидрид "
+msgstr "Никель-металлогидрид"
#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
@@ -510,17 +510,17 @@ msgstr "Время неизвестно"
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i мин."
-msgstr[1] "%i мин."
-msgstr[2] "%i мин."
+msgstr[0] "%i минуты"
+msgstr[1] "%i минут"
+msgstr[2] "%i минут"
#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ч."
-msgstr[1] "%i ч."
-msgstr[2] "%i ч."
+msgstr[0] "%i часа"
+msgstr[1] "%i часов"
+msgstr[2] "%i часов"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -532,16 +532,16 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ч."
-msgstr[1] "ч."
-msgstr[2] "ч."
+msgstr[0] "часа"
+msgstr[1] "часов"
+msgstr[2] "часов"
#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "мин."
-msgstr[1] "мин."
-msgstr[2] "мин."
+msgstr[0] "минуты"
+msgstr[1] "минут"
+msgstr[2] "минут"
#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ваше устройство (%s) полностью заряжено"
#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
-msgstr "Ваше устройство (%s) заряжается "
+msgstr "Ваше устройство (%s) заряжается"
#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Ваше устройство (%s) разряжается "
+msgstr "Ваше устройство (%s) разряжается"
#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Устройство (%s) полностью разряжено"
#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Система работает от батареи "
+msgstr "Система работает от батареи"
#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
-msgstr "батарея "
+msgstr "батарея"
#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "батарея монитора"
#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
-msgstr "батарея мыши "
+msgstr "батарея мыши"
#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
-msgstr "батарея клавиатуры "
+msgstr "батарея клавиатуры"
#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
-msgstr "батарея наладонника "
+msgstr "батарея наладонника"
#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Возможен ждущий режим"
#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Возможен спящий режим "
+msgstr "Возможен спящий режим"
#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Есть крышка"
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Не запускать в режиме службы "
+msgstr "Не запускать в режиме службы"
#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
@@ -827,32 +827,32 @@ msgstr "Вся информация"
#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Перезапустить менеджер питания Xfce "
+msgstr "Перезапустить менеджер питания Xfce"
#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Показать диалог настроек программы "
+msgstr "Показать диалог настроек программы"
#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Завершить работу менеджера питания Xfce "
+msgstr "Завершить работу менеджера питания Xfce"
#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
-msgstr "Информация о версии "
+msgstr "Информация о версии"
#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Невозможно соединиться с системной коммуникационной шиной DBus "
+msgstr "Невозможно соединиться с системной коммуникационной шиной DBus"
#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Другой менеджер питания уже запущен "
+msgstr "Другой менеджер питания уже запущен"
#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Менеджер питания Xfce уже запущен "
+msgstr "Менеджер питания Xfce уже запущен"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Неверные аргументы"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Неверные данные "
+msgstr "Неверные данные"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Технология"
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
-msgstr "Втч "
+msgstr "Вт·ч"
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
-msgstr "Емкость"
+msgstr "Ёмкость"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Сведения"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Управление питанием для окружения рабочего стола Xfce "
+msgstr "Управление питанием для окружения рабочего стола Xfce"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -1069,174 +1069,9 @@ msgstr "Управляйте яркостью экрана вашего ЖК-м
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
-msgstr "Устройства не найдены "
+msgstr "Устройства не найдены"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Управление яркостью экрана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Другое приложение блокирует автоматический переход в режим пониженного "
-#~ "энергопотребления выполнение данного действия может повредить работе "
-#~ "данного приложения, вы действительно желаете перевести систему в спящий "
-#~ "режим?"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Менеджер питания Xfce 4 "
-
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Менеджер питания Xfce "
-
-#~ msgid "Battery charge level is low"
-#~ msgstr "Низкий заряд батареи "
-
-#~ msgid "With HAL support\n"
-#~ msgstr "С поддержкой HAL\n"
-
-#~ msgid "Without HAL support\n"
-#~ msgstr "Без поддержки HAL\n"
-
-#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-#~ msgstr "Devicekit-power версии 011 или выше не найден"
-
-#~ msgid "CPU frequency control"
-#~ msgstr "Управление частотой центрального процессора"
-
-#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-#~ msgstr "Операции выключения и спящего режима не поддерживаются "
-
-#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
-#~ msgstr "Настройки Менеджера питания Xfce "
-
-#~ msgid "Battery is charging"
-#~ msgstr "Батарея заряжается "
-
-#~ msgid "Your UPS"
-#~ msgstr "Ваш ИБП "
-
-#~ msgid "Your Camera battery"
-#~ msgstr "Батарея камеры "
-
-#~ msgid "Your Battery"
-#~ msgstr "Батарея "
-
-#~ msgid "is fully charged"
-#~ msgstr "полностью заряжена "
-
-#~ msgid "charge level"
-#~ msgstr "уровень заряда "
-
-#~ msgid "is charging"
-#~ msgstr "зяряжается "
-
-#~ msgid "is discharging"
-#~ msgstr "разряжается "
-
-#~ msgid "charge is low"
-#~ msgstr "низкий заряд "
-
-#~ msgid "is almost empty"
-#~ msgstr "практически не осталось заряда "
-
-#~ msgid "is not present"
-#~ msgstr "отсуствует "
-
-#~ msgid "Battery not present"
-#~ msgstr "Батарея отсутствует "
-
-#~ msgid "Estimated time left"
-#~ msgstr "Осталось времени (приблизительно) "
-
-#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
-#~ msgstr "Примерное время зарядки "
-
-#~ msgid "Design:"
-#~ msgstr "Емкость: "
-
-#~ msgid "Last full:"
-#~ msgstr "Последняя зарядка до: "
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "Слишком много аргументов "
-
-#~ msgid "Adapter present"
-#~ msgstr "Адаптер присутствует "
-
-#~ msgid "Adapter not present"
-#~ msgstr "Адаптер отсуствует "
-
-#~ msgid ""
-#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
-#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
-#~ "data of this application. Close this application before putting the "
-#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Система работает от батарей с низким зарядом, однако одно из запущенных "
-#~ "приложений препятствует автоматическому переходу в спящий режим. Это "
-#~ "означает, что немедленный переход в спящий режим может повредить данные "
-#~ "этого приложения. Сохраните данные и закройте блокирующую программу, либо "
-#~ "подключите компьютер к источнику питания. "
-
-#~ msgid "Monitor power control"
-#~ msgstr "Управлять питанием монитора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
-#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включить или выключить автоматические действия управления "
-#~ "энергопотреблением монитора. Подобное действие вам может понадобиться, "
-#~ "например, при просмотре фильма. "
-
-#~ msgid "No data available"
-#~ msgstr "Данные отсутствуют "
-
-#~ msgid "Hibernate not supported"
-#~ msgstr "Спящий режим не поддерживается "
-
-#~ msgid "HAL daemon is not running"
-#~ msgstr "Системная служба HAL не запущена"
-
-#~ msgid "No back-end for your operating system"
-#~ msgstr "Отсутствует графический интерфейс для вашей операционной системы "
-
-#~ msgid "No hibernate script found"
-#~ msgstr "Не найдено программ для перевода систему в спящий режим "
-
-#~ msgid "No suspend script found"
-#~ msgstr "Не найдено программ для перевода систему в ждущий режим "
-
-#~ msgid "No suspend method found"
-#~ msgstr "Не найдено методов перевода системы в ждущий режим "
-
-#~ msgid "No hibernate method found"
-#~ msgstr "Не найдено методов перевода системы в спящий режим "
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Выход за границы памяти "
-
-#~ msgid "System failed to sleep"
-#~ msgstr "Не удалось перевести систему в ждущий режим "
-
-#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
-#~ msgstr "Системная служба HAL не подсоединена"
-
-#~ msgid "mAh"
-#~ msgstr "мАч "
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно "
-
-#~ msgid "Enable notification"
-#~ msgstr "Включить уведомления "
-
-#~ msgid "Clear inhibit"
-#~ msgstr "Отменить сдерживание"
-
-#~ msgid "Inhibit"
-#~ msgstr "Сдерживать"
More information about the Xfce4-commits
mailing list