[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation de (89%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 30 00:32:08 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 412b23eb3d1d5a9ff3062bcf62c9915cd636a370 (commit)
       from 0ee1b170be11c1706e40dd3a4760f8f8eb6c0925 (commit)

commit 412b23eb3d1d5a9ff3062bcf62c9915cd636a370
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Dec 30 00:31:23 2013 +0100

    I18n: Update translation de (89%).
    
    33 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/de.po |   71 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf73878..8a36bc6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# German translations for xfce4-indicator-plugin package
-# German messages for xfce4-indicator-plugin.
-# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Mark__T <mark at foresightlinux.org>, 2009
+# to_ba, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin 0.0.1svn-r\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
@@ -36,14 +37,15 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Keine Anzeigen"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "Anwendungsanzeigen"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
 msgid "Sound Menu"
-msgstr "Sounmenü"
+msgstr "Klangmenü"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
 msgid "Printers Menu"
@@ -71,24 +73,23 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Sync Menu"
-msgstr "Sounmenü"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatur"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Standort"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 msgid "Workrave"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr "Soll die Liste der bekannten Indikatoren gelöscht werden?"
+msgstr "Soll die Liste der bekannten Anzeigen gelöscht werden?"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
 #, c-format
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Anzeigen"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
 msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen in einer einzigen Zeile anordnen"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
 msgid ""
@@ -125,9 +126,7 @@ msgstr "Im Deskbarmodus linksbündig ausrichten"
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Bestimmt die Ausrichtung der Anzeigenknöpfe im Deskbarmodus. Mögliche "
-"Auswahl: \"zentriert\" oder \"linksbündig\""
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Anzeigenknöpfe im Deskbarmodus. Mögliche Auswahl: »zentriert« oder »linksbündig«"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
@@ -141,10 +140,7 @@ msgstr "Anzeigen standardmäßig verstecken"
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert werden nur als sichtbar makierte Anzeigen angezeigt.\r\n"
-"Ansonsten werden nur Anzeigen angezeigt, die nicht als versteckt markiert "
-"sind."
+msgstr "Wenn aktiviert werden nur als sichtbar markierte Anzeigen angezeigt.\nAnsonsten werden nur Anzeigen angezeigt, die nicht als versteckt markiert sind."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Indicator"
@@ -168,8 +164,7 @@ msgstr "Ausgewählte Anzeige eine Position hinab setzten."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Sie müssen das Panel neu starten damit die Änderungen wirksam werden</i>"
+msgstr "<i>Sie müssen die Leiste neu starten damit die Änderungen wirksam werden</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "C_lear known indicators"
@@ -182,17 +177,3 @@ msgstr "Liste der Anzeigen und ihre Sichtbarkeitseinstellungen zurücksetzen."
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Bekannte Anzeigen"
-
-#~ msgid "_Maximum row size (px):"
-#~ msgstr "_Maximale Icongröße (px):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-#~ "restrict the maximum size of the row."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icons werden skaliert um in eine Reihe des Panels zu passen.\r\n"
-#~ "Benutzen Sie diese Einstellung um die maximale Größe der Icons zu "
-#~ "beschränken."
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Eine Anzeige, dass etwas Ihre Aufmerksamkeit benötigt"


More information about the Xfce4-commits mailing list