[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> I18n: Add new translation zh_HK (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Dec 25 06:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to f0232ca7c796345f90bfc375f48e72eaedc21d02 (commit)
from b14f16f9ffc4a9d4cee9056aa1bc0fc44aa35a05 (commit)
commit f0232ca7c796345f90bfc375f48e72eaedc21d02
Author: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>
Date: Wed Dec 25 06:31:00 2013 +0100
I18n: Add new translation zh_HK (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{zh_CN.po => zh_HK.po} | 128 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_HK.po
similarity index 73%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/zh_HK.po
index 653598e..eb5fcb7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Chipong <chipong.luo at yahoo.com>, 2013
-# elhuevogrande <kbusch21 at yahoo.com>, 2013
+# Cosmo Chene <cosmolax at ubuntu.org.tw>, 2006
+# Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Chipong <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
@@ -25,36 +25,36 @@ msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
-msgstr "任务管理器"
+msgstr "工作管理員"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "易用的任务管理器"
+msgstr "易用的工作管理員"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
-msgstr "执行错误"
+msgstr "執行發生錯誤"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "无法找到任何默认的命令来运行。"
+msgstr "找不到任何預設指令可執行。"
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "使用 root 运行任务管理器"
+msgstr "以 root 身份執行「工作管理員」"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
-msgstr "运行程序 ..."
+msgstr "執行程式..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder"
-msgstr "应用程序查找器"
+msgstr "應用程式協尋器"
#: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator"
-msgstr "终端模拟器"
+msgstr "終端機模擬器"
#: ../src/exec-tool-button.c:187
msgid "XTerm"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr "<b>进程数:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>内存:</b> %.0f%%\n<b>交换区:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>進程數:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>記憶體:</b> %.0f%%\n<b>置換空間:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -76,31 +76,31 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
-msgstr "进程数: %u\nCPU: %.0f%%\n内存: %.0f%%\n交换区: %.0f%%"
+msgstr "進程數:%u\nCPU:%.0f%%\n記憶體:%.0f%%\n置換空間:%.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU:%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "内存: %s%%"
+msgstr "記憶體:%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "交换分区: %s%%"
+msgstr "置換空間:%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr "进程数: %d"
+msgstr "進程數:%d"
#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
-msgstr "任务"
+msgstr "工作"
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
-msgstr "状态"
+msgstr "狀態"
#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
@@ -134,46 +134,46 @@ msgstr "CPU"
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
-msgstr "优先级."
+msgstr "優先"
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
-msgstr "终止任务"
+msgstr "終止工作"
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
-msgstr "杀死任务"
+msgstr "強行中止工作"
#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "您确定要发送一个信号至 PID %d 吗?"
+msgstr "確定要傳送訊號給 PID %d 嗎?"
#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
-msgstr "发送信号时出错误"
+msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
-msgstr "发送信号至 PID %d 时出错。您可能没有所需的权限。"
+msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
-msgstr "设置优先级时出错"
+msgstr "設定優先權時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
-msgstr "设置 PID %d 的优先级时出错。您可能没有所需的权限。"
+msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
-msgstr "终止"
+msgstr "終止"
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "停止"
#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
-msgstr "继续"
+msgstr "繼續"
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
-msgstr "杀死"
+msgstr "強行中止"
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
@@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "非常高"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
-msgstr "优先级"
+msgstr "優先權"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
-msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010."
+msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012.\nWalter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013."
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "警告,您正在使用 root 帐户,有可能会损害您的系统。"
+msgstr "警告,你正使用 root 帳號,有可能因此損害系統。"
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
-msgstr "默认"
+msgstr "預設"
#: ../src/settings.c:379
msgid "Small"
@@ -233,114 +233,114 @@ msgstr "大"
#: ../src/settings.c:381
msgid "Text"
-msgstr "文本"
+msgstr "文字"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "任务管理器的设置"
+msgstr "工作管理員設定"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Show application icons"
-msgstr "显示应用程序图标"
+msgstr "顯示應用程式圖示"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
-msgstr "显示完整的命令行"
+msgstr "顯示完整指令列"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
-msgstr "显示更精确的数值"
+msgstr "顯示更精準的值"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "在显示器周围绘制边框"
+msgstr "描繪螢幕周圍邊緣"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
-msgstr "工具栏样式:"
+msgstr "工具列樣式:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>界面风格</b>"
+msgstr "<b>資訊樣式</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "终止任务时提示"
+msgstr "提請終止工作"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "在通知区域隐藏"
+msgstr "隱藏至通知區域"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>杂项</b>"
+msgstr "<b>雜項</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
-msgstr "刷新率:"
+msgstr "重新整理速率:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
-msgstr "\t\n栏:"
+msgstr "欄數:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>信息</b>"
+msgstr "<b>資訊</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
msgid "500ms"
-msgstr "500 ms"
+msgstr "500毫秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "750ms"
-msgstr "750 ms"
+msgstr "750毫秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "1s"
-msgstr "1 s"
+msgstr "1秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "2s"
-msgstr "2 s"
+msgstr "2秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "5s"
-msgstr "5 s"
+msgstr "5秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "10s"
-msgstr "10 s"
+msgstr "10秒"
#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
-msgstr "显示所有进程"
+msgstr "顯示所有進程"
#: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate"
-msgstr "刷新率"
+msgstr "重新整理速率"
#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "虚拟占用内存"
+msgstr "虛擬位元組"
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
-msgstr "私有占用内存"
+msgstr "私有位元組"
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MB"
+msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KB"
+msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list