[Xfce4-commits] <xfce4-settings:xfce-4.10> I18n: Update translation da (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 10 06:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 01c4a65108ed971703aab7e6e8e2c3559c4653fd (commit)
from d171b6e1007cd2247502a363a1491c19bb2ea5da (commit)
commit 01c4a65108ed971703aab7e6e8e2c3559c4653fd
Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
Date: Tue Dec 10 06:30:45 2013 +0100
I18n: Update translation da (100%).
330 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/da.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 16d8f07..33e5e07 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013
# cedeel <chris at cedeel.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: cedeel <chris at cedeel.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 04:07+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Sub-_pixel-rækkefølge"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
msgid "_Hinting:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hentydning:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _anti-aliasing"
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Op_førsel"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Definér _genveje til opstart af programmer:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "Reset to _Defaults"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "_Benyt systemstandard"
msgid ""
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver om tastaturlayoutet skal kontrolleres med dette indstillingsvindue eller X-serveren"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "Keyboard model"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Dette vil nulstille alle genveje til deres standardværdier. Vil du virk
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
-msgstr ""
+msgstr "Systemstandarderne vil blive genskabt næste gang du logger ind."
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044
msgid "Warning"
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Spørgsmål"
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil fjerne dine brugerdefinerede mime-associationer og genskabe systemets standardværdier."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Mus og pegeplade"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurér adfærd og udseende for markørenheden "
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
msgid "De_vice:"
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Modsatrettet _rulning"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Når denne er valgt, så vil musehjulet fungere i modsat retning"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "Buttons"
@@ -1068,13 +1069,13 @@ msgstr "_Accelerationsforsinkelse:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
-msgstr ""
+msgstr "Den faktor som markørens hastighed vil blive forøget med, når musen bevæges"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af billedpunkter som markøren skal flyttes med, i en kort tidsperiode, før den begynder at accelerere"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
msgid "_Sensitivity:"
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Nulstil til standarder"
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv accelerationen og følsomheden for den valgte enhed til standardværdierne"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "Pointer Speed"
@@ -1100,16 +1101,16 @@ msgstr "Kna_pper og tilbagemelding"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Slå pegeplade fra _mens der tastes"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid ""
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr ""
+msgstr "Når denne er valgt, så vil pegepladen være slået fra, når tastaturet anvendes"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "T_ap touchpad to click"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på pegepladen for at _klikke"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Di_sabled"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "_Pegeplade"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid "Tr_acking mode:"
-msgstr ""
+msgstr "S_poringstilstand:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "_Rotation:"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Ti_d"
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
-msgstr ""
+msgstr "To museklik inden for dette tidsrum (i millisekunder) vil blive betragtet som et dobbeltklik"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "D_istance:"
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Afst_and"
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
-msgstr ""
+msgstr "Musens markør kan ikke flytte længere end denne afstand, mellem to klik, før de betragtes som et dobbeltklik"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid "Double Click"
@@ -1356,19 +1357,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil nulstille egenskaben \"%s\"?"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95
msgid "Unsigned Int"
-msgstr ""
+msgstr "Usigneret Int"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96
msgid "Int64"
-msgstr ""
+msgstr "Int64"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97
msgid "Unsigned Int64"
-msgstr ""
+msgstr "Usigneret Int64"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:141
msgid "New Property"
More information about the Xfce4-commits
mailing list