[Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation pt (92%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 9 18:32:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to e73a8dfbb58286c4917b3809e2b55eafc5c880a5 (commit)
       from 6a5b35133d891d95bc2facbd1e0970bdc76f2eb3 (commit)

commit e73a8dfbb58286c4917b3809e2b55eafc5c880a5
Author: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Dec 9 18:30:51 2013 +0100

    I18n: Update translation pt (92%).
    
    941 translated messages, 80 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/pt.po | 2170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 1448 insertions(+), 722 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8c22e69..fbd9259 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004
 # nunom <nunomgue at gmail.com>, 2013
+# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "Subindo a janela Horário global..."
+msgstr "Mostra a janela Hora global..."
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "Falha ao subir a janela Horário global"
+msgstr "Falha ao mostrar a janela Hora global"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
 #: ../globaltime/globaltime.c:277
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "apagar este relógio"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
-msgstr "mover este relógio primeiro"
+msgstr "mover este relógio para primeiro"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "mover este relógio para último"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "definir o fuso horário deste relógio como hora local"
+msgstr "definir o fuso horário deste relógio para ser a hora local"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Clique para mudar a cor de fundo do relógio"
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
-msgstr "Utilizar as omissões"
+msgstr "Utilizar omissões"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Todos os relógios têm o mesmo tamanho"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
-msgstr "Variações"
+msgstr "Variável"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "nenhuma alteração em curso"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2771
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2776
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
@@ -414,17 +415,17 @@ msgstr "Mostrar _janela"
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr "definir a _cor principal:"
+msgstr "definir _cor principal:"
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
-msgstr "definir a cor _secundária:"
+msgstr "definir cor _secundária:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
-msgstr "definir a _altura:"
+msgstr "definir _altura:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Linha %d:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "Coloque qualquer parâmetro válido da função strftime."
+msgstr "Coloque qualquer parâmetro strftime válido."
 
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:401
@@ -473,7 +474,7 @@ msgid ""
 "circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
 "you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
 "features from working.)"
-msgstr "Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias é possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso não tenha esta opção seleccionada. (A opção impede que os recursos de poupança de energia e interrupção funcionem.)"
+msgstr "Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias, é possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorreta caso não tenha esta opção selecionada. (A opção impede que os recursos de poupança de energia e interrupção funcionem.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgid ""
 "\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "Este programa usa a função strftime para obter as horas.\nUse qualquer código válido para obter o tempo no formato preferido.\nAlguns códigos são:\n\t%A = dia da semana\t\t%B = mês\n\t%c = data & hora\t\t\t%R = hora & minuto\n\t%V = número da semana\t%Z = fuso horário\n\t%H = horas\t\t\t\t%M = minuto\n\t%X = horário local\t\t%x = data local"
+msgstr "Este programa usa a função strftime para obter as horas.\nUse qualquer código válido para obter a hora no formato preferido.\nAlguns códigos são:\n\t%A = dia da semana\t\t%B = mês\n\t%c = data e hora\t\t\t%R = hora e minuto\n\t%V = número da semana\t%Z = fuso horário\n\t%H = horas\t\t\t\t%M = minuto\n\t%X = horário local\t\t%x = data local"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Preferências do relógio Orage"
 #. 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%A %d de %B de %Y/%V"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
@@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "Manutenção"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:47
 msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Orage"
+msgstr "Gestão de horários com o Orage"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2800
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2805
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -546,9 +547,9 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi alterada."
 
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1282 ../src/event-list.c:921
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1287 ../src/event-list.c:969
 msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Continuar?"
+msgstr "Deseja continuar?"
 
 #: ../src/appointment.c:740
 msgid "No, do not leave"
@@ -560,251 +561,259 @@ msgstr "Sim, ignonrar modificações e sair"
 
 #: ../src/appointment.c:768
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "O fim deste compromisso é anterior ao seu início"
+msgstr "O final deste compromisso é anterior ao seu início."
 
-#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1918
+#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1923
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
 #: ../src/appointment.c:1138
 msgid "Add new appointment to this file."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo compromisso a este ficheiro."
 
-#: ../src/appointment.c:1139
+#: ../src/appointment.c:1139 ../src/appointment.c:1188
 msgid "Orage default file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro por omissão do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:1220
+#: ../src/appointment.c:1225
 msgid "Appointment addition failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao adicionar compromisso."
 
-#: ../src/appointment.c:1221
+#: ../src/appointment.c:1226
 msgid ""
 "Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar o compromisso. Pode ver os detalhes do erro no ficheiro de registo."
 
-#: ../src/appointment.c:1231
+#: ../src/appointment.c:1236
 msgid "Appointment update failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao atualizar compromisso."
 
-#: ../src/appointment.c:1232
+#: ../src/appointment.c:1237
 msgid ""
 "Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
 " Orage?)"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba mais detalhes no ficheiro de registo. (Será que o ficheiro foi editado com outra aplicação?)"
 
-#: ../src/appointment.c:1281
+#: ../src/appointment.c:1286
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "Este compromisso será removido para sempre."
+msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1283 ../src/event-list.c:922
+#: ../src/appointment.c:1288 ../src/event-list.c:970
 msgid "No, cancel the removal"
 msgstr "Não, cancelar a remoção"
 
-#: ../src/appointment.c:1284
+#: ../src/appointment.c:1289
 msgid "Yes, remove it"
 msgstr "Sim, remover"
 
-#: ../src/appointment.c:1373 ../src/appointment.c:1388 ../src/day-view.c:457
-#: ../src/event-list.c:980
+#: ../src/appointment.c:1378 ../src/appointment.c:1393 ../src/day-view.c:457
+#: ../src/event-list.c:1028
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: ../src/appointment.c:1375 ../src/appointment.c:1390 ../src/day-view.c:386
-#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:982 ../src/event-list.c:1132
+#: ../src/appointment.c:1380 ../src/appointment.c:1395 ../src/day-view.c:386
+#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:1030 ../src/event-list.c:1180
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/appointment.c:1798
+#: ../src/appointment.c:1803
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1799
+#: ../src/appointment.c:1804
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "Provavelmente removido. Por favor, atualize o ecrã."
+msgstr "Provavelmente removido. Por favor atualize o ecrã."
 
-#: ../src/appointment.c:2100
+#: ../src/appointment.c:2105
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias atuais"
 
-#: ../src/appointment.c:2115
+#: ../src/appointment.c:2120
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:2119
+#: ../src/appointment.c:2124
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2150
+#: ../src/appointment.c:2155
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoria de cores - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2196
+#: ../src/appointment.c:2201
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2461
+#: ../src/appointment.c:2466
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2491 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
+#: ../src/appointment.c:2496 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1081
 #: ../src/interface.c:813 ../src/mainbox.c:297
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2497
+#: ../src/appointment.c:2502
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr "Grava_r e fechar"
+msgstr "Gravar _e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2510 ../src/event-list.c:1039
+#: ../src/appointment.c:2515 ../src/event-list.c:1087
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2697
+#: ../src/appointment.c:2702
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../src/appointment.c:2699
+#: ../src/appointment.c:2704
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gravar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2704
+#: ../src/appointment.c:2709
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2706 ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
+msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/appointment.c:2716 ../src/event-list.c:1173
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2729
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2729
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2738
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2739
+#: ../src/appointment.c:2744
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2741 ../src/event-list.c:1176
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/event-list.c:1226
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2744
+#: ../src/appointment.c:2749
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\nEncontro, aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2747 ../src/event-list.c:1196
+#: ../src/appointment.c:2752 ../src/event-list.c:1274
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2750
+#: ../src/appointment.c:2755
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr "Algo que deve fazer algumas vezes. Por exemplo:\nLavar o carro ou testar uma nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2753 ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/appointment.c:2758 ../src/event-list.c:1287
 msgid "Journal"
 msgstr "Periódico"
 
-#: ../src/appointment.c:2757
+#: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "Faça uma nota de que algo aconteceu. Por exemplo:\nObservar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
+msgstr "Faça uma nota de que algo aconteceu. Por exemplo:\nLembrar que a sua mãe telefonou ou o primeiro dia em que nevou."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2764
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2784
 msgid "All day event"
-msgstr "Evento preenche o dia todo"
+msgstr "Evento para todo o dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2785 ../src/appointment.c:3446 ../src/day-view.c:801
+#: ../src/appointment.c:2790 ../src/appointment.c:3453 ../src/day-view.c:801
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2805
+#: ../src/appointment.c:2810
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2831
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2830 ../src/appointment.c:3020 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2835 ../src/appointment.c:3027 ../src/reminder.c:758
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2832 ../src/appointment.c:3022 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2837 ../src/appointment.c:3029 ../src/reminder.c:760
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2834 ../src/appointment.c:3024 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2839 ../src/appointment.c:3031 ../src/reminder.c:762
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2846
+#: ../src/appointment.c:2851
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2854 ../src/appointment.c:3452
+#: ../src/appointment.c:2859 ../src/appointment.c:3459
 msgid "Completed"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/appointment.c:2857
+#: ../src/appointment.c:2862
 msgid "Done"
 msgstr "Terminado"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2890
+#: ../src/appointment.c:2895
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso na lista de vistas."
 
-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar cores para categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2901
+#: ../src/appointment.c:2906
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
+#: ../src/appointment.c:2910
+msgid ""
+"If you set this 8 or bigger, the appointment is NOT shown on list windows.\n"
+"You can use that feature to unclutter your list windows, but it makes it more difficult to find this appointment.\n"
+"(Alarms will still fire normally.)\n"
+"(There is undocumented parameter so that you can change the default limit of 8.)"
+msgstr ""
+
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2911
+#: ../src/appointment.c:2918
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2932
+#: ../src/appointment.c:2939
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -814,34 +823,34 @@ msgid ""
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
-msgstr "Estes comandos têm efeitos imediatos:\n    <D> insere data actual no formato local\n    <T> insere horas e\n    <DT> insere data e horas.\n\nEstas apenas serão convertidas quando forem vistas:\n    <&Ynnnn> é traduzido para o ano actual menos nnnn.\n(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da pessoa.)"
+msgstr "Estes comandos têm efeitos imediatos:\n    <D> insere a data atual no formato local\n    <T> insere as horas e\n    <DT> insere a data e as horas.\n\nEstas apenas serão convertidas quando forem vistas:\n    <&Ynnnn> é traduzido para o ano atual menos nnnn.\n(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da pessoa.)"
 
-#: ../src/appointment.c:3003
+#: ../src/appointment.c:3010
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:3003
+#: ../src/appointment.c:3010
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:3011
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3018
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3024
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3041
+#: ../src/appointment.c:3048
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -849,88 +858,88 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr "Frequência do alarme:\n 1) antes de iniciar o evento\n 2) antes de terminar a tarefa\n 3) depois de iniciar a tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:3046
+#: ../src/appointment.c:3053
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:3055
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
-msgstr "Seleccione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha estado activo quando o alarme ocorreu. "
+msgstr "Selecione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3057
+#: ../src/appointment.c:3064
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:3061 ../src/appointment.c:3181
+#: ../src/appointment.c:3068 ../src/appointment.c:3188
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizar"
 
-#: ../src/appointment.c:3063
+#: ../src/appointment.c:3070
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selecione esta opção se quiser alarme audível"
 
-#: ../src/appointment.c:3080
+#: ../src/appointment.c:3087
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3096 ../src/appointment.c:3395
+#: ../src/appointment.c:3103 ../src/appointment.c:3402
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../src/appointment.c:3112
+#: ../src/appointment.c:3119
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3129
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:3126
+#: ../src/appointment.c:3133
 msgid "Use Orage window"
-msgstr "Utilizar a janela Orage"
+msgstr "Utilizar janela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3135
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Selecione esta opção se quiser a janela do alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utilizar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Selecione esta opção se quiser um alarme de notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:3148
+#: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir término"
 
-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3157
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Selecione esta opção se quiser que a notificação termine automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3161
+#: ../src/appointment.c:3168
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0= tempo limite por omissão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3177
+#: ../src/appointment.c:3184
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3183
+#: ../src/appointment.c:3190
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Selecione esta opção se quiser um procedimento ou alarme \"script\""
 
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3196
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 "This string is just given to shell to process.\n"
@@ -942,96 +951,96 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr "Tem que introduzir os caracteres manualmente.\nEsta linha é enviada ao terminal para processar.\nEstes comandos especiais serão substituídos durante a execução:\n\t<&T> título do compromisso\n\t<&D> descrição do compromisso\n\t<&AT> hora do alarme\n\t<&ST> início do compromisso\n\t<&ET> final do compromisso"
 
-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "Testar este alarme ao elevá-lo agora"
+msgstr "Testar este alarme agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3215
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3216
+#: ../src/appointment.c:3223
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gravar definições atuais como alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3228
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir definições atuais do alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
 msgid "Hourly"
 msgstr "De hora a hora"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3296
+#: ../src/appointment.c:3303
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3312
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3316
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr "Utilize esta opção se quiser eventos repetidos regulares"
+msgstr "Utilize esta opção se quiser eventos recorrentes"
 
-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3318
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1039,51 +1048,51 @@ msgid ""
 msgstr "Use isto se precisar de horários mais complexos como:\n a cada sábado e domingo ou \n a primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3323
+#: ../src/appointment.c:3330
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3330
+#: ../src/appointment.c:3337
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocorrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3334
+#: ../src/appointment.c:3341
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
-msgstr "Limita a frequência a um determinado intervalo.\n Por exemplo: a cada terceiro dia:\n Frequência = diária e intervalo = 3"
+msgstr "Limita a frequência a um determinado intervalo.\nPor exemplo: a cada terceiro dia:\nFrequência = diária e intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3379
+#: ../src/appointment.c:3386
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3381
+#: ../src/appointment.c:3388
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir eternamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3387
+#: ../src/appointment.c:3394
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3410
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3416
+#: ../src/appointment.c:3423
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3428
+#: ../src/appointment.c:3435
 msgid "Which day"
 msgstr "Dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3436
+#: ../src/appointment.c:3443
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,72 +1100,72 @@ msgid ""
 "\tFrequency = Monthly,\n"
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
-msgstr "Especifica qual o dia da semana para eventos mensais e anuais.\n Por exemplo:\n segunda Quarta de cada mês:\n\tFrequência = mensal,\n\tDias da semana = marcar apenas Quarta,\n\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
+msgstr "Especifica qual o dia da semana para eventos mensais e anuais.\nPor exemplo:\nsegunda quarta-feira de cada mês:\n\tFrequência = mensal,\n\tDias da semana = marcar apenas quarta-feira\n\tDia = seleccione 2 a partir do número abaixo de quarta-feira"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3443
+#: ../src/appointment.c:3450
 msgid "TODO base"
 msgstr "Por fazer"
 
-#: ../src/appointment.c:3456
+#: ../src/appointment.c:3463
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr "Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada intervalo, independentemente da conclusão"
 
-#: ../src/appointment.c:3458
+#: ../src/appointment.c:3465
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr "A recorrência baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado desde a última hora de conclusão.\n(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico já que a base de recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3464
+#: ../src/appointment.c:3471
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceções"
 
-#: ../src/appointment.c:3477
+#: ../src/appointment.c:3484
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
-msgstr "Adicione mais excepções de datas ao clicar nos dias de calendário em baixo.\nExcepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\nRemova-as ao clicar na data."
+msgstr "Adicione mais exceções de datas ao clicar nos dias de calendário em baixo.\nExceções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\nRemova-as ao clicar na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3482
+#: ../src/appointment.c:3489
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar datas de exclusão (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3484
+#: ../src/appointment.c:3491
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
 
-#: ../src/appointment.c:3490
+#: ../src/appointment.c:3497
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora de inclusão (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3492
+#: ../src/appointment.c:3499
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr "As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3509
+#: ../src/appointment.c:3516
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de ação"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:323
+#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1104 ../src/mainbox.c:323
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1075
+#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1123
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1169
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1176,11 +1185,11 @@ msgstr "Avançar um dia"
 msgid "Forward one week"
 msgstr "Avançar uma semana"
 
-#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1139
+#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1187
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:834
+#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1194 ../src/interface.c:834
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1197,73 +1206,94 @@ msgid "Orage - day view"
 msgstr "Orage - visualização do dia"
 
 #. date only appointment
-#: ../src/event-list.c:190
+#: ../src/event-list.c:191
 msgid "All day"
 msgstr "Todo o dia"
 
-#: ../src/event-list.c:583 ../src/event-list.c:1292
+#: ../src/event-list.c:596 ../src/event-list.c:1370
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: ../src/event-list.c:751
+#: ../src/event-list.c:784
 msgid "No rows have been selected."
 msgstr "Nenhum linha foi selecionada."
 
-#: ../src/event-list.c:752
+#: ../src/event-list.c:785
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
 msgstr "Clique numa linha para a selecionar e em seguida pode copiá-la."
 
-#: ../src/event-list.c:920
+#: ../src/event-list.c:968
 msgid ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
-msgstr "Irá remover para sempre todos\nos compromissos seleccionados."
+msgstr "Irá remover para sempre todos\nos compromissos selecionados."
 
-#: ../src/event-list.c:923
+#: ../src/event-list.c:971
 msgid "Yes, remove them"
 msgstr "Sim, removê-los"
 
-#: ../src/event-list.c:1130
+#: ../src/event-list.c:1178
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: ../src/event-list.c:1134
+#: ../src/event-list.c:1182
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../src/event-list.c:1141
+#: ../src/event-list.c:1189
 msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
+msgstr "Localizar"
 
-#: ../src/event-list.c:1148
+#: ../src/event-list.c:1196
 msgid "Dayview"
 msgstr "Visualização do dia"
 
-#: ../src/event-list.c:1181
-msgid "Extra days to show "
-msgstr "Dias extra a mostrar"
+#: ../src/event-list.c:1231
+msgid "Extra days to show:"
+msgstr "Dias extra a mostrar:"
+
+#: ../src/event-list.c:1240
+msgid "only first repeating"
+msgstr "apenas primeira repetição"
+
+#: ../src/event-list.c:1245
+msgid ""
+"Check this if you only want to see the first repeating event. By default all are shown.\n"
+"Note that this also shows all urgencies.\n"
+"Note that repeating events may appear earlier in the list as the first occurrence only is listed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1250
+msgid "also old"
+msgstr "também antigos"
+
+#: ../src/event-list.c:1252
+msgid ""
+"Check this if you want to see old events also. This can only be selected after 'only first repeating' is enabled to avoid very long lists.\n"
+"Note that extra days selection still defines if newer appointments are listed'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1290
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr "Entradas periódicas começam em:"
 
-#: ../src/event-list.c:1232
+#: ../src/event-list.c:1310
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1235
+#: ../src/event-list.c:1313
 msgid "Search text "
 msgstr "Texto a procurar"
 
-#: ../src/event-list.c:1300
+#: ../src/event-list.c:1378
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../src/event-list.c:1308
+#: ../src/event-list.c:1386
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/event-list.c:1334
+#: ../src/event-list.c:1412
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1291,7 +1321,7 @@ msgstr "Arquivamento desligado. A sair..."
 #: ../src/ical-archive.c:349
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "Limite do arquivo:%d meses(s)"
+msgstr "Limite do arquivo: %d meses(s)"
 
 #. yy mon day
 #: ../src/ical-archive.c:352
@@ -1322,7 +1352,7 @@ msgstr "Arquivamento terminado\n"
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
 #: ../src/ical-archive.c:423
 msgid "Starting archive removal."
-msgstr "A iniciar a remoção de arquivo."
+msgstr "A iniciar remoção de arquivo."
 
 #: ../src/ical-archive.c:424
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
@@ -1344,27 +1374,27 @@ msgstr "Alarme por omissão do Orage"
 
 #: ../src/ical-code.c:3179
 msgid "Created alarm list for main Orage file:"
-msgstr ""
+msgstr "Criada lista de alarmes no ficheiro principal do Orage:"
 
 #: ../src/ical-code.c:3181
 #, c-format
 msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Criada lista de alarmes para ficheiro externo: %s (%s)"
 
 #: ../src/ical-code.c:3183
 #, c-format
 msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr "\tAdicionados %d alarmes. %d eventos processados."
 
 #: ../src/ical-code.c:3185
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes recorrentes.)"
+msgstr "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d ativos. (Encontrados %d alarmes recorrentes.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:123
 msgid "Starting import file preprocessing"
-msgstr "A iniciar o processamento da importação de ficheiro"
+msgstr "A iniciar importação de ficheiro"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:158
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
@@ -1376,16 +1406,16 @@ msgstr "... Mudou o fuso horário para o formato do Orage."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
-msgstr "Terminado o processamento de importação de ficheiro"
+msgstr "Importação de ficheiro terminada"
 
 #: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
 #, c-format
 msgid "Found external update on file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrada atualização externa no ficheiro %s."
 
 #: ../src/interface.c:112
 msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando alarmes e calendários em virtude da atualização externa."
 
 #: ../src/interface.c:271
 msgid "Calendar files"
@@ -1409,31 +1439,31 @@ msgstr "***** Sem ficheiros estrangeiros *****"
 
 #: ../src/interface.c:682
 msgid "Foreign file add failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao adicionar ficheiro externo"
 
 #: ../src/interface.c:689
 msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
-msgstr ""
+msgstr "O Orage só consegue manipular 10 ficheiros externos. Atingiu o limite."
 
 #: ../src/interface.c:697
 msgid "Filename is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro vazio."
 
 #: ../src/interface.c:705
 msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Nome vazio."
 
 #: ../src/interface.c:713
 msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro inexistente."
 
 #: ../src/interface.c:722
 msgid "Same filename already exists in Orage."
-msgstr ""
+msgstr "Este nome de ficheiro já existe no Orage."
 
 #: ../src/interface.c:730
 msgid "Same name already exists in Orage."
-msgstr ""
+msgstr "Este nome já existe no Orage."
 
 #: ../src/interface.c:965
 msgid "Import/export"
@@ -1451,7 +1481,7 @@ msgstr "Ler do ficheiro:"
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr "Separar nomes de ficheiros com vírgula(,).\n NOTA: vírgula não é um carácter válido em ficheiros para Orage."
+msgstr "Separar nomes de ficheiros com vírgula(,).\nNOTA: vírgula não é um carácter válido em ficheiros para Orage."
 
 #: ../src/interface.c:999
 msgid "Export"
@@ -1459,7 +1489,7 @@ msgstr "Exportar"
 
 #: ../src/interface.c:1004
 msgid "Write to file:"
-msgstr "Escrever para ficheiro:"
+msgstr "Escrever no ficheiro:"
 
 #: ../src/interface.c:1025 ../src/interface.c:1037
 msgid "Select"
@@ -1467,23 +1497,23 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: ../src/interface.c:1028
 msgid "All appointments"
-msgstr "Todos os apontamentos"
+msgstr "Todos os compromissos"
 
 #: ../src/interface.c:1041
 msgid "Named appointments: "
-msgstr "Compromissos nomeados:"
+msgstr "Compromissos com nome:"
 
 #: ../src/interface.c:1053
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidas.\nOs eventos arquivados não são exportados."
+msgstr "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidos.\nOs eventos arquivados e estrangeiros não são exportados."
 
 #: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
-msgstr "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidas.\nOs eventos estrangeiros não são exportados."
+msgstr "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidos.\nOs eventos estrangeiros não são exportados."
 
 #: ../src/interface.c:1059
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
@@ -1508,14 +1538,14 @@ msgstr "Pode mudar o limite do arquivo nos parâmetros"
 
 #: ../src/interface.c:1092
 msgid "Revert archive now"
-msgstr "Reverter o arquivo agora"
+msgstr "Reverter arquivo agora"
 
 #: ../src/interface.c:1098
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
-msgstr "Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e remover o ficheiro arquivo.\nIsto é útil ao fazer a exportação e mover os compromissos do Orage\npara outro sistema."
+msgstr "Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e remover o ficheiro de arquivo.\nÚtil ao fazer a exportação e mover os compromissos do Orage\npara outro sistema."
 
 #: ../src/interface.c:1109
 msgid "Orage files"
@@ -1527,15 +1557,15 @@ msgstr "Ficheiro de calendário principal Orage"
 
 #: ../src/interface.c:1121 ../src/interface.c:1186
 msgid "Current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro atual:"
 
 #: ../src/interface.c:1128 ../src/interface.c:1193
 msgid "New file:"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ficheiro:"
 
 #: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1210
 msgid "Action options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opções da ação:"
 
 #: ../src/interface.c:1147 ../src/interface.c:1213
 msgid "Rename"
@@ -1585,7 +1615,7 @@ msgstr "Ficheiro estrangeiro:"
 #. 
 #: ../src/interface.c:1279
 msgid "Visible name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome visível:"
 
 #: ../src/interface.c:1285
 msgid "Read only"
@@ -1599,7 +1629,7 @@ msgstr "Marque isto se quiser certificar-se que este ficheiro nunca será modifi
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
-msgstr ""
+msgstr "Este nome será exibido ao utilizador em vez do nome do ficheiro."
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
@@ -1702,7 +1732,7 @@ msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 #: ../src/main.c:319
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--add-foreign (-a) ficheiro [RW] [nome] \tadiciona um ficheiro externo\n\n"
 
 #: ../src/main.c:320
 #, c-format
@@ -1769,7 +1799,7 @@ msgstr "Mostrar hora _global"
 #. Help menu
 #: ../src/mainbox.c:345
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "Aj_uda"
 
 #: ../src/mainbox.c:414 ../src/reminder.c:1138
 msgid "No title defined"
@@ -1823,239 +1853,243 @@ msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:486
+#: ../src/parameters.c:492
 msgid "Main settings"
 msgstr "Definições principais"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:507
+#: ../src/parameters.c:513
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
 
-#: ../src/parameters.c:515
+#: ../src/parameters.c:521
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivo (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:525
+#: ../src/parameters.c:531
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:528
+#: ../src/parameters.c:534
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "O arquivo é utilizado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:536
+#: ../src/parameters.c:542
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de som"
 
-#: ../src/parameters.c:551
+#: ../src/parameters.c:557
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é enviado à \"shell\" para tocar o som dos alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:596
 msgid "Calendar window"
 msgstr "Janela de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Calendar visual details"
 msgstr "Detalhes visuais de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:609
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar contornos"
 
-#: ../src/parameters.c:608
+#: ../src/parameters.c:614
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menu"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:622
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nome dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:621
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar número das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:629
+#: ../src/parameters.c:635
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mês e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:655
 msgid "Calendar info boxes"
 msgstr "Caixas de informação de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:654
+#: ../src/parameters.c:660
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:661
+#: ../src/parameters.c:667
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:673
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:680
+#: ../src/parameters.c:686
 msgid "Calendar visibility"
 msgstr "Visibilidade do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:685
+#: ../src/parameters.c:691
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostrar em todos os ambientes de trabalho"
 
-#: ../src/parameters.c:690
+#: ../src/parameters.c:696
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Manter por cima"
 
-#: ../src/parameters.c:698
+#: ../src/parameters.c:704
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:703
+#: ../src/parameters.c:709
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:711
+#: ../src/parameters.c:717
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na área de notificação"
 
-#: ../src/parameters.c:732
+#: ../src/parameters.c:738
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicio do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:743
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:749
+#: ../src/parameters.c:755
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:761
+#: ../src/parameters.c:767
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:787
 msgid "On calendar window open"
 msgstr "Ao abrir a janela de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:786
+#: ../src/parameters.c:792
 msgid "Select today's date"
 msgstr "Selecionar a data de hoje"
 
-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:805
 msgid "Select previously selected date"
 msgstr "Selecionar data anterior"
 
-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:823
 msgid "Calendar day double click shows"
 msgstr "Duplo clique no calendário mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:822
+#: ../src/parameters.c:828
 msgid "Days view"
 msgstr "Visualização dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:840
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:856
+#: ../src/parameters.c:862
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Definições extra"
 
-#: ../src/parameters.c:863
-msgid "Event list window extra days"
-msgstr "Dias extra da janela da lista de acontecimento"
+#: ../src/parameters.c:869
+msgid "Event list window"
+msgstr "Janela da lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:868
+#: ../src/parameters.c:874
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:876
+#: ../src/parameters.c:883
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "Este é o valor por omissão e você pode alterá-lo na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:886
+#: ../src/parameters.c:891
+msgid "Show only first repeating event"
+msgstr "Mostrar apenas a primeira repetição"
+
+#: ../src/parameters.c:907
 msgid "Day view window default first day"
 msgstr "Janela de vista de dia para primeiro dia por omissão"
 
-#: ../src/parameters.c:891
+#: ../src/parameters.c:912
 msgid "First day of week"
 msgstr "Primeiro dia da semana"
 
-#: ../src/parameters.c:904
+#: ../src/parameters.c:925
 msgid "Selected day"
 msgstr "Selecionar dia"
 
-#: ../src/parameters.c:922
+#: ../src/parameters.c:943
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Utilizar ícone de notificação dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:927
+#: ../src/parameters.c:948
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utilizar ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:933
+#: ../src/parameters.c:954
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês atual e o dia do mês."
 
-#: ../src/parameters.c:941 ../src/parameters.c:946
+#: ../src/parameters.c:962 ../src/parameters.c:967
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Utilizar temporizador de arranque"
 
-#: ../src/parameters.c:952
+#: ../src/parameters.c:973
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
 msgstr "Utilize este temporizador se o Orage encontrar problemas ao arrancar após a suspensão ou hibernação. (Por exemplo: ícone na bandeja não actualizado ou alarmes não funcionando)"
 
-#: ../src/parameters.c:961
+#: ../src/parameters.c:982
 msgid "Foreign file default visual alarm"
 msgstr "Alarme visual para ficheiro estrangeiro por omissão"
 
-#: ../src/parameters.c:966
+#: ../src/parameters.c:987
 msgid "Orage window"
 msgstr "Janela Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:979
+#: ../src/parameters.c:1000
 msgid "Notify notification"
 msgstr "Notificar notificação"
 
-#: ../src/parameters.c:997
+#: ../src/parameters.c:1018
 msgid "Always quit when asked to close"
-msgstr ""
+msgstr "Sair sempre quando pedir para fechar"
 
-#: ../src/parameters.c:1002
+#: ../src/parameters.c:1023
 msgid "Always quit"
 msgstr "Sair sempre"
 
-#: ../src/parameters.c:1008
+#: ../src/parameters.c:1029
 msgid ""
 "By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
 "option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
 "to close."
 msgstr "Por omissão, o Orage permanece aberto em segundo plano quando pedir para fechar. Esta opção muda o Orage para sair e nunca ficar em segundo plano quando pedir para fechar."
 
-#: ../src/parameters.c:1024
+#: ../src/parameters.c:1045
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1136
+#: ../src/parameters.c:1157
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeira utilização do Orage. A procurar o fuso horário."
 
-#: ../src/parameters.c:1155
+#: ../src/parameters.c:1176
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário omisso definido para %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1158
+#: ../src/parameters.c:1179
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso horário não encontrado. Por favor, defina-o manualmente."
 
@@ -2118,1537 +2152,2229 @@ msgid "Africa/Algiers"
 msgstr "África/Algiers"
 
 #: ../src/timezone_names.c:41
+msgid "Africa/Asmara"
+msgstr "África/Asmara"
+
+#: ../src/timezone_names.c:42
 msgid "Africa/Asmera"
 msgstr "África/Asmera"
 
-#: ../src/timezone_names.c:42
+#: ../src/timezone_names.c:43
 msgid "Africa/Bamako"
 msgstr "África/Bamako"
 
-#: ../src/timezone_names.c:43
+#: ../src/timezone_names.c:44
 msgid "Africa/Bangui"
 msgstr "África/Bangui"
 
-#: ../src/timezone_names.c:44
+#: ../src/timezone_names.c:45
 msgid "Africa/Banjul"
 msgstr "África/Banjul"
 
-#: ../src/timezone_names.c:45
+#: ../src/timezone_names.c:46
 msgid "Africa/Bissau"
 msgstr "África/Bissau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:46
+#: ../src/timezone_names.c:47
 msgid "Africa/Blantyre"
 msgstr "África/Blantyre"
 
-#: ../src/timezone_names.c:47
+#: ../src/timezone_names.c:48
 msgid "Africa/Brazzaville"
 msgstr "África/Brazzaville"
 
-#: ../src/timezone_names.c:48
+#: ../src/timezone_names.c:49
 msgid "Africa/Bujumbura"
 msgstr "África/Bujumbura"
 
-#: ../src/timezone_names.c:49
+#: ../src/timezone_names.c:50
 msgid "Africa/Cairo"
 msgstr "África/Cairo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:50
+#: ../src/timezone_names.c:51
 msgid "Africa/Casablanca"
 msgstr "África/Casablanca"
 
-#: ../src/timezone_names.c:51
+#: ../src/timezone_names.c:52
 msgid "Africa/Ceuta"
 msgstr "África/Ceuta"
 
-#: ../src/timezone_names.c:52
+#: ../src/timezone_names.c:53
 msgid "Africa/Conakry"
 msgstr "África/Conakry"
 
-#: ../src/timezone_names.c:53
+#: ../src/timezone_names.c:54
 msgid "Africa/Dakar"
 msgstr "África/Dakar"
 
-#: ../src/timezone_names.c:54
+#: ../src/timezone_names.c:55
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
 msgstr "África/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../src/timezone_names.c:55
+#: ../src/timezone_names.c:56
 msgid "Africa/Djibouti"
 msgstr "África/Djibouti"
 
-#: ../src/timezone_names.c:56
+#: ../src/timezone_names.c:57
 msgid "Africa/Douala"
 msgstr "África/Douala"
 
-#: ../src/timezone_names.c:57
+#: ../src/timezone_names.c:58
 msgid "Africa/El_Aaiun"
 msgstr "África/El_Aaiun"
 
-#: ../src/timezone_names.c:58
+#: ../src/timezone_names.c:59
 msgid "Africa/Freetown"
 msgstr "África/Freetown"
 
-#: ../src/timezone_names.c:59
+#: ../src/timezone_names.c:60
 msgid "Africa/Gaborone"
 msgstr "África/Gaborone"
 
-#: ../src/timezone_names.c:60
+#: ../src/timezone_names.c:61
 msgid "Africa/Harare"
 msgstr "África/Harare"
 
-#: ../src/timezone_names.c:61
+#: ../src/timezone_names.c:62
+msgid "Africa/Juba"
+msgstr "Africa/Juba"
+
+#: ../src/timezone_names.c:63
 msgid "Africa/Johannesburg"
 msgstr "África/Joanesburgo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:62
+#: ../src/timezone_names.c:64
 msgid "Africa/Kampala"
 msgstr "África/Kampala"
 
-#: ../src/timezone_names.c:63
+#: ../src/timezone_names.c:65
 msgid "Africa/Khartoum"
 msgstr "África/Khartoum"
 
-#: ../src/timezone_names.c:64
+#: ../src/timezone_names.c:66
 msgid "Africa/Kigali"
 msgstr "África/Kigali"
 
-#: ../src/timezone_names.c:65
+#: ../src/timezone_names.c:67
 msgid "Africa/Kinshasa"
 msgstr "África/Kinshasa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:66
+#: ../src/timezone_names.c:68
 msgid "Africa/Lagos"
 msgstr "África/Lagos"
 
-#: ../src/timezone_names.c:67
+#: ../src/timezone_names.c:69
 msgid "Africa/Libreville"
 msgstr "África/Libreville"
 
-#: ../src/timezone_names.c:68
+#: ../src/timezone_names.c:70
 msgid "Africa/Lome"
 msgstr "África/Lome"
 
-#: ../src/timezone_names.c:69
+#: ../src/timezone_names.c:71
 msgid "Africa/Luanda"
 msgstr "África/Luanda"
 
-#: ../src/timezone_names.c:70
+#: ../src/timezone_names.c:72
 msgid "Africa/Lubumbashi"
 msgstr "África/Lubumbashi"
 
-#: ../src/timezone_names.c:71
+#: ../src/timezone_names.c:73
 msgid "Africa/Lusaka"
 msgstr "África/Lusaka"
 
-#: ../src/timezone_names.c:72
+#: ../src/timezone_names.c:74
 msgid "Africa/Malabo"
 msgstr "África/Malabo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:73
+#: ../src/timezone_names.c:75
 msgid "Africa/Maputo"
 msgstr "África/Maputo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:74
+#: ../src/timezone_names.c:76
 msgid "Africa/Maseru"
 msgstr "África/Maseru"
 
-#: ../src/timezone_names.c:75
+#: ../src/timezone_names.c:77
 msgid "Africa/Mbabane"
 msgstr "África/Mbabane"
 
-#: ../src/timezone_names.c:76
+#: ../src/timezone_names.c:78
 msgid "Africa/Mogadishu"
 msgstr "África/Mogadishu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:77
+#: ../src/timezone_names.c:79
 msgid "Africa/Monrovia"
 msgstr "África/Monrovia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:78
+#: ../src/timezone_names.c:80
 msgid "Africa/Nairobi"
 msgstr "África/Nairobi"
 
-#: ../src/timezone_names.c:79
+#: ../src/timezone_names.c:81
 msgid "Africa/Ndjamena"
 msgstr "África/Ndjamena"
 
-#: ../src/timezone_names.c:80
+#: ../src/timezone_names.c:82
 msgid "Africa/Niamey"
 msgstr "África/Niamey"
 
-#: ../src/timezone_names.c:81
+#: ../src/timezone_names.c:83
 msgid "Africa/Nouakchott"
 msgstr "África/Nouakchott"
 
-#: ../src/timezone_names.c:82
+#: ../src/timezone_names.c:84
 msgid "Africa/Ouagadougou"
 msgstr "África/Ouagadougou"
 
-#: ../src/timezone_names.c:83
+#: ../src/timezone_names.c:85
 msgid "Africa/Porto-Novo"
 msgstr "África/Porto-Novo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:84
+#: ../src/timezone_names.c:86
 msgid "Africa/Sao_Tome"
 msgstr "África/São_Tomé"
 
-#: ../src/timezone_names.c:85
+#: ../src/timezone_names.c:87
 msgid "Africa/Timbuktu"
 msgstr "África/Timbuktu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:86
+#: ../src/timezone_names.c:88
 msgid "Africa/Tripoli"
 msgstr "África/Tripoli"
 
-#: ../src/timezone_names.c:87
+#: ../src/timezone_names.c:89
 msgid "Africa/Tunis"
 msgstr "África/Tunis"
 
-#: ../src/timezone_names.c:88
+#: ../src/timezone_names.c:90
 msgid "Africa/Windhoek"
 msgstr "África/Windhoek"
 
-#: ../src/timezone_names.c:89
+#: ../src/timezone_names.c:91
 msgid "America"
 msgstr "América"
 
-#: ../src/timezone_names.c:90
+#: ../src/timezone_names.c:92
 msgid "America/Adak"
 msgstr "América/Adak"
 
-#: ../src/timezone_names.c:91
+#: ../src/timezone_names.c:93
 msgid "America/Anchorage"
 msgstr "América/Anchorage"
 
-#: ../src/timezone_names.c:92
+#: ../src/timezone_names.c:94
 msgid "America/Anguilla"
 msgstr "América/Anguilla"
 
-#: ../src/timezone_names.c:93
+#: ../src/timezone_names.c:95
 msgid "America/Antigua"
 msgstr "América/Antigua"
 
-#: ../src/timezone_names.c:94
+#: ../src/timezone_names.c:96
 msgid "America/Araguaina"
 msgstr "América/Araguaina"
 
-#: ../src/timezone_names.c:95
+#: ../src/timezone_names.c:97
 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
 msgstr "América/Argentina/Buenos_Aires"
 
-#: ../src/timezone_names.c:96
+#: ../src/timezone_names.c:98
 msgid "America/Argentina/Catamarca"
 msgstr "América/Argentina/Catamarca"
 
-#: ../src/timezone_names.c:97
+#: ../src/timezone_names.c:99
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "America/Argentina/ComodRivadavia"
+
+#: ../src/timezone_names.c:100
 msgid "America/Argentina/Cordoba"
 msgstr "América/Argentina/Córdoba"
 
-#: ../src/timezone_names.c:98
+#: ../src/timezone_names.c:101
 msgid "America/Argentina/Jujuy"
 msgstr "América/Argentina/Jujuy"
 
-#: ../src/timezone_names.c:99
+#: ../src/timezone_names.c:102
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "America/Argentina/La_Rioja"
+
+#: ../src/timezone_names.c:103
 msgid "America/Argentina/Mendoza"
 msgstr "América/Argentina/Mendoza"
 
-#: ../src/timezone_names.c:100
+#: ../src/timezone_names.c:104
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+
+#: ../src/timezone_names.c:105
+msgid "America/Argentina/Salta"
+msgstr "America/Argentina/Salta"
+
+#: ../src/timezone_names.c:106
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "America/Argentina/San_Juan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:107
+msgid "America/Argentina/San_Luis"
+msgstr "America/Argentina/San_Luis"
+
+#: ../src/timezone_names.c:108
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "America/Argentina/Tucuman"
+
+#: ../src/timezone_names.c:109
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "America/Argentina/Ushuaia"
+
+#: ../src/timezone_names.c:110
 msgid "America/Aruba"
 msgstr "América/Aruba"
 
-#: ../src/timezone_names.c:101
+#: ../src/timezone_names.c:111
 msgid "America/Asuncion"
 msgstr "América/Assunção"
 
-#: ../src/timezone_names.c:102
+#: ../src/timezone_names.c:112
+msgid "America/Atikokan"
+msgstr "America/Atikokan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:113
+msgid "America/Atka"
+msgstr "America/Atka"
+
+#: ../src/timezone_names.c:114
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "America/Bahia"
+
+#: ../src/timezone_names.c:115
+msgid "America/Bahia_Banderas"
+msgstr "America/Bahia_Banderas"
+
+#: ../src/timezone_names.c:116
 msgid "America/Barbados"
 msgstr "América/Barbados"
 
-#: ../src/timezone_names.c:103
+#: ../src/timezone_names.c:117
 msgid "America/Belem"
 msgstr "América/Belém"
 
-#: ../src/timezone_names.c:104
+#: ../src/timezone_names.c:118
 msgid "America/Belize"
 msgstr "América/Belize"
 
-#: ../src/timezone_names.c:105
+#: ../src/timezone_names.c:119
+msgid "America/Blanc-Sablon"
+msgstr "America/Blanc-Sablon"
+
+#: ../src/timezone_names.c:120
 msgid "America/Boa_Vista"
 msgstr "América/Boa_Vista"
 
-#: ../src/timezone_names.c:106
+#: ../src/timezone_names.c:121
 msgid "America/Bogota"
 msgstr "América/Bogotá"
 
-#: ../src/timezone_names.c:107
+#: ../src/timezone_names.c:122
 msgid "America/Boise"
 msgstr "América/Boise"
 
-#: ../src/timezone_names.c:108
+#: ../src/timezone_names.c:123
 msgid "America/Buenos_Aires"
 msgstr "América/Buenos_Aires"
 
-#: ../src/timezone_names.c:109
+#: ../src/timezone_names.c:124
 msgid "America/Cambridge_Bay"
 msgstr "América/Cambridge_Bay"
 
-#: ../src/timezone_names.c:110
+#: ../src/timezone_names.c:125
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "America/Campo_Grande"
+
+#: ../src/timezone_names.c:126
 msgid "America/Cancun"
 msgstr "América/Cancun"
 
-#: ../src/timezone_names.c:111
+#: ../src/timezone_names.c:127
 msgid "America/Caracas"
 msgstr "América/Caracas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:112
+#: ../src/timezone_names.c:128
 msgid "America/Catamarca"
 msgstr "América/Catamarca"
 
-#: ../src/timezone_names.c:113
+#: ../src/timezone_names.c:129
 msgid "America/Cayenne"
 msgstr "América/Cayenne"
 
-#: ../src/timezone_names.c:114
+#: ../src/timezone_names.c:130
 msgid "America/Cayman"
 msgstr "América/Cayman"
 
-#: ../src/timezone_names.c:115
+#: ../src/timezone_names.c:131
 msgid "America/Chicago"
 msgstr "América/Chicago"
 
-#: ../src/timezone_names.c:116
+#: ../src/timezone_names.c:132
 msgid "America/Chihuahua"
 msgstr "América/Chihuahua"
 
-#: ../src/timezone_names.c:117
-msgid "America/Cordoba"
+#: ../src/timezone_names.c:133
+msgid "America/Coral_Harbour"
+msgstr "America/Coral_Harbour"
+
+#: ../src/timezone_names.c:134
+msgid "America/Cordoba"
 msgstr "América/Cordoba"
 
-#: ../src/timezone_names.c:118
+#: ../src/timezone_names.c:135
 msgid "America/Costa_Rica"
 msgstr "América/Costa_Rica"
 
-#: ../src/timezone_names.c:119
+#: ../src/timezone_names.c:136
+msgid "America/Creston"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:137
 msgid "America/Cuiaba"
 msgstr "América/Cuiabá"
 
-#: ../src/timezone_names.c:120
+#: ../src/timezone_names.c:138
 msgid "America/Curacao"
 msgstr "América/Curacao"
 
-#: ../src/timezone_names.c:121
+#: ../src/timezone_names.c:139
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:140
 msgid "America/Dawson"
 msgstr "América/Dawson"
 
-#: ../src/timezone_names.c:122
+#: ../src/timezone_names.c:141
 msgid "America/Dawson_Creek"
 msgstr "América/Dawson_Creek"
 
-#: ../src/timezone_names.c:123
+#: ../src/timezone_names.c:142
 msgid "America/Denver"
 msgstr "América/Denver"
 
-#: ../src/timezone_names.c:124
+#: ../src/timezone_names.c:143
 msgid "America/Detroit"
 msgstr "América/Detroit"
 
-#: ../src/timezone_names.c:125
+#: ../src/timezone_names.c:144
 msgid "America/Dominica"
 msgstr "América/Dominica"
 
-#: ../src/timezone_names.c:126
+#: ../src/timezone_names.c:145
 msgid "America/Edmonton"
 msgstr "América/Edmonton"
 
-#: ../src/timezone_names.c:127
+#: ../src/timezone_names.c:146
+msgid "America/Ensenada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:147
 msgid "America/Eirunepe"
 msgstr "América/Eirunepe"
 
-#: ../src/timezone_names.c:128
+#: ../src/timezone_names.c:148
 msgid "America/El_Salvador"
 msgstr "América/El_Salvador"
 
-#: ../src/timezone_names.c:129
+#: ../src/timezone_names.c:149
 msgid "America/Fortaleza"
 msgstr "América/Fortaleza"
 
-#: ../src/timezone_names.c:130
+#: ../src/timezone_names.c:150
+msgid "America/Fort_Wayne"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:151
 msgid "America/Glace_Bay"
 msgstr "América/Glace_Bay"
 
-#: ../src/timezone_names.c:131
+#: ../src/timezone_names.c:152
 msgid "America/Godthab"
 msgstr "América/Godthab"
 
-#: ../src/timezone_names.c:132
+#: ../src/timezone_names.c:153
 msgid "America/Goose_Bay"
 msgstr "América/Goose_Bay"
 
-#: ../src/timezone_names.c:133
+#: ../src/timezone_names.c:154
 msgid "America/Grand_Turk"
 msgstr "América/Grand_Turk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:134
+#: ../src/timezone_names.c:155
 msgid "America/Grenada"
 msgstr "América/Grenada"
 
-#: ../src/timezone_names.c:135
+#: ../src/timezone_names.c:156
 msgid "America/Guadeloupe"
 msgstr "América/Guadeloupe"
 
-#: ../src/timezone_names.c:136
+#: ../src/timezone_names.c:157
 msgid "America/Guatemala"
 msgstr "América/Guatemala"
 
-#: ../src/timezone_names.c:137
+#: ../src/timezone_names.c:158
 msgid "America/Guayaquil"
 msgstr "América/Guayaquil"
 
-#: ../src/timezone_names.c:138
+#: ../src/timezone_names.c:159
 msgid "America/Guyana"
 msgstr "América/Guyana"
 
-#: ../src/timezone_names.c:139
+#: ../src/timezone_names.c:160
 msgid "America/Halifax"
 msgstr "América/Halifax"
 
-#: ../src/timezone_names.c:140
+#: ../src/timezone_names.c:161
 msgid "America/Havana"
 msgstr "América/Havana"
 
-#: ../src/timezone_names.c:141
+#: ../src/timezone_names.c:162
 msgid "America/Hermosillo"
 msgstr "América/Hermosillo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:142
+#: ../src/timezone_names.c:163
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
 msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../src/timezone_names.c:143
+#: ../src/timezone_names.c:164
 msgid "America/Indiana/Knox"
 msgstr "América/Indiana/Knox"
 
-#: ../src/timezone_names.c:144
+#: ../src/timezone_names.c:165
 msgid "America/Indiana/Marengo"
 msgstr "América/Indiana/Marengo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:145
+#: ../src/timezone_names.c:166
+msgid "America/Indiana/Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:167
+msgid "America/Indiana/Tell_City"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:168
 msgid "America/Indiana/Vevay"
 msgstr "América/Indiana/Vevay"
 
-#: ../src/timezone_names.c:146
+#: ../src/timezone_names.c:169
+msgid "America/Indiana/Vincennes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:170
+msgid "America/Indiana/Winamac"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:171
 msgid "America/Indianapolis"
 msgstr "América/Indianapolis"
 
-#: ../src/timezone_names.c:147
+#: ../src/timezone_names.c:172
 msgid "America/Inuvik"
 msgstr "América/Inuvik"
 
-#: ../src/timezone_names.c:148
+#: ../src/timezone_names.c:173
 msgid "America/Iqaluit"
 msgstr "América/Iqaluit"
 
-#: ../src/timezone_names.c:149
+#: ../src/timezone_names.c:174
 msgid "America/Jamaica"
 msgstr "América/Jamaica"
 
-#: ../src/timezone_names.c:150
+#: ../src/timezone_names.c:175
 msgid "America/Jujuy"
 msgstr "América/Jujuy"
 
-#: ../src/timezone_names.c:151
+#: ../src/timezone_names.c:176
 msgid "America/Juneau"
 msgstr "América/Juneau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:152
+#: ../src/timezone_names.c:177
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
 msgstr "América/Kentucky/Louisville"
 
-#: ../src/timezone_names.c:153
+#: ../src/timezone_names.c:178
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
 msgstr "América/Kentucky/Monticello"
 
-#: ../src/timezone_names.c:154
+#: ../src/timezone_names.c:179
+msgid "America/Knox_IN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:180
+msgid "America/Kralendijk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:181
 msgid "America/La_Paz"
 msgstr "América/La_Paz"
 
-#: ../src/timezone_names.c:155
+#: ../src/timezone_names.c:182
 msgid "America/Lima"
 msgstr "América/Lima"
 
-#: ../src/timezone_names.c:156
+#: ../src/timezone_names.c:183
 msgid "America/Los_Angeles"
 msgstr "América/Los_Angeles"
 
-#: ../src/timezone_names.c:157
+#: ../src/timezone_names.c:184
 msgid "America/Louisville"
 msgstr "América/Louisville"
 
-#: ../src/timezone_names.c:158
+#: ../src/timezone_names.c:185
+msgid "America/Lower_Princes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:186
 msgid "America/Maceio"
 msgstr "América/Maceió"
 
-#: ../src/timezone_names.c:159
+#: ../src/timezone_names.c:187
 msgid "America/Managua"
 msgstr "América/Managua"
 
-#: ../src/timezone_names.c:160
+#: ../src/timezone_names.c:188
 msgid "America/Manaus"
 msgstr "América/Manaus"
 
-#: ../src/timezone_names.c:161
+#: ../src/timezone_names.c:189
+msgid "America/Marigot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:190
 msgid "America/Martinique"
 msgstr "América/Martinique"
 
-#: ../src/timezone_names.c:162
+#: ../src/timezone_names.c:191
+msgid "America/Matamoros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:192
 msgid "America/Mazatlan"
 msgstr "América/Mazatlan"
 
-#: ../src/timezone_names.c:163
+#: ../src/timezone_names.c:193
 msgid "America/Mendoza"
 msgstr "América/Mendoza"
 
-#: ../src/timezone_names.c:164
+#: ../src/timezone_names.c:194
 msgid "America/Menominee"
 msgstr "América/Menominee"
 
-#: ../src/timezone_names.c:165
+#: ../src/timezone_names.c:195
 msgid "America/Merida"
 msgstr "América/Merida"
 
-#: ../src/timezone_names.c:166
+#: ../src/timezone_names.c:196
+msgid "America/Metlakatla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:197
 msgid "America/Mexico_City"
 msgstr "América/Mexico_City"
 
-#: ../src/timezone_names.c:167
+#: ../src/timezone_names.c:198
 msgid "America/Miquelon"
 msgstr "América/Miquelon"
 
-#: ../src/timezone_names.c:168
+#: ../src/timezone_names.c:199
+msgid "America/Moncton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:200
 msgid "America/Monterrey"
 msgstr "América/Monterrey"
 
-#: ../src/timezone_names.c:169
+#: ../src/timezone_names.c:201
 msgid "America/Montevideo"
 msgstr "América/Montevideo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:170
+#: ../src/timezone_names.c:202
 msgid "America/Montreal"
 msgstr "América/Montreal"
 
-#: ../src/timezone_names.c:171
+#: ../src/timezone_names.c:203
 msgid "America/Montserrat"
 msgstr "América/Montserrat"
 
-#: ../src/timezone_names.c:172
+#: ../src/timezone_names.c:204
 msgid "America/Nassau"
 msgstr "América/Nassau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:173
+#: ../src/timezone_names.c:205
 msgid "America/New_York"
 msgstr "América/Nova_York"
 
-#: ../src/timezone_names.c:174
+#: ../src/timezone_names.c:206
 msgid "America/Nipigon"
 msgstr "América/Nipigon"
 
-#: ../src/timezone_names.c:175
+#: ../src/timezone_names.c:207
 msgid "America/Nome"
 msgstr "América/Nome"
 
-#: ../src/timezone_names.c:176
+#: ../src/timezone_names.c:208
+msgid "America/North_Dakota/Beulah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:209
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:210
+msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:211
 msgid "America/Noronha"
 msgstr "América/Noronha"
 
-#: ../src/timezone_names.c:177
+#: ../src/timezone_names.c:212
+msgid "America/Ojinaga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:213
 msgid "America/Panama"
 msgstr "América/Panamá"
 
-#: ../src/timezone_names.c:178
+#: ../src/timezone_names.c:214
 msgid "America/Pangnirtung"
 msgstr "América/Pangnirtung"
 
-#: ../src/timezone_names.c:179
+#: ../src/timezone_names.c:215
 msgid "America/Paramaribo"
 msgstr "América/Paramaribo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:180
+#: ../src/timezone_names.c:216
 msgid "America/Phoenix"
 msgstr "América/Phoenix"
 
-#: ../src/timezone_names.c:181
+#: ../src/timezone_names.c:217
 msgid "America/Port-au-Prince"
 msgstr "América/Port-au-Prince"
 
-#: ../src/timezone_names.c:182
+#: ../src/timezone_names.c:218
 msgid "America/Port_of_Spain"
 msgstr "América/Port_of_Spain"
 
-#: ../src/timezone_names.c:183
+#: ../src/timezone_names.c:219
+msgid "America/Porto_Acre"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:220
 msgid "America/Porto_Velho"
 msgstr "América/Porto_Velho"
 
-#: ../src/timezone_names.c:184
+#: ../src/timezone_names.c:221
 msgid "America/Puerto_Rico"
 msgstr "América/Porto_Rico"
 
-#: ../src/timezone_names.c:185
+#: ../src/timezone_names.c:222
 msgid "America/Rainy_River"
 msgstr "América/Rainy_River"
 
-#: ../src/timezone_names.c:186
+#: ../src/timezone_names.c:223
 msgid "America/Rankin_Inlet"
 msgstr "América/Rankin_Inlet"
 
-#: ../src/timezone_names.c:187
+#: ../src/timezone_names.c:224
 msgid "America/Recife"
 msgstr "América/Recife"
 
-#: ../src/timezone_names.c:188
+#: ../src/timezone_names.c:225
 msgid "America/Regina"
 msgstr "América/Regina"
 
-#: ../src/timezone_names.c:189
+#: ../src/timezone_names.c:226
+msgid "America/Resolute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:227
 msgid "America/Rio_Branco"
 msgstr "América/Rio_Branco"
 
-#: ../src/timezone_names.c:190
+#: ../src/timezone_names.c:228
 msgid "America/Rosario"
 msgstr "América/Rosário"
 
-#: ../src/timezone_names.c:191
+#: ../src/timezone_names.c:229
+msgid "America/Santa_Isabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:230
+msgid "America/Santarem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:231
 msgid "America/Santiago"
 msgstr "América/Santiago"
 
-#: ../src/timezone_names.c:192
+#: ../src/timezone_names.c:232
 msgid "America/Santo_Domingo"
 msgstr "América/Santo_Domingo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:193
+#: ../src/timezone_names.c:233
 msgid "America/Sao_Paulo"
 msgstr "América/São_Paulo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:194
+#: ../src/timezone_names.c:234
 msgid "America/Scoresbysund"
 msgstr "América/Scoresbysund"
 
-#: ../src/timezone_names.c:195
+#: ../src/timezone_names.c:235
 msgid "America/Shiprock"
 msgstr "América/Shiprock"
 
-#: ../src/timezone_names.c:196
+#: ../src/timezone_names.c:236
+msgid "America/Sitka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:237
+msgid "America/St_Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:238
 msgid "America/St_Johns"
 msgstr "América/St_Johns"
 
-#: ../src/timezone_names.c:197
+#: ../src/timezone_names.c:239
 msgid "America/St_Kitts"
 msgstr "América/St_Kitts"
 
-#: ../src/timezone_names.c:198
+#: ../src/timezone_names.c:240
 msgid "America/St_Lucia"
 msgstr "América/St_Lucia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:199
+#: ../src/timezone_names.c:241
 msgid "America/St_Thomas"
 msgstr "América/St_Thomas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:200
+#: ../src/timezone_names.c:242
 msgid "America/St_Vincent"
 msgstr "América/St_Vincent"
 
-#: ../src/timezone_names.c:201
+#: ../src/timezone_names.c:243
 msgid "America/Swift_Current"
 msgstr "América/Swift_Current"
 
-#: ../src/timezone_names.c:202
+#: ../src/timezone_names.c:244
 msgid "America/Tegucigalpa"
 msgstr "América/Tegucigalpa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:203
+#: ../src/timezone_names.c:245
 msgid "America/Thule"
 msgstr "América/Thule"
 
-#: ../src/timezone_names.c:204
+#: ../src/timezone_names.c:246
 msgid "America/Thunder_Bay"
 msgstr "América/Thunder_Bay"
 
-#: ../src/timezone_names.c:205
+#: ../src/timezone_names.c:247
 msgid "America/Tijuana"
 msgstr "América/Tijuana"
 
-#: ../src/timezone_names.c:206
+#: ../src/timezone_names.c:248
+msgid "America/Toronto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:249
 msgid "America/Tortola"
 msgstr "América/Tortola"
 
-#: ../src/timezone_names.c:207
+#: ../src/timezone_names.c:250
 msgid "America/Vancouver"
 msgstr "América/Vancouver"
 
-#: ../src/timezone_names.c:208
+#: ../src/timezone_names.c:251
+msgid "America/Virgin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:252
 msgid "America/Whitehorse"
 msgstr "América/Whitehorse"
 
-#: ../src/timezone_names.c:209
+#: ../src/timezone_names.c:253
 msgid "America/Winnipeg"
 msgstr "América/Winnipeg"
 
-#: ../src/timezone_names.c:210
+#: ../src/timezone_names.c:254
 msgid "America/Yakutat"
 msgstr "América/Yakutat"
 
-#: ../src/timezone_names.c:211
+#: ../src/timezone_names.c:255
 msgid "America/Yellowknife"
 msgstr "América/Yellowknife"
 
-#: ../src/timezone_names.c:212
+#: ../src/timezone_names.c:256
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antártica"
 
-#: ../src/timezone_names.c:213
+#: ../src/timezone_names.c:257
 msgid "Antarctica/Casey"
 msgstr "Antártica/Casey"
 
-#: ../src/timezone_names.c:214
+#: ../src/timezone_names.c:258
 msgid "Antarctica/Davis"
 msgstr "Antártica/Davis"
 
-#: ../src/timezone_names.c:215
+#: ../src/timezone_names.c:259
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
 msgstr "Antártica/DumontDUrville"
 
-#: ../src/timezone_names.c:216
+#: ../src/timezone_names.c:260
+msgid "Antarctica/Macquarie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:261
 msgid "Antarctica/Mawson"
 msgstr "Antártica/Mawson"
 
-#: ../src/timezone_names.c:217
+#: ../src/timezone_names.c:262
 msgid "Antarctica/McMurdo"
 msgstr "Antártica/McMurdo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:218
+#: ../src/timezone_names.c:263
 msgid "Antarctica/Palmer"
 msgstr "Antártica/Palmer"
 
-#: ../src/timezone_names.c:219
+#: ../src/timezone_names.c:264
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:265
 msgid "Antarctica/South_Pole"
 msgstr "Antártica/South_Pole"
 
-#: ../src/timezone_names.c:220
+#: ../src/timezone_names.c:266
 msgid "Antarctica/Syowa"
 msgstr "Antártica/Syowa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:221
+#: ../src/timezone_names.c:267
 msgid "Antarctica/Vostok"
 msgstr "Antártica/Vostok"
 
-#: ../src/timezone_names.c:222
+#: ../src/timezone_names.c:268
 msgid "Arctic"
 msgstr "Ártico"
 
-#: ../src/timezone_names.c:223
+#: ../src/timezone_names.c:269
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
 msgstr "Ártico/Longyearbyen"
 
-#: ../src/timezone_names.c:224
+#: ../src/timezone_names.c:270
 msgid "Asia"
 msgstr "Ásia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:225
+#: ../src/timezone_names.c:271
 msgid "Asia/Aden"
 msgstr "Ásia/Aden"
 
-#: ../src/timezone_names.c:226
+#: ../src/timezone_names.c:272
 msgid "Asia/Almaty"
 msgstr "Ásia/Almaty"
 
-#: ../src/timezone_names.c:227
+#: ../src/timezone_names.c:273
 msgid "Asia/Amman"
 msgstr "Ásia/Amman"
 
-#: ../src/timezone_names.c:228
+#: ../src/timezone_names.c:274
 msgid "Asia/Anadyr"
 msgstr "Ásia/Anadyr"
 
-#: ../src/timezone_names.c:229
+#: ../src/timezone_names.c:275
 msgid "Asia/Aqtau"
 msgstr "Ásia/Aqtau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:230
+#: ../src/timezone_names.c:276
 msgid "Asia/Aqtobe"
 msgstr "Ásia/Aqtobe"
 
-#: ../src/timezone_names.c:231
+#: ../src/timezone_names.c:277
 msgid "Asia/Ashgabat"
 msgstr "Ásia/Ashgabat"
 
-#: ../src/timezone_names.c:232
+#: ../src/timezone_names.c:278
+msgid "Asia/Ashkhabad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:279
 msgid "Asia/Baghdad"
 msgstr "Ásia/Bagdade"
 
-#: ../src/timezone_names.c:233
+#: ../src/timezone_names.c:280
 msgid "Asia/Bahrain"
 msgstr "Ásia/Bahrain"
 
-#: ../src/timezone_names.c:234
+#: ../src/timezone_names.c:281
 msgid "Asia/Baku"
 msgstr "Ásia/Baku"
 
-#: ../src/timezone_names.c:235
+#: ../src/timezone_names.c:282
 msgid "Asia/Bangkok"
 msgstr "Ásia/Banguecoque"
 
-#: ../src/timezone_names.c:236
+#: ../src/timezone_names.c:283
 msgid "Asia/Beirut"
 msgstr "Ásia/Beirute"
 
-#: ../src/timezone_names.c:237
+#: ../src/timezone_names.c:284
 msgid "Asia/Bishkek"
 msgstr "Ásia/Bishkek"
 
-#: ../src/timezone_names.c:238
+#: ../src/timezone_names.c:285
 msgid "Asia/Brunei"
 msgstr "Ásia/Brunei"
 
-#: ../src/timezone_names.c:239
+#: ../src/timezone_names.c:286
 msgid "Asia/Calcutta"
 msgstr "Ásia/Calcutá"
 
-#: ../src/timezone_names.c:240
+#: ../src/timezone_names.c:287
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:288
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:289
 msgid "Asia/Chungking"
 msgstr "Ásia/Chungking"
 
-#: ../src/timezone_names.c:241
+#: ../src/timezone_names.c:290
 msgid "Asia/Colombo"
 msgstr "Ásia/Colombo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:242
+#: ../src/timezone_names.c:291
+msgid "Asia/Dacca"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:292
 msgid "Asia/Damascus"
 msgstr "Ásia/Damasco"
 
-#: ../src/timezone_names.c:243
+#: ../src/timezone_names.c:293
 msgid "Asia/Dhaka"
 msgstr "Ásia/Dhaka"
 
-#: ../src/timezone_names.c:244
+#: ../src/timezone_names.c:294
 msgid "Asia/Dili"
 msgstr "Ásia/Dili"
 
-#: ../src/timezone_names.c:245
+#: ../src/timezone_names.c:295
 msgid "Asia/Dubai"
 msgstr "Ásia/Dubai"
 
-#: ../src/timezone_names.c:246
+#: ../src/timezone_names.c:296
 msgid "Asia/Dushanbe"
 msgstr "Ásia/Dushanbe"
 
-#: ../src/timezone_names.c:247
+#: ../src/timezone_names.c:297
 msgid "Asia/Gaza"
 msgstr "Ásia/Gaza"
 
-#: ../src/timezone_names.c:248
+#: ../src/timezone_names.c:298
 msgid "Asia/Harbin"
 msgstr "Ásia/Harbin"
 
-#: ../src/timezone_names.c:249
+#: ../src/timezone_names.c:299
+msgid "Asia/Hebron"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:300
 msgid "Asia/Hong_Kong"
 msgstr "Ásia/Hong_Kong"
 
-#: ../src/timezone_names.c:250
+#: ../src/timezone_names.c:301
+msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:302
 msgid "Asia/Hovd"
 msgstr "Ásia/Hovd"
 
-#: ../src/timezone_names.c:251
+#: ../src/timezone_names.c:303
 msgid "Asia/Irkutsk"
 msgstr "Ásia/Irkutsk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:252
+#: ../src/timezone_names.c:304
 msgid "Asia/Istanbul"
 msgstr "Ásia/Istambul"
 
-#: ../src/timezone_names.c:253
+#: ../src/timezone_names.c:305
 msgid "Asia/Jakarta"
 msgstr "Ásia/Jakarta"
 
-#: ../src/timezone_names.c:254
+#: ../src/timezone_names.c:306
 msgid "Asia/Jayapura"
 msgstr "Ásia/Jayapura"
 
-#: ../src/timezone_names.c:255
+#: ../src/timezone_names.c:307
 msgid "Asia/Jerusalem"
 msgstr "Ásia/Jerusalém"
 
-#: ../src/timezone_names.c:256
+#: ../src/timezone_names.c:308
 msgid "Asia/Kabul"
 msgstr "Ásia/Kabul"
 
-#: ../src/timezone_names.c:257
+#: ../src/timezone_names.c:309
 msgid "Asia/Kamchatka"
 msgstr "Ásia/Kamchatka"
 
-#: ../src/timezone_names.c:258
+#: ../src/timezone_names.c:310
 msgid "Asia/Karachi"
 msgstr "Ásia/Karachi"
 
-#: ../src/timezone_names.c:259
+#: ../src/timezone_names.c:311
 msgid "Asia/Kashgar"
 msgstr "Ásia/Kashgar"
 
-#: ../src/timezone_names.c:260
+#: ../src/timezone_names.c:312
+msgid "Asia/Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:313
 msgid "Asia/Katmandu"
 msgstr "Ásia/Katmandu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:261
+#: ../src/timezone_names.c:314
+msgid "Asia/Khandyga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:315
+msgid "Asia/Kolkata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:316
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
 msgstr "Ásia/Krasnoyarsk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:262
+#: ../src/timezone_names.c:317
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
 msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../src/timezone_names.c:263
+#: ../src/timezone_names.c:318
 msgid "Asia/Kuching"
 msgstr "Ásia/Kuching"
 
-#: ../src/timezone_names.c:264
+#: ../src/timezone_names.c:319
 msgid "Asia/Kuwait"
 msgstr "Ásia/Kuwait"
 
-#: ../src/timezone_names.c:265
+#: ../src/timezone_names.c:320
 msgid "Asia/Macao"
 msgstr "Ásia/Macau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:266
+#: ../src/timezone_names.c:321
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:322
 msgid "Asia/Magadan"
 msgstr "Ásia/Magadan"
 
-#: ../src/timezone_names.c:267
+#: ../src/timezone_names.c:323
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:324
 msgid "Asia/Manila"
 msgstr "Ásia/Manila"
 
-#: ../src/timezone_names.c:268
+#: ../src/timezone_names.c:325
 msgid "Asia/Muscat"
 msgstr "Ásia/Muscat"
 
-#: ../src/timezone_names.c:269
+#: ../src/timezone_names.c:326
 msgid "Asia/Nicosia"
 msgstr "Ásia/Nicosia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:270
+#: ../src/timezone_names.c:327
+msgid "Asia/Novokuznetsk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:328
 msgid "Asia/Novosibirsk"
 msgstr "Ásia/Novosibirsk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:271
+#: ../src/timezone_names.c:329
 msgid "Asia/Omsk"
 msgstr "Ásia/Omsk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:272
+#: ../src/timezone_names.c:330
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:331
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
 msgstr "Ásia/Phnom_Penh"
 
-#: ../src/timezone_names.c:273
+#: ../src/timezone_names.c:332
 msgid "Asia/Pontianak"
 msgstr "Ásia/Pontianak"
 
-#: ../src/timezone_names.c:274
+#: ../src/timezone_names.c:333
 msgid "Asia/Pyongyang"
 msgstr "Ásia/Pyongyang"
 
-#: ../src/timezone_names.c:275
+#: ../src/timezone_names.c:334
 msgid "Asia/Qatar"
 msgstr "Ásia/Qatar"
 
-#: ../src/timezone_names.c:276
+#: ../src/timezone_names.c:335
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:336
 msgid "Asia/Rangoon"
 msgstr "Ásia/Rangoon"
 
-#: ../src/timezone_names.c:277
+#: ../src/timezone_names.c:337
 msgid "Asia/Riyadh"
 msgstr "Ásia/Riade"
 
-#: ../src/timezone_names.c:278
+#: ../src/timezone_names.c:338
+msgid "Asia/Riyadh87"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:339
+msgid "Asia/Riyadh88"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:340
+msgid "Asia/Riyadh89"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:341
 msgid "Asia/Saigon"
 msgstr "Ásia/Saigon"
 
-#: ../src/timezone_names.c:279
+#: ../src/timezone_names.c:342
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:343
 msgid "Asia/Samarkand"
 msgstr "Ásia/Samarkand"
 
-#: ../src/timezone_names.c:280
+#: ../src/timezone_names.c:344
 msgid "Asia/Seoul"
 msgstr "Ásia/Seoul"
 
-#: ../src/timezone_names.c:281
+#: ../src/timezone_names.c:345
 msgid "Asia/Shanghai"
 msgstr "Ásia/Xangai"
 
-#: ../src/timezone_names.c:282
+#: ../src/timezone_names.c:346
 msgid "Asia/Singapore"
 msgstr "Ásia/Singapura"
 
-#: ../src/timezone_names.c:283
+#: ../src/timezone_names.c:347
 msgid "Asia/Taipei"
 msgstr "Ásia/Taipei"
 
-#: ../src/timezone_names.c:284
+#: ../src/timezone_names.c:348
 msgid "Asia/Tashkent"
 msgstr "Ásia/Tashkent"
 
-#: ../src/timezone_names.c:285
+#: ../src/timezone_names.c:349
 msgid "Asia/Tbilisi"
 msgstr "Ásia/Tbilisi"
 
-#: ../src/timezone_names.c:286
+#: ../src/timezone_names.c:350
 msgid "Asia/Tehran"
 msgstr "Ásia/Tehran"
 
-#: ../src/timezone_names.c:287
+#: ../src/timezone_names.c:351
+msgid "Asia/Tel_Aviv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:352
+msgid "Asia/Thimbu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:353
 msgid "Asia/Thimphu"
 msgstr "Ásia/Thimphu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:288
+#: ../src/timezone_names.c:354
 msgid "Asia/Tokyo"
 msgstr "Ásia/Tóquio"
 
-#: ../src/timezone_names.c:289
+#: ../src/timezone_names.c:355
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
 msgstr "Ásia/Ujung_Pandang"
 
-#: ../src/timezone_names.c:290
+#: ../src/timezone_names.c:356
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
 msgstr "Ásia/Ulaanbaatar"
 
-#: ../src/timezone_names.c:291
+#: ../src/timezone_names.c:357
+msgid "Asia/Ulan_Bator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:358
 msgid "Asia/Urumqi"
 msgstr "Ásia/Urumqi"
 
-#: ../src/timezone_names.c:292
+#: ../src/timezone_names.c:359
+msgid "Asia/Ust-Nera"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:360
 msgid "Asia/Vientiane"
 msgstr "Ásia/Vientiane"
 
-#: ../src/timezone_names.c:293
+#: ../src/timezone_names.c:361
 msgid "Asia/Vladivostok"
 msgstr "Ásia/Vladivostok"
 
-#: ../src/timezone_names.c:294
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ásia/Yakutsk"
+#: ../src/timezone_names.c:362
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ásia/Yakutsk"
+
+#: ../src/timezone_names.c:363
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ásia/Yekaterinburg"
+
+#: ../src/timezone_names.c:364
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ásia/Yerevan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:365
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlântico"
+
+#: ../src/timezone_names.c:366
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlântico/Açores"
+
+#: ../src/timezone_names.c:367
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlântico/Bermudas"
+
+#: ../src/timezone_names.c:368
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlântico/Canárias"
+
+#: ../src/timezone_names.c:369
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"
+
+#: ../src/timezone_names.c:370
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlântico/Faroé"
+
+#: ../src/timezone_names.c:371
+msgid "Atlantic/Faroe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:372
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"
+
+#: ../src/timezone_names.c:373
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlântico/Madeira"
+
+#: ../src/timezone_names.c:374
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlântico/Reykjavik"
+
+#: ../src/timezone_names.c:375
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlântico/South_Georgia"
+
+#: ../src/timezone_names.c:376
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlântico/St_Helena"
+
+#: ../src/timezone_names.c:377
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlântico/Stanley"
+
+#: ../src/timezone_names.c:378
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: ../src/timezone_names.c:379
+msgid "Australia/ACT"
+msgstr "Australia/ACT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:380
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Austrália/Adelaide"
+
+#: ../src/timezone_names.c:381
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Austrália/Brisbane"
+
+#: ../src/timezone_names.c:382
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Austrália/Broken_Hill"
+
+#: ../src/timezone_names.c:383
+msgid "Australia/Currie"
+msgstr "Australia/Currie"
+
+#: ../src/timezone_names.c:384
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Austrália/Darwin"
+
+#: ../src/timezone_names.c:385
+msgid "Australia/Eucla"
+msgstr "Australia/Eucla"
+
+#: ../src/timezone_names.c:386
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Austrália/Hobart"
+
+#: ../src/timezone_names.c:387
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Austrália/Lindeman"
+
+#: ../src/timezone_names.c:388
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Austrália/Lord_Howe"
+
+#: ../src/timezone_names.c:389
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Austrália/Melbourne"
+
+#: ../src/timezone_names.c:390
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Austrália/Perth"
+
+#: ../src/timezone_names.c:391
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Austrália/Sidney"
+
+#: ../src/timezone_names.c:392
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../src/timezone_names.c:393
+msgid "Brazil/Acre"
+msgstr "Brazil/Acre"
+
+#: ../src/timezone_names.c:394
+msgid "Brazil/DeNoronha"
+msgstr "Brazil/DeNoronha"
+
+#: ../src/timezone_names.c:395
+msgid "Brazil/East"
+msgstr "Brasil/Este"
+
+#: ../src/timezone_names.c:396
+msgid "Brazil/West"
+msgstr "Brasil/Oeste"
+
+#: ../src/timezone_names.c:397
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: ../src/timezone_names.c:398
+msgid "Canada/Atlantic"
+msgstr "Canadá/Atlantico"
+
+#: ../src/timezone_names.c:399
+msgid "Canada/Central"
+msgstr "Canadá/Central"
+
+#: ../src/timezone_names.c:400
+msgid "Canada/East-Saskatchewan"
+msgstr "Canadá/East-Saskatchewan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:401
+msgid "Canada/Eastern"
+msgstr "Canadá/Oriental"
+
+#: ../src/timezone_names.c:402
+msgid "Canada/Mountain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:403
+msgid "Canada/Newfoundland"
+msgstr "Canadá/Newfoundland"
+
+#: ../src/timezone_names.c:404
+msgid "Canada/Pacific"
+msgstr "Canadá/Pacifico"
+
+#: ../src/timezone_names.c:405
+msgid "Canada/Saskatchewan"
+msgstr "Canadá/Saskatchewan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:406
+msgid "Canada/Yukon"
+msgstr "Canadá/Yukon"
+
+#: ../src/timezone_names.c:407
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../src/timezone_names.c:408
+msgid "Chile/Continental"
+msgstr "Chile/Continental"
+
+#: ../src/timezone_names.c:409
+msgid "Chile/EasterIsland"
+msgstr "Chile/EasterIsland"
+
+#: ../src/timezone_names.c:410
+msgid "Etc"
+msgstr "Etc"
+
+#: ../src/timezone_names.c:411
+msgid "Etc/GMT"
+msgstr "Etc/GMT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:412
+msgid "Etc/GMT+0"
+msgstr "Etc/GMT+0"
+
+#: ../src/timezone_names.c:413
+msgid "Etc/GMT+1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:414
+msgid "Etc/GMT+10"
+msgstr "Etc/GMT+10"
+
+#: ../src/timezone_names.c:415
+msgid "Etc/GMT+11"
+msgstr "Etc/GMT+11"
+
+#: ../src/timezone_names.c:416
+msgid "Etc/GMT+12"
+msgstr "Etc/GMT+12"
+
+#: ../src/timezone_names.c:417
+msgid "Etc/GMT+2"
+msgstr "Etc/GMT+2"
+
+#: ../src/timezone_names.c:418
+msgid "Etc/GMT+3"
+msgstr "Etc/GMT+3"
+
+#: ../src/timezone_names.c:419
+msgid "Etc/GMT+4"
+msgstr "Etc/GMT+4"
+
+#: ../src/timezone_names.c:420
+msgid "Etc/GMT+5"
+msgstr "Etc/GMT+5"
 
-#: ../src/timezone_names.c:295
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ásia/Yekaterinburg"
+#: ../src/timezone_names.c:421
+msgid "Etc/GMT+6"
+msgstr "Etc/GMT+6"
 
-#: ../src/timezone_names.c:296
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ásia/Yerevan"
+#: ../src/timezone_names.c:422
+msgid "Etc/GMT+7"
+msgstr "Etc/GMT+7"
 
-#: ../src/timezone_names.c:297
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlântico"
+#: ../src/timezone_names.c:423
+msgid "Etc/GMT+8"
+msgstr "Etc/GMT+8"
 
-#: ../src/timezone_names.c:298
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlântico/Açores"
+#: ../src/timezone_names.c:424
+msgid "Etc/GMT+9"
+msgstr "Etc/GMT+9"
 
-#: ../src/timezone_names.c:299
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlântico/Bermudas"
+#: ../src/timezone_names.c:425
+msgid "Etc/GMT-0"
+msgstr "Etc/GMT-0"
 
-#: ../src/timezone_names.c:300
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlântico/Canárias"
+#: ../src/timezone_names.c:426
+msgid "Etc/GMT-1"
+msgstr "Etc/GMT-1"
 
-#: ../src/timezone_names.c:301
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"
+#: ../src/timezone_names.c:427
+msgid "Etc/GMT-10"
+msgstr "Etc/GMT-10"
 
-#: ../src/timezone_names.c:302
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlântico/Faroé"
+#: ../src/timezone_names.c:428
+msgid "Etc/GMT-11"
+msgstr "Etc/GMT-11"
 
-#: ../src/timezone_names.c:303
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"
+#: ../src/timezone_names.c:429
+msgid "Etc/GMT-12"
+msgstr "Etc/GMT-12"
 
-#: ../src/timezone_names.c:304
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlântico/Madeira"
+#: ../src/timezone_names.c:430
+msgid "Etc/GMT-13"
+msgstr "Etc/GMT-13"
 
-#: ../src/timezone_names.c:305
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlântico/Reykjavik"
+#: ../src/timezone_names.c:431
+msgid "Etc/GMT-14"
+msgstr "Etc/GMT-14"
 
-#: ../src/timezone_names.c:306
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlântico/South_Georgia"
+#: ../src/timezone_names.c:432
+msgid "Etc/GMT-2"
+msgstr "Etc/GMT-2"
 
-#: ../src/timezone_names.c:307
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlântico/St_Helena"
+#: ../src/timezone_names.c:433
+msgid "Etc/GMT-3"
+msgstr "Etc/GMT-3"
 
-#: ../src/timezone_names.c:308
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlântico/Stanley"
+#: ../src/timezone_names.c:434
+msgid "Etc/GMT-4"
+msgstr "Etc/GMT-4"
 
-#: ../src/timezone_names.c:309
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+#: ../src/timezone_names.c:435
+msgid "Etc/GMT-5"
+msgstr "Etc/GMT-5"
 
-#: ../src/timezone_names.c:310
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Austrália/Adelaide"
+#: ../src/timezone_names.c:436
+msgid "Etc/GMT-6"
+msgstr "Etc/GMT-6"
 
-#: ../src/timezone_names.c:311
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Austrália/Brisbane"
+#: ../src/timezone_names.c:437
+msgid "Etc/GMT-7"
+msgstr "Etc/GMT-7"
 
-#: ../src/timezone_names.c:312
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Austrália/Broken_Hill"
+#: ../src/timezone_names.c:438
+msgid "Etc/GMT-8"
+msgstr "Etc/GMT-8"
 
-#: ../src/timezone_names.c:313
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Austrália/Darwin"
+#: ../src/timezone_names.c:439
+msgid "Etc/GMT-9"
+msgstr "Etc/GMT-9"
 
-#: ../src/timezone_names.c:314
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Austrália/Hobart"
+#: ../src/timezone_names.c:440
+msgid "Etc/GMT0"
+msgstr "Etc/GMT0"
 
-#: ../src/timezone_names.c:315
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Austrália/Lindeman"
+#: ../src/timezone_names.c:441
+msgid "Etc/Greenwich"
+msgstr "Etc/Greenwich"
 
-#: ../src/timezone_names.c:316
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Austrália/Lord_Howe"
+#: ../src/timezone_names.c:442
+msgid "Etc/UCT"
+msgstr "Etc/UCT"
 
-#: ../src/timezone_names.c:317
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Austrália/Melbourne"
+#: ../src/timezone_names.c:443
+msgid "Etc/UTC"
+msgstr "Etc/UTC"
 
-#: ../src/timezone_names.c:318
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Austrália/Perth"
+#: ../src/timezone_names.c:444
+msgid "Etc/Universal"
+msgstr "Etc/Universal"
 
-#: ../src/timezone_names.c:319
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Austrália/Sidney"
+#: ../src/timezone_names.c:445
+msgid "Etc/Zulu"
+msgstr "Etc/Zulu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:320
+#: ../src/timezone_names.c:446
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:321
+#: ../src/timezone_names.c:447
 msgid "Europe/Amsterdam"
 msgstr "Europa/Amesterdão"
 
-#: ../src/timezone_names.c:322
+#: ../src/timezone_names.c:448
 msgid "Europe/Andorra"
 msgstr "Europa/Andorra"
 
-#: ../src/timezone_names.c:323
+#: ../src/timezone_names.c:449
 msgid "Europe/Athens"
 msgstr "Europa/Atenas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:324
+#: ../src/timezone_names.c:450
 msgid "Europe/Belfast"
 msgstr "Europa/Belfast"
 
-#: ../src/timezone_names.c:325
+#: ../src/timezone_names.c:451
 msgid "Europe/Belgrade"
 msgstr "Europa/Belgrado"
 
-#: ../src/timezone_names.c:326
+#: ../src/timezone_names.c:452
 msgid "Europe/Berlin"
 msgstr "Europa/Berlim"
 
-#: ../src/timezone_names.c:327
+#: ../src/timezone_names.c:453
 msgid "Europe/Bratislava"
 msgstr "Europa/Bratislava"
 
-#: ../src/timezone_names.c:328
+#: ../src/timezone_names.c:454
 msgid "Europe/Brussels"
 msgstr "Europa/Bruxelas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:329
+#: ../src/timezone_names.c:455
 msgid "Europe/Bucharest"
 msgstr "Europa/Bucareste"
 
-#: ../src/timezone_names.c:330
+#: ../src/timezone_names.c:456
 msgid "Europe/Budapest"
 msgstr "Europa/Budapeste"
 
-#: ../src/timezone_names.c:331
+#: ../src/timezone_names.c:457
+msgid "Europe/Busingen"
+msgstr "Europa/Busingen"
+
+#: ../src/timezone_names.c:458
 msgid "Europe/Chisinau"
 msgstr "Europa/Chisinau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:332
+#: ../src/timezone_names.c:459
 msgid "Europe/Copenhagen"
 msgstr "Europa/Copenhaga"
 
-#: ../src/timezone_names.c:333
+#: ../src/timezone_names.c:460
 msgid "Europe/Dublin"
 msgstr "Europa/Dublin"
 
-#: ../src/timezone_names.c:334
+#: ../src/timezone_names.c:461
 msgid "Europe/Gibraltar"
 msgstr "Europa/Gibraltar"
 
-#: ../src/timezone_names.c:335
+#: ../src/timezone_names.c:462
+msgid "Europe/Guernsey"
+msgstr "Europa/Guernsey"
+
+#: ../src/timezone_names.c:463
 msgid "Europe/Helsinki"
 msgstr "Europa/Helsínquia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:336
+#: ../src/timezone_names.c:464
+msgid "Europe/Isle_of_Man"
+msgstr "Europa/Isle_of_Man"
+
+#: ../src/timezone_names.c:465
 msgid "Europe/Istanbul"
 msgstr "Europa/Istambul"
 
-#: ../src/timezone_names.c:337
+#: ../src/timezone_names.c:466
+msgid "Europe/Jersey"
+msgstr "Europa/Jersey"
+
+#: ../src/timezone_names.c:467
 msgid "Europe/Kaliningrad"
 msgstr "Europa/Leninegrado"
 
-#: ../src/timezone_names.c:338
+#: ../src/timezone_names.c:468
 msgid "Europe/Kiev"
 msgstr "Europa/Kiev"
 
-#: ../src/timezone_names.c:339
+#: ../src/timezone_names.c:469
 msgid "Europe/Lisbon"
 msgstr "Europa/Lisboa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:340
+#: ../src/timezone_names.c:470
 msgid "Europe/Ljubljana"
 msgstr "Europa/Ljubljana"
 
-#: ../src/timezone_names.c:341
+#: ../src/timezone_names.c:471
 msgid "Europe/London"
 msgstr "Europa/Londres"
 
-#: ../src/timezone_names.c:342
+#: ../src/timezone_names.c:472
 msgid "Europe/Luxembourg"
 msgstr "Europa/Luxemburgo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:343
+#: ../src/timezone_names.c:473
 msgid "Europe/Madrid"
 msgstr "Europa/Madrid"
 
-#: ../src/timezone_names.c:344
+#: ../src/timezone_names.c:474
 msgid "Europe/Malta"
 msgstr "Europa/Malta"
 
-#: ../src/timezone_names.c:345
+#: ../src/timezone_names.c:475
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "Europa/Mariehamn"
+
+#: ../src/timezone_names.c:476
 msgid "Europe/Minsk"
 msgstr "Europa/Minsk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:346
+#: ../src/timezone_names.c:477
 msgid "Europe/Monaco"
 msgstr "Europa/Mónaco"
 
-#: ../src/timezone_names.c:347
+#: ../src/timezone_names.c:478
 msgid "Europe/Moscow"
 msgstr "Europa/Moscovo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:348
+#: ../src/timezone_names.c:479
 msgid "Europe/Nicosia"
 msgstr "Europa/Nicósia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:349
+#: ../src/timezone_names.c:480
 msgid "Europe/Oslo"
 msgstr "Europa/Oslo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:350
+#: ../src/timezone_names.c:481
 msgid "Europe/Paris"
 msgstr "Europa/Paris"
 
-#: ../src/timezone_names.c:351
+#: ../src/timezone_names.c:482
+msgid "Europe/Podgorica"
+msgstr "Europa/Podgorica"
+
+#: ../src/timezone_names.c:483
 msgid "Europe/Prague"
 msgstr "Europa/Praga"
 
-#: ../src/timezone_names.c:352
+#: ../src/timezone_names.c:484
 msgid "Europe/Riga"
 msgstr "Europa/Riga"
 
-#: ../src/timezone_names.c:353
+#: ../src/timezone_names.c:485
 msgid "Europe/Rome"
 msgstr "Europa/Roma"
 
-#: ../src/timezone_names.c:354
+#: ../src/timezone_names.c:486
 msgid "Europe/Samara"
 msgstr "Europa/Samara"
 
-#: ../src/timezone_names.c:355
+#: ../src/timezone_names.c:487
 msgid "Europe/San_Marino"
 msgstr "Europa/São_Marino"
 
-#: ../src/timezone_names.c:356
+#: ../src/timezone_names.c:488
 msgid "Europe/Sarajevo"
 msgstr "Europa/Sarajevo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:357
+#: ../src/timezone_names.c:489
 msgid "Europe/Simferopol"
 msgstr "Europa/Simferopol"
 
-#: ../src/timezone_names.c:358
+#: ../src/timezone_names.c:490
 msgid "Europe/Skopje"
 msgstr "Europa/Skopje"
 
-#: ../src/timezone_names.c:359
+#: ../src/timezone_names.c:491
 msgid "Europe/Sofia"
 msgstr "Europa/Sofia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:360
+#: ../src/timezone_names.c:492
 msgid "Europe/Stockholm"
 msgstr "Europa/Estocolmo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:361
+#: ../src/timezone_names.c:493
 msgid "Europe/Tallinn"
 msgstr "Europa/Tallinn"
 
-#: ../src/timezone_names.c:362
+#: ../src/timezone_names.c:494
 msgid "Europe/Tirane"
 msgstr "Europa/Tirane"
 
-#: ../src/timezone_names.c:363
+#: ../src/timezone_names.c:495
+msgid "Europe/Tiraspol"
+msgstr "Europa/Tiraspol"
+
+#: ../src/timezone_names.c:496
 msgid "Europe/Uzhgorod"
 msgstr "Europa/Uzhgorod"
 
-#: ../src/timezone_names.c:364
+#: ../src/timezone_names.c:497
 msgid "Europe/Vaduz"
 msgstr "Europa/Vaduz"
 
-#: ../src/timezone_names.c:365
+#: ../src/timezone_names.c:498
 msgid "Europe/Vatican"
 msgstr "Europa/Vaticano"
 
-#: ../src/timezone_names.c:366
+#: ../src/timezone_names.c:499
 msgid "Europe/Vienna"
 msgstr "Europa/Viena"
 
-#: ../src/timezone_names.c:367
+#: ../src/timezone_names.c:500
 msgid "Europe/Vilnius"
 msgstr "Europa/Vilnius"
 
-#: ../src/timezone_names.c:368
+#: ../src/timezone_names.c:501
+msgid "Europe/Volgograd"
+msgstr "Europa/Volgograd"
+
+#: ../src/timezone_names.c:502
 msgid "Europe/Warsaw"
 msgstr "Europa/Varsóvia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:369
+#: ../src/timezone_names.c:503
 msgid "Europe/Zagreb"
 msgstr "Europa/Zagreb"
 
-#: ../src/timezone_names.c:370
+#: ../src/timezone_names.c:504
 msgid "Europe/Zaporozhye"
 msgstr "Europa/Zaporozhye"
 
-#: ../src/timezone_names.c:371
+#: ../src/timezone_names.c:505
 msgid "Europe/Zurich"
 msgstr "Europa/Zurique"
 
-#: ../src/timezone_names.c:372
+#: ../src/timezone_names.c:506
 msgid "Indian"
 msgstr "Índico"
 
-#: ../src/timezone_names.c:373
+#: ../src/timezone_names.c:507
 msgid "Indian/Antananarivo"
 msgstr "Índico/Antananarivo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:374
+#: ../src/timezone_names.c:508
 msgid "Indian/Chagos"
 msgstr "Índico/Chagos"
 
-#: ../src/timezone_names.c:375
+#: ../src/timezone_names.c:509
 msgid "Indian/Christmas"
 msgstr "Índico/Natal"
 
-#: ../src/timezone_names.c:376
+#: ../src/timezone_names.c:510
 msgid "Indian/Cocos"
 msgstr "Índico/Cocos"
 
-#: ../src/timezone_names.c:377
+#: ../src/timezone_names.c:511
 msgid "Indian/Comoro"
 msgstr "Índico/Comoro"
 
-#: ../src/timezone_names.c:378
+#: ../src/timezone_names.c:512
 msgid "Indian/Kerguelen"
 msgstr "Índico/Kerguelen"
 
-#: ../src/timezone_names.c:379
+#: ../src/timezone_names.c:513
 msgid "Indian/Mahe"
 msgstr "Índico/Mahe"
 
-#: ../src/timezone_names.c:380
+#: ../src/timezone_names.c:514
 msgid "Indian/Maldives"
 msgstr "Índico/Maldivas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:381
+#: ../src/timezone_names.c:515
 msgid "Indian/Mauritius"
 msgstr "Índico/Maurícias"
 
-#: ../src/timezone_names.c:382
+#: ../src/timezone_names.c:516
 msgid "Indian/Mayotte"
 msgstr "Índico/Mayotte"
 
-#: ../src/timezone_names.c:383
+#: ../src/timezone_names.c:517
 msgid "Indian/Reunion"
 msgstr "Índico/Reunião"
 
-#: ../src/timezone_names.c:384
+#: ../src/timezone_names.c:518
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: ../src/timezone_names.c:519
+msgid "Mexico/BajaNorte"
+msgstr "Mexico/BajaNorte"
+
+#: ../src/timezone_names.c:520
+msgid "Mexico/BajaSur"
+msgstr "Mexico/BajaSur"
+
+#: ../src/timezone_names.c:521
+msgid "Mexico/General"
+msgstr "Mexico/Geral"
+
+#: ../src/timezone_names.c:522
+msgid "Mideast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:523
+msgid "Mideast/Riyadh87"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:524
+msgid "Mideast/Riyadh88"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:525
+msgid "Mideast/Riyadh89"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:526
 msgid "Pacific"
 msgstr "Pacífico"
 
-#: ../src/timezone_names.c:385
+#: ../src/timezone_names.c:527
 msgid "Pacific/Apia"
 msgstr "Pacífico/Apia"
 
-#: ../src/timezone_names.c:386
+#: ../src/timezone_names.c:528
 msgid "Pacific/Auckland"
 msgstr "Pacífico/Auckland"
 
-#: ../src/timezone_names.c:387
+#: ../src/timezone_names.c:529
 msgid "Pacific/Chatham"
 msgstr "Pacífico/Chatham"
 
-#: ../src/timezone_names.c:388
+#: ../src/timezone_names.c:530
+msgid "Pacific/Chuuk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:531
 msgid "Pacific/Easter"
 msgstr "Pacífico/Easter"
 
-#: ../src/timezone_names.c:389
+#: ../src/timezone_names.c:532
 msgid "Pacific/Efate"
 msgstr "Pacífico/Efate"
 
-#: ../src/timezone_names.c:390
+#: ../src/timezone_names.c:533
 msgid "Pacific/Enderbury"
 msgstr "Pacífico/Enderbury"
 
-#: ../src/timezone_names.c:391
+#: ../src/timezone_names.c:534
 msgid "Pacific/Fakaofo"
 msgstr "Pacífico/Fakaofo"
 
-#: ../src/timezone_names.c:392
+#: ../src/timezone_names.c:535
 msgid "Pacific/Fiji"
 msgstr "Pacífico/Fiji"
 
-#: ../src/timezone_names.c:393
+#: ../src/timezone_names.c:536
 msgid "Pacific/Funafuti"
 msgstr "Pacífico/Funafuti"
 
-#: ../src/timezone_names.c:394
+#: ../src/timezone_names.c:537
 msgid "Pacific/Galapagos"
 msgstr "Pacífico/Galapagos"
 
-#: ../src/timezone_names.c:395
+#: ../src/timezone_names.c:538
 msgid "Pacific/Gambier"
 msgstr "Pacífico/Gambier"
 
-#: ../src/timezone_names.c:396
+#: ../src/timezone_names.c:539
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
 msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
 
-#: ../src/timezone_names.c:397
+#: ../src/timezone_names.c:540
 msgid "Pacific/Guam"
 msgstr "Pacífico/Guam"
 
-#: ../src/timezone_names.c:398
+#: ../src/timezone_names.c:541
 msgid "Pacific/Honolulu"
 msgstr "Pacífico/Honolulu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:399
+#: ../src/timezone_names.c:542
 msgid "Pacific/Johnston"
 msgstr "Pacífico/Johnston"
 
-#: ../src/timezone_names.c:400
+#: ../src/timezone_names.c:543
 msgid "Pacific/Kiritimati"
 msgstr "Pacífico/Kiritimati"
 
-#: ../src/timezone_names.c:401
+#: ../src/timezone_names.c:544
 msgid "Pacific/Kosrae"
 msgstr "Pacífico/Kosrae"
 
-#: ../src/timezone_names.c:402
+#: ../src/timezone_names.c:545
 msgid "Pacific/Kwajalein"
 msgstr "Pacífico/Kwajalein"
 
-#: ../src/timezone_names.c:403
+#: ../src/timezone_names.c:546
 msgid "Pacific/Majuro"
 msgstr "Pacífico/Majuro"
 
-#: ../src/timezone_names.c:404
+#: ../src/timezone_names.c:547
 msgid "Pacific/Marquesas"
 msgstr "Pacífico/Marquesas"
 
-#: ../src/timezone_names.c:405
+#: ../src/timezone_names.c:548
 msgid "Pacific/Midway"
 msgstr "Pacífico/Midway"
 
-#: ../src/timezone_names.c:406
+#: ../src/timezone_names.c:549
 msgid "Pacific/Nauru"
 msgstr "Pacífico/Nauru"
 
-#: ../src/timezone_names.c:407
+#: ../src/timezone_names.c:550
 msgid "Pacific/Niue"
 msgstr "Pacífico/Niue"
 
-#: ../src/timezone_names.c:408
+#: ../src/timezone_names.c:551
 msgid "Pacific/Norfolk"
 msgstr "Pacífico/Norfolk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:409
+#: ../src/timezone_names.c:552
 msgid "Pacific/Noumea"
 msgstr "Pacífico/Noumea"
 
-#: ../src/timezone_names.c:410
+#: ../src/timezone_names.c:553
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
 msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
 
-#: ../src/timezone_names.c:411
+#: ../src/timezone_names.c:554
 msgid "Pacific/Palau"
 msgstr "Pacífico/Palau"
 
-#: ../src/timezone_names.c:412
+#: ../src/timezone_names.c:555
 msgid "Pacific/Pitcairn"
 msgstr "Pacífico/Pitcairn"
 
-#: ../src/timezone_names.c:413
+#: ../src/timezone_names.c:556
+msgid "Pacific/Pohnpei"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:557
 msgid "Pacific/Ponape"
 msgstr "Pacífico/Ponape"
 
-#: ../src/timezone_names.c:414
+#: ../src/timezone_names.c:558
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
 msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
 
-#: ../src/timezone_names.c:415
+#: ../src/timezone_names.c:559
 msgid "Pacific/Rarotonga"
 msgstr "Pacífico/Rarotonga"
 
-#: ../src/timezone_names.c:416
+#: ../src/timezone_names.c:560
 msgid "Pacific/Saipan"
 msgstr "Pacífico/Saipan"
 
-#: ../src/timezone_names.c:417
+#: ../src/timezone_names.c:561
+msgid "Pacific/Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:562
 msgid "Pacific/Tahiti"
 msgstr "Pacífico/Tahiti"
 
-#: ../src/timezone_names.c:418
+#: ../src/timezone_names.c:563
 msgid "Pacific/Tarawa"
 msgstr "Pacífico/Tarawa"
 
-#: ../src/timezone_names.c:419
+#: ../src/timezone_names.c:564
 msgid "Pacific/Tongatapu"
 msgstr "Pacífico/Tongatapu"
 
-#: ../src/timezone_names.c:420
+#: ../src/timezone_names.c:565
 msgid "Pacific/Truk"
 msgstr "Pacífico/Truk"
 
-#: ../src/timezone_names.c:421
+#: ../src/timezone_names.c:566
 msgid "Pacific/Wake"
 msgstr "Pacífico/Wake"
 
-#: ../src/timezone_names.c:422
+#: ../src/timezone_names.c:567
 msgid "Pacific/Wallis"
 msgstr "Pacífico/Wallis"
 
-#: ../src/timezone_names.c:423
+#: ../src/timezone_names.c:568
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
+#: ../src/timezone_names.c:569
+msgid "SystemV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:570
+msgid "SystemV/AST4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:571
+msgid "SystemV/AST4ADT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:572
+msgid "SystemV/CST6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:573
+msgid "SystemV/CST6CDT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:574
+msgid "SystemV/EST5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:575
+msgid "SystemV/EST5/EDT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:576
+msgid "SystemV/HST10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:577
+msgid "SystemV/MST7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:578
+msgid "SystemV/MST7/MNT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:579
+msgid "SystemV/PST8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:580
+msgid "SystemV/PST8/PDT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:581
+msgid "SystemV/YST9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:582
+msgid "SystemV/YST9/YDT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:583
+msgid "US"
+msgstr "EUA"
+
+#: ../src/timezone_names.c:584
+msgid "US/Alaska"
+msgstr "EUA/Alaska"
+
+#: ../src/timezone_names.c:585
+msgid "US/Aleutian"
+msgstr "EUA/Aleutian"
+
+#: ../src/timezone_names.c:586
+msgid "US/Arizona"
+msgstr "EUA/Arizona"
+
+#: ../src/timezone_names.c:587
+msgid "US/Central"
+msgstr "EUA/Central"
+
+#: ../src/timezone_names.c:588
+msgid "US/Eastern"
+msgstr "EUA/Oriental"
+
+#: ../src/timezone_names.c:589
+msgid "US/East-Indiana"
+msgstr "EUA/Indiana oriental"
+
+#: ../src/timezone_names.c:590
+msgid "US/Hawaii"
+msgstr "EUA/Hawaii"
+
+#: ../src/timezone_names.c:591
+msgid "US/Indiana-Starke"
+msgstr "EUA/Indiana-Starke"
+
+#: ../src/timezone_names.c:592
+msgid "US/Michigan"
+msgstr "EUA/Michigan"
+
+#: ../src/timezone_names.c:593
+msgid "US/Mountain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:594
+msgid "US/Pacific"
+msgstr "EUA/Pacifico"
+
+#: ../src/timezone_names.c:595
+msgid "US/Pacific-New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:596
+msgid "US/Samoa"
+msgstr "EUA/Samoa"
+
 #: ../src/tray_icon.c:469
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novo compromisso"


More information about the Xfce4-commits mailing list