[Xfce4-commits] <xfce4-settings:bluesabre/display-settings> I18n: Update translation da (90%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 9 13:03:00 CET 2013


Updating branch refs/heads/bluesabre/display-settings
         to 34430937c1c60c386404f55ba91c22e94858cfb0 (commit)
       from 54470eab1ac9df9b90000ff1dad6fef79941a8d4 (commit)

commit 34430937c1c60c386404f55ba91c22e94858cfb0
Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
Date:   Thu Nov 21 12:30:44 2013 +0100

    I18n: Update translation da (90%).
    
    320 translated messages, 33 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/da.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8e59486..b765d23 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 05:39+0000\n"
 "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
 msgid "_Enable anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå udjævning til"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 msgid ""
@@ -324,21 +324,21 @@ msgstr "Udjævning, eller skriftudglatning kan forbedre udseendet af tekst på s
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Optegning"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid "Custom _DPI setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret _DPI-indstilling:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
 "small"
-msgstr ""
+msgstr "Tilsidesæt den registrerede skærmopløsning, hvis skriften ser for stor eller lille ud"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 msgid "_Fonts"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Angiv om ikoner skal vises ved siden af elementer i menuer"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Enable e_ditable accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Slå re_digérbare acceleratorer til"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to"
 " play"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv om museklik eller andre brugerinput skal føre til, at hændelseslyde afspilles"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
 msgid "Event sounds"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "P_osition:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
 msgid "_Use this output"
-msgstr ""
+msgstr "Br_ug dette output"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 msgid "_Mirror displays"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Lodret og vandret"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:139
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal grænseflade til opsætning af et ekstern output"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:227
 #, c-format
@@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "Opløsning:"
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
-msgstr ""
+msgstr "Det seneste aktive output må ikke være slået fra - systemet ville blive uanvendeligt."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
 msgid "Selected output not disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte output er ikke slået fra"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Genvejskommando"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147
 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den kommando som du ønsker at udløse med en genvej."
 
 #. We are editing an existing shortcut
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165
@@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Skalskripter"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 msgid "Keyboard layout selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valg af tastaturudlægning"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 msgid "Select keyboard layout and variant"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg tastaturudlægning og variant"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
@@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Tastatur"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tastaturindstillinger og programgenveje"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Restore num l_ock state on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan tilstand for num l_ock ved opstart"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "_Programgenveje"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 msgid "_Use system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Benyt systemstandarderne"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 msgid ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Heltal"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolesk"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "_Nulstil kanal"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805
 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstilling af en kanal vil fjerne disse brugerdefinerede indstillinger permanent."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806
 #, c-format
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "_Overvågning"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstilling af en egenskab vil fjerne disse brugerdefinerede indstillinger permanent."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371
 #, c-format
@@ -1552,15 +1552,15 @@ msgstr "Langsomme taster"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:430
 msgid "Bounce keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rystetaster er slået til"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:432
 msgid "Bounce keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rystetaster er slået fra"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:434
 msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Rystetaster"
 
 #: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list