[Xfce4-commits] <xfce4-settings:bluesabre/display-settings> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 9 13:00:38 CET 2013
Updating branch refs/heads/bluesabre/display-settings
to f1c4ff27b24209da1d8c7107f0149671ed3fdd65 (commit)
from 6259885f5da05ba33c43580c1f851b96562f1183 (commit)
commit f1c4ff27b24209da1d8c7107f0149671ed3fdd65
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Wed Mar 20 17:39:33 2013 +0100
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 352 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/kk.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3868450..ff647e1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 08:27+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Нұсқа ақпараты"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Көмек үшін '%s --help' енгізіңіз."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғал
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "Пернетақта баптауларын мен қолданбалар жарлықтарын түзету"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "Пайдаланушы орнатқан"
#. sort the names but keep Default on top
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:354 ../dialogs/mouse-settings/main.c:356
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:416
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
@@ -1147,6 +1147,12 @@ msgstr "%g пикс"
msgid "%g ms"
msgstr "%g мс"
+#. seconds value for some of the scales in the dialog
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145
+#, c-format
+msgid "%.1f s"
+msgstr "%.1f с"
+
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
msgid "Acceleratio_n:"
msgstr "Үд_етілу:"
@@ -1205,99 +1211,103 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Ұстап апару мен тастау"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+msgid "Duratio_n:"
+msgstr "Ұ_зақтығы:"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "Edge scrolling"
msgstr "Бұрышпен айналдыру"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
msgstr "Гор_изонталды айналдыруды іске қосу"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid "Half (left-handed)"
msgstr "Жартылай (солақай)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "Le_ft-handed"
msgstr "_Солақай"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
msgid "Mouse (relative)"
msgstr "Тышқан (салыстырмалы)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Тышқан мен тачпад"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "None (right-handed)"
msgstr "Жоқ (оңақай)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "Pen (absolute)"
msgstr "Қалам (абсолют)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Курсор жылдамдығы"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "Ты_шқан дөңгелегін айналдыруды терістеу"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid "Ri_ght-handed"
msgstr "_Оңақай"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "Scrolling"
msgstr "Айналдыру"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
msgid "Scrolling _mode:"
msgstr "Айналдыру р_ежимі:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
msgid "Sensitivit_y:"
msgstr "Се_зімділігі:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
msgstr ""
"Таңдалған құрылғы үшін үшін үдету мен шек мәнін бастапқы мәндеріне тастау"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
msgid "T_ouchpad"
msgstr "_Тачпад"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
msgid "Tab_let"
msgstr "Пла_ншет"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
msgid "Tap touchpad to clic_k"
msgstr "Шерту үшін тач_падқа тию"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "Th_reshold:"
msgstr "_Шегі:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr "Тышқан жылжытылған кезде курсор жылдамдығы еселену реті"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
@@ -1305,27 +1315,27 @@ msgstr ""
"Қос шерту ретінде санау үшін бірінші шертуден кейін курсорды осы пиксель "
"санынан үлкен емес санға жылжытуға рұқсат етілген"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
msgstr "Ұстап апару әрекетін бастау үшін курсор өту керек пиксельдер саны"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
msgstr ""
"Курсорды үдетуді бастау үшін курсор қысқа уақытта өту керек пиксельдер саны"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
msgid "Ti_me:"
msgstr "У_ақыт:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
msgid "Trac_king mode:"
msgstr "Бақ_ылау режимі:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
@@ -1333,40 +1343,40 @@ msgstr ""
"Қос шерту ретінде санау үшін, екі қатар тышқан шертулер арасындағы ең үлкен "
"уақыт аралығы, мсек"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
msgid "Two-finger scrolling"
msgstr "Қоссаусақты айналдыру"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
msgstr "Таңдаулы тұрса, тышқан дөңгелегін айналдыру кері бағытта іске асады"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
msgid ""
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
msgstr "Таңдаулы тұрса, пернетақта қолданған кезде тачпад сөндіріледі"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
msgid "_Behavior"
msgstr "_Мінез-құлығы"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
msgid "_Devices"
msgstr "Құ_рылғылар"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
msgid "_Enable this device"
msgstr "Бұл құрылғыны і_ске қосу"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
msgid "_Rotation:"
msgstr "Бұ_рылуы:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:53
msgid "_Theme"
msgstr "_Тақырыбы"
More information about the Xfce4-commits
mailing list