[Xfce4-commits] <xfce4-radio-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 7 00:32:11 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 4be3fee74f56cd6ad52ad8ccc8d2d87c25f7ca70 (commit)
from e3a862ba92b1b8b9d9d8f0dc50058a0155783841 (commit)
commit 4be3fee74f56cd6ad52ad8ccc8d2d87c25f7ca70
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Sat Dec 7 00:31:34 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
34 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{tr.po => oc.po} | 78 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/oc.po
similarity index 65%
copy from po/tr.po
copy to po/oc.po
index d00f9bc..cd69f00 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,162 +3,162 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/radio.desktop.in.in.h:1
msgid "Radio Plugin"
-msgstr "Radyo Eklentisi"
+msgstr "Empeuton Ràdio"
#: ../panel-plugin/radio.desktop.in.in.h:2
msgid "V4l radio plugin"
-msgstr "V4l radyo eklentisi"
+msgstr "Empeuton ràdio V4l"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:191
#, c-format
msgid "Tuned to station %s"
-msgstr "%s istasyonuna ayarlı"
+msgstr "Reglat sus l'estacion %s"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:196
#, c-format
msgid "Tuned to %s MHz"
-msgstr "%s MHz frekansına ayarlı"
+msgstr "Reglat sus %s MHz"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:241
msgid "- off -"
-msgstr "- kapalı -"
+msgstr "- off -"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:248
msgid "Radio is off"
-msgstr "Radyo kapalı"
+msgstr "La ràdio es atudada"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:321
msgid "Error opening radio device"
-msgstr "Radyo aygıtını açarken hata"
+msgstr "Error a la dobertura del periferic ràdio"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:416
msgid "Tune radio"
-msgstr "Radyoyu ayarla"
+msgstr "Reglar sus una estacion"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:422
msgid "Frequency [MHz]:"
-msgstr "Frekans [MHz]:"
+msgstr "Frequéncia (Mhz):"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:446
msgid "Illegal frequency."
-msgstr "Geçersiz frekans."
+msgstr "Frequéncia illegala."
#. Notebook tabs
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:501 ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1160
msgid "Presets"
-msgstr "Varsayılanlar"
+msgstr "Reglatges"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:533
msgid "Tune to frequency"
-msgstr "Frekansa ayarla"
+msgstr "Reglar una frequéncia"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:868
msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
+msgstr "sens nom"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1001
msgid "Select command"
-msgstr "Komut seç"
+msgstr "Seleccionar una comanda"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1058
msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
+msgstr "Ràdio"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1067
msgid "Configure the radio plugin"
-msgstr "Radyo eklentisini yapılandır"
+msgstr "Configurar l'empeuton ràdio"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1161
msgid "User interface"
-msgstr "Kullanıcı arayüzü"
+msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1162
msgid "Radio device"
-msgstr "Radyo aygıtı"
+msgstr "Periferic ràdio"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1163
msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+msgstr "Comandas"
#. - Signal strength
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1185
msgid "Signal strength"
-msgstr "Sinyal kuvvetini göster"
+msgstr "Poténcia del senhal"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1201
msgid "Show the signal strength indicator"
-msgstr "Sinyal gücü sayacını göster"
+msgstr "Afichar l'indicador de poténcia del senhal"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1207
msgid "Use graphics instead of text labels and progress bars"
-msgstr "Metin etiketleri ve ilerleme çubuğu yerine grafikleri kullan"
+msgstr "Utilizar de grafics puslèu que d'etiquetas textualas e de barras de progression"
#. - Current station
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1212
msgid "Current station"
-msgstr "Güncel istasyon"
+msgstr "Estacion actuala"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1228
msgid "Show the current station"
-msgstr "Güncel istasyonu göster"
+msgstr "Afichar l'estacion actuala"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1234
msgid "Show preset names instead of frequencies"
-msgstr "Frekanslar yerine hafızadaki isimleri göster"
+msgstr "Afichar los noms predefinits a la plaça de las frequéncias"
#. - Mouse
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1239
msgid "Mouse interaction"
-msgstr "Fare etkileşimi"
+msgstr "Interaccion de la mirga"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1255
msgid "Mouse scrolling changes"
-msgstr "Fare kaydırması ile değiştir"
+msgstr "Cambiament del desfilament de la mirga"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1275
msgid "frequency"
-msgstr "frekans"
+msgstr "frequéncia"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1277
msgid "station preset"
-msgstr "istasyon hafızalı"
+msgstr "Prereglatge d'estacion"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1298
msgid "Radio device:"
-msgstr "Radyo aygıtı:"
+msgstr "Periferic ràdio :"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1312
msgid "Synchronize state with the card"
-msgstr "Kart ile eşzamanla"
+msgstr "Sincronizar l'estat amb la carta"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
msgid ""
"This watches your radio card for changes done by other\n"
"applications. Note that this may cause issues with some\n"
"tuner cards."
-msgstr "Bu radyo kartınızı başka uygulamaların değişikliklerine karşı\nizler. Bunun bazı kartlarda problemlere neden olabileceğini\nunutmayın."
+msgstr "Aquò susvelha vòstra carta ràdio per modificacions fachas per d'autras\naplicacions. Notatz qu'aquò pòt causar de problèmas amb certans\ntipes de cartas."
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1351
msgid "Command to run after startup"
-msgstr "Açılıştan sonra çalıştırılacak komut"
+msgstr "Comanda d'executar al moment de l'aviada del sistèma"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1385
msgid "Command to run after shutdown"
-msgstr "Kapandıktan sonra çalıştırılacak komut"
+msgstr "Comanda d'executar al moment de l'arrèst del sistèma"
More information about the Xfce4-commits
mailing list