[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Dec 4 18:32:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 8aaac32302c7bdf9ce69a61bc1e85618f55aebef (commit)
from 8cb58b56ee55fcf7f9685300f3e99eb84141381e (commit)
commit 8aaac32302c7bdf9ce69a61bc1e85618f55aebef
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Wed Dec 4 18:31:01 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{fr.po => oc.po} | 105 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/oc.po
similarity index 71%
copy from po/fr.po
copy to po/oc.po
index 387621e..7618e7d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,59 +3,58 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volumes amovibles"
+msgstr "Volums amovibles"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
-msgstr "Ceci est la première fois que vous exécutez l'application icône Volstatus Xfce "
+msgstr "Aquò's lo primièr còp qu'executatz l'aplicacion icòna Volstatus Xfce "
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
msgid ""
"Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session "
"begins? You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
"Applications\" settings panel."
-msgstr "Voulez-vous que Volstatus Xfce démarre automatiquement à chaque lancement de votre session ? Vous pouvez désactiver cette option plus tard en utilisant « Applications démarrées automatiquement » du panneau de configuration."
+msgstr "Volètz que Volstatus Xfce s'avie automaticament a cada aviada de vòstra sesilha ? Podètz desactivar aquesta opcion mai tard en utilizant « Aplicacions aviadas automaticament » del panèl de configuracion."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de démarrage"
+msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr d'aviada"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
msgid ""
"For some reason, the autostart location could not be found or written to. "
"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
-msgstr "Pour une certaine raison, le chemin vers les fichiers de démarrage n'a pas été trouvé ou accessible en écriture. Ce chemin est généralement dans votre répertoire personnel, dans ~/.config/autostart/."
+msgstr "Per una certana rason, lo camin cap als fichièrs d'aviada es pas estat trobat o es pas accessible en escriture. Aqueste camin es generalament dins vòstre repertòri personal, dins ~/.config/autostart/."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr "Icône Xfce Volstatus"
+msgstr "Icòna Xfce Volstatus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "Suppression sure des volumes amovibles"
+msgstr "Supression segura dels volums amovibles"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
+msgstr "Una error desconeguda s'es produsida."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
@@ -64,32 +63,32 @@ msgstr "Xfce Volstatus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr "Impossible de se connecter au démon du bus système D-Bus"
+msgstr "Impossible de se connectar al demòni del bus sistèma D-Bus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr "Impossible de se connecter à HAL"
+msgstr "Impossible de se connectar a HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr "Impossible de récupérer la liste des périphériques depuis HAL"
+msgstr "Impossible de recuperar la lista dels periferics dempuèi HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
#, c-format
msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr "Impossible de supprimer « %s »"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s »"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
msgid "Removal Failure"
-msgstr "Échec de suppression"
+msgstr "Fracàs de supression"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnu"
+msgstr "Error desconeguda"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
msgid "Audio CD"
-msgstr "CD audio"
+msgstr "CD àudio"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
msgid "Recordable CD"
@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "CD enregistrable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
msgid "Rewritable CD"
-msgstr "CD réinscriptible"
+msgstr "CD reïnscriptible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
msgid "DVD"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr "DVD (DVD-RAM) réinscriptible"
+msgstr "DVD (DVD-RAM) reïnscriptible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
msgid "Recordable DVD"
@@ -113,19 +112,19 @@ msgstr "DVD enregistrable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
msgid "Rewritable DVD"
-msgstr "DVD réinscriptible"
+msgstr "DVD reïnscriptible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr "Disque Blu-ray"
+msgstr "Disc Blu-ray"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "Disque Blu-ray enregistrable"
+msgstr "Disc Blu-ray enregistrable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "Disque Blu-ray réinscriptible"
+msgstr "Disc Blu-ray reïnscriptible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
msgid "HD-DVD"
@@ -137,64 +136,64 @@ msgstr "HD-DVD enregistrable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD réinscriptible"
+msgstr "HD-DVD reïnscriptible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
msgid "Data CD"
-msgstr "CD données"
+msgstr "CD donadas"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
msgid "Optical Drive"
-msgstr "Disque optique"
+msgstr "Disc optic"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquette"
+msgstr "Disqueta"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
msgid "Removable Disk"
-msgstr "Volume amovible"
+msgstr "Volum amovible"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disque dur"
+msgstr "Disc dur"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
msgid "Flash Disk"
-msgstr "Disque Flash"
+msgstr "Disc Flash"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
msgid "Audio Player"
-msgstr "Lecteur audio"
+msgstr "Lector àudio"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
msgid "Memory Stick"
-msgstr "Carte Memory Stick"
+msgstr "Carta Memory Stick"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "Carte Smart Media"
+msgstr "Carta Smart Media"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr "Disque SD/MMC"
+msgstr "Disc SD/MMC"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
msgid "Camera"
-msgstr "Caméra"
+msgstr "Camèra"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
msgid "Zip Disk"
-msgstr "Disque Zip"
+msgstr "Disc Zip"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
msgid "Jaz Disk"
-msgstr "Disque Jaz"
+msgstr "Disc Jaz"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr "Desconegut"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
msgid "n/a"
@@ -203,15 +202,15 @@ msgstr "n/a"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
#, c-format
msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr "Système de fichier (%s)"
+msgstr "Sistèma de fichièr (%s)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
msgid "Filesystem"
-msgstr "Système de fichier"
+msgstr "Sistèma de fichièr"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
+msgstr "(desconegut)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
@@ -223,15 +222,15 @@ msgstr "(n/a)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
msgid "Partition Table"
-msgstr "Tables des partitions"
+msgstr "Taulas de las particions"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
msgid "RAID Array Member"
-msgstr "Membre de l'espace RAID"
+msgstr "Membre de l'espaci RAID"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr "Système de fichier chiffré"
+msgstr "Sistèma de fichièr chifrat"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
msgid "Name:"
@@ -239,22 +238,22 @@ msgstr "Nom :"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
msgid "Kind:"
-msgstr "Type :"
+msgstr "Tipe :"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
msgid "Mount Point:"
-msgstr "Point de montage :"
+msgstr "Punt de montatge :"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr "Utilisez la liste ci-dessous pour supprimer les volumes amovibles."
+msgstr "Utilizatz la lista çaijós per suprimir los volums amovibles."
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
#, c-format
msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr "Vous pouvez déconnecter « %s » en toute sécurité"
+msgstr "Podètz desconnectar « %s » en tota seguretat"
#. this shouldn't happen, but just to be safe...
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
msgid "(no removable drives)"
-msgstr "(pas de volumes amovibles)"
+msgstr "(pas de volums amovibles)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list