[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Add new translation sl (86%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 3 00:32:07 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 7f1fd246b8f6d0a8d450803883c65dda97fbba9b (commit)
from ec0a224b66eced595e9385d5c0b50daad10a74b1 (commit)
commit 7f1fd246b8f6d0a8d450803883c65dda97fbba9b
Author: anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>
Date: Tue Dec 3 00:31:21 2013 +0100
I18n: Add new translation sl (86%).
32 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{hr.po => sl.po} | 72 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/sl.po
similarity index 72%
copy from po/hr.po
copy to po/sl.po
index 4cee826..ccfb3d2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
+# anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Priključak indikatora"
+msgstr "Vstavek kazalnika"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
msgid ""
@@ -30,45 +30,45 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator.c:176
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
-msgstr "Autorska prava (c) 2009-2013\n"
+msgstr "Avtorske pravice (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:312
msgid "No Indicators"
-msgstr "Nema indikatora"
+msgstr "Ni kazalnikov"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
-msgstr "Indikatori programa"
+msgstr "Kazalniki programov"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
msgid "Sound Menu"
-msgstr "Izbornik zvuka"
+msgstr "Meni zvoka"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
msgid "Printers Menu"
-msgstr "Izbornik pisača"
+msgstr "Meni tiskalnikov"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
msgid "Power Management"
-msgstr "Upravljanje energijom"
+msgstr "Upravljanje napajanja"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
msgid "Application Menus (Global Menu)"
-msgstr "Izbornici programa (opći izbornik)"
+msgstr "Meni programov (Globalni meni)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijom"
+msgstr "Upravljanje seje"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni sporočanja"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum i vrijeme"
+msgstr "Datum in čas"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
msgid "Bluetooth"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Tipkovnica"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Mesto"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
+msgstr "Omrežje"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
msgid "Workrave"
@@ -96,26 +96,26 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti listu poznatih indikatora?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih kazalnikov?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Nije moguće otvoriti slijedeći url: %s"
+msgstr "Naslova URL ni mogoče odpreti: %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
msgid "Indicators"
-msgstr "Indikatori"
+msgstr "Kazalniki"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Razporedi kazalnike v eno vrstico"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
msgid ""
"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
"column."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočeno zagotavlja, da so kazalniki postavljeni v eno vrstico ali stolpec."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -129,50 +129,50 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Appearance"
-msgstr "Izgled"
+msgstr "Videz"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
-msgstr "Kao zadano, sakrij indikatore"
+msgstr "Privzeto skrij kazalnike"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "Kada je omogućeno, samo indikatori označeni kao \"Vidljivi\" su pokazani.Inače, svi indikatori koji nisu označeni kao \"Skriveni\" su prikazani."
+msgstr "Omogočeno pokaže samo kazalnike označene z \"Viden\". Drugače pokaže vse kazalnike, ki niso označeni z \"Skrit\"."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Indicator"
-msgstr "Indikator"
+msgstr "Kazalnik"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid "Hidden"
-msgstr "Skriven"
+msgstr "Skrit"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Visible"
-msgstr "Vidljiv"
+msgstr "Viden"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "Pomaknite izabrani indikator jedan red gore."
+msgstr "Premakni izbran kazalnik eno vrstico gor."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "Pomaknite izabrani indikator jedan red dolje."
+msgstr "Premakni izbran kazalnik eno vrstico dol."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Znova zaženite pult, da bodo spremembe vidnosti imele učinek.</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "O_čisti poznate indikatore"
+msgstr "Počisti znane kaza_lnike"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi seznam kazalnikov in njihove nastavitve vidnosti."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "Known Indicators"
-msgstr "Poznati indikatori"
+msgstr "Znani kazalniki"
More information about the Xfce4-commits
mailing list