[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> I18n: Add new translation bg (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 26 18:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5aa7fba8134ac44c9a88836b2ce89212ce9c6c00 (commit)
from 5419ff78076b09f1007d797580a6826523b7b8a8 (commit)
commit 5aa7fba8134ac44c9a88836b2ce89212ce9c6c00
Author: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Mon Aug 26 18:31:40 2013 +0200
I18n: Add new translation bg (100%).
52 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{en_AU.po => bg.po} | 113 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/en_AU.po b/po/bg.po
similarity index 53%
copy from po/en_AU.po
copy to po/bg.po
index b06e95b..ae81e92 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,85 +3,84 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_AU\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f B"
-msgstr "%.1f B"
+msgstr "%.1f Б"
#: ../panel-plugin/devices.c:72
#, c-format
msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f КБ"
#: ../panel-plugin/devices.c:73
#, c-format
msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f МБ"
#: ../panel-plugin/devices.c:74
#, c-format
msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f ГБ"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr "size: %g\n"
+msgstr "размер: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "used size: %g\n"
+msgstr "използвано място: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
-msgstr "available siz: %g\n"
+msgstr "достъпно място: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "percentage used: %d\n"
+msgstr "Използвано място (проценти): %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "file system type: %s\n"
+msgstr "Тип на файлова система: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "actual mount point: %s\n"
+msgstr "актуална точка на монтиране: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "disk: %s\n"
+msgstr "диск: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "mount point: %s\n"
+msgstr "точка на монтиране: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
-msgstr "not mounted\n"
+msgstr "не е монтиран\n"
#. show error message if smth failed
#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
@@ -91,12 +90,12 @@ msgstr "not mounted\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:288
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr "Failed to mount device \"%s\"."
+msgstr "Неуспешно монтиране на устройство \"%s\"."
#: ../panel-plugin/devices.c:303
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Error executing on-mount command \"%s\"."
+msgstr "Грешка при изпълнението на команда за монтиране \"%s\"."
#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
#. Error executing command."),
@@ -104,59 +103,59 @@ msgstr "Error executing on-mount command \"%s\"."
#: ../panel-plugin/devices.c:357
#, c-format
msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr "Failed to umount device \"%s\"."
+msgstr "Неуспешно демонтиране на устройство \"%s\"."
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "Устройството \"%s\" вече може да бъде премахнато безопасно."
#: ../panel-plugin/devices.c:362
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Възникна грешка. Устройството \"%s\" не може да бъде премахнато!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не е монтирано</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
msgid "devices"
-msgstr "devices"
+msgstr "устройства"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
msgid "Mount Plugin"
-msgstr "Mount Plugin"
+msgstr "Добавка за монтиране"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Свойства"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Препоръчително е да използвате \"sync\" като част от командният ред \"unmount\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Show _message after unmount"
+msgstr "Показване на съобщение след демонтиране"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Може да зададете отделна икона, която да се показва в панела."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
msgid "Icon:"
-msgstr "Icon:"
+msgstr "Икона:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
msgid "Select an image"
-msgstr "Select an image"
+msgstr "Избор на изображение"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid "_General"
-msgstr "_General"
+msgstr "Общи"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
#, c-format
@@ -164,110 +163,110 @@ msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\nIf you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr "Тази команда ще бъде изпълнена след монтиране на устройството с точката на монтиране като аргумент.\nако не сте сигурни, какво да въведете, опитайте \"exo-open %m\".\n'%d' може да бъде използвано за посочване на устройството, '%m' за точката на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "_Execute after mounting:"
+msgstr "Изпълнение след монтиране:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Тези опции са само за експерти! Ако смятате, че не сте толкова добри, по- добре не пипайте!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
msgid "_Custom commands"
-msgstr "_Custom commands"
+msgstr "Потребителски команди"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr "Повечето потребители само ще поискат да се добави \"sudo\" в двете команди или преди това \"sync %d &&\" към командата \"unmount %d\".\n'%d' се използва за задаване на устройството, '%m' за точка на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
msgid "_Mount command:"
-msgstr "_Mount command:"
+msgstr "Команда за монтиране:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "_Unmount command:"
+msgstr "Команда за демонтиране:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
msgid "_Commands"
-msgstr "_Commands"
+msgstr "Команди"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Активирайте тази опция, за да се покажат файловите системи на отдалечените устройства като NFS, SMBFS, SHFS и SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Display _network file systems"
+msgstr "Покажи файловите системи на отдалечените устройства"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
" before mounting."
-msgstr "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Активирайте тази опция, ако искате да бъде изваден CD - диска след демонтиране и да бъде вкаран преди монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr "_Eject CD-drives"
+msgstr "Извади диска"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Activate this option to only have the mount points be displayed."
+msgstr "Активирайте тази опция, само за да бъдат показани точките на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "Display _mount points only"
+msgstr "Само покажи точките на монтиране"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr "Trim the device names to the number of characters specified in the spin button."
+msgstr "Орежете имената на устройствата до броят на символите, посочени в полето за избор. "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
msgid "Trim device names: "
-msgstr "Trim device names: "
+msgstr "Орязване на имената на устройствата:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid " characters"
-msgstr " characters"
+msgstr "знаци"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr "Exclude the following file systems from the menu.\nThe list is separated by simple spaces.\nIt is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr "Премахване на следните файлови системи от менюто.\nСписъкът е разделен с прости интервали.\nТрябва да зададете правилните устройства или точки на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr "E_xclude specified file systems"
+msgstr "Включване на специфични файлови системи"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
msgid "_File systems"
-msgstr "_File systems"
+msgstr "Файлови системи"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
+msgstr "Покажи дяловете/устройствата и позволи да бъдат монтирани/демонтирани"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Авторски права (c) 2005-2012\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr "Mount devices"
+msgstr "Устройства за монтиране"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Показване на всички монтируеми устройства и (де)монтиране при заявка"
More information about the Xfce4-commits
mailing list