[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation cs (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sat Aug 24 12:32:08 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4ab0d62b1b2ed9b2d43fa375d4152bebd56305f5 (commit)
       from a2d90a747de11c34f4601d3f1862fd925f19669a (commit)

commit 4ab0d62b1b2ed9b2d43fa375d4152bebd56305f5
Author: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>
Date:   Sat Aug 24 12:31:41 2013 +0200

    I18n: Update translation cs (100%).
    
    31 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/cs.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7267981..23b8db0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# Czech translation of the xfce-indicator-plugin package.
-# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2013
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:29+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "Indikátor záležitosti, která vyžaduje vaši pozornost na pracovní ploše"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Indikátor"
 
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Indikátor záležitosti, která vyžaduje vaši pozornost na pracovní ploše"
+
 #: ../panel-plugin/indicator.c:159
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -73,26 +73,28 @@ msgstr "Datum a čas"
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "Opravdu chcete vymazat seznam známých indikátorů?"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nelze otevřít toto umístění URL: %s"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>Změny viditelnosti se projeví po restartu panelu.<./i>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikátory"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
-msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr "V režimu Deskbar umístit vlevo"
+msgid "_Maximum row size (px):"
+msgstr "_Maximální velikost řádku (px):"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "Vzhled"
+msgid ""
+"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
+"restrict the maximum size of the row."
+msgstr "Přizpůsobit ikony tak, aby se vešly na jeden řádek panelu. Tuto volbu použijte k omezení maximální velikosti řádku."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "Vy_mazat známé indikátory"
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "V režimu Deskbar umístit vlevo"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
 msgid ""
@@ -101,41 +103,51 @@ msgid ""
 msgstr "Ovládá rozložení tlačítek indikátoru, pokud je panel v režimu Deskbar. Dostupné volby jsou \"vystředěný\" a \"umístěný vlevo\"."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-msgid "Hide indicators by default"
-msgstr "Ve výchozím stavu skrýt indikátory"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the icon."
-msgstr "Velikosti Ikon jsou přizpůsobeny tak, aby je bylo možné umístit do jednoho řádku panelu. Tuto volbu použijte k omezení maximální velikosti ikony."
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "Ve výchozím stavu skrýt indikátory"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
-msgid "Indicators"
-msgstr "Indikátory"
+msgid ""
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "Pokud je tato volby povolena, zobrazí se pouze indikátory označené jako \"Viditelné\". V opačném případě se zobrazí všechny indikátory, kromě indikátorů označených jako \"Skryté\""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
-msgid "Known Indicators"
-msgstr "Známé indikátory"
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indikátor"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
-msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "Přesunout vybraný indikátor o řádek níže."
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
-msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "Přesunout vybraný indikátor o řádek výše."
+msgid "Visible"
+msgstr "Viditelný"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
-msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "Obnoví seznam indikátorů a jejich nastavení viditelnosti."
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "Přesunout vybraný indikátor o řádek výše."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
-msgid ""
-"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
-"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "Pokud je tato volby povolena, zobrazí se pouze indikátory označené jako \"Viditelné\". V opačném případě se zobrazí všechny indikátory, kromě indikátorů označených jako \"Skryté\""
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "Přesunout vybraný indikátor o řádek níže."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr "_Maximální velikosti ikony (v pixelech):"
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>Změny viditelnosti se projeví po restartu panelu.<./i>"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "Vy_mazat známé indikátory"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "Obnoví seznam indikátorů a jejich nastavení viditelnosti."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "Známé indikátory"


More information about the Xfce4-commits mailing list