[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Update translation kk (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 15 12:32:08 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 873bffecb2ded69533f5049ab3f1e1b63351c0a9 (commit)
       from b9e0782b2eb95c2e953db0eaec413e700eaf36ec (commit)

commit 873bffecb2ded69533f5049ab3f1e1b63351c0a9
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Thu Aug 15 12:30:51 2013 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    213 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/kk.po |  285 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 113 insertions(+), 172 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index e8f0156..b38d3b3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Kazakh translation for xfce4-power-manager.
-# Copyright (C) The Xfce team
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2010-2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:10+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 05:30+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,112 +17,109 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Әрекеттер</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Кеңейтілген баптаулары</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce Power Manager"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Жарықтылығы</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Эл. қорегін басқарушысың баптаулары"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Жалпы опциялар</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Ұйықтату батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Монитор</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Гибернация батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Әрекеттер"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Эл. қорек батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Компьютер қорегі төмен деп есептеу шегі:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Жүйелік трей таңбашасы:"
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Гибернация"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Эл. қорегін басқаруды бақылау"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Деңгей:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Батарея қалып-күйі жөнінде хабарламаларды көрсету"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Гибернация/ұйықтатуға өткен кезде"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Жалпы опциялар</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Ноутбук қақпағы жабылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Эл. қорегін басқаруды бақылау"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Компьютерді ұйықтату, егер белсенді емес уақыты:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ешнәрсе"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Қатты дисктерді баяулату"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Эл. қорегін басқарушысың баптаулары"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Әрекеттер</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Қуаттылықтың орнына қорек сақтауды таңдау"
+msgid "Actions"
+msgstr "Әрекеттер"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Мониторды ұйықтату, егер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Компьютерді ұйықтату, егер белсенді емес уақыты:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Мониторды сөндіру, егер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr ""
-"Экран жарықтылығын азайту, егер компьютер белсенді емес уақыты келесідей:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Монитор</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Белсенді емес компьютердің ұйқы түрі:"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Экран жарықтылығын азайту, егер компьютер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Монитордың ұйқы түрі:"
+msgid "Level:"
+msgstr "Деңгей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Батарея қалып-күйі жөнінде хабарламаларды көрсету"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Жарықтылығы</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Қатты дисктерді баяулату"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Күту"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Батарея заряд шамасы аз болса:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Қуаттылықтың орнына қорек сақтауды таңдау"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -129,38 +127,38 @@ msgstr "Күту"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ұйықтату"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Мониторды сөндіру, егер белсенді емес уақыты келесідей:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Жүйелік трей таңбашасы:"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Гибернация"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Батарея заряд шамасы аз болса:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Күту"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Гибернация батырмасы басылса:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Белсенді емес компьютердің ұйқы түрі:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Ноутбук қақпағы жабылса:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Компьютер қорегі төмен деп есептеу шегі:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Эл. қорек батырмасы басылса:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Монитордың ұйқы түрі:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Ұйықтату батырмасы басылса:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Гибернация/ұйықтатуға өткен кезде"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce Power Manager"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Кеңейтілген баптаулары</b>"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -245,9 +243,7 @@ msgstr "Таңбашаны ешқашан көрсетпеу"
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Display Power Management Signaling (DPMS) сөндіру, яғни мониторды ұйықтату "
-"үшін оны сөндіруді талап етпеу."
+msgstr "Display Power Management Signaling (DPMS) сөндіру, яғни мониторды ұйықтату үшін оны сөндіруді талап етпеу."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
@@ -297,7 +293,7 @@ msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "СОКЕТ ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
 #: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -307,20 +303,20 @@ msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Power manager баптауларын жүктеу сәтсіз, бастапқысын қолданасыз"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Power Manager үшін байланыс жоқ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған жоқ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
 msgstr "Жөнелту"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 Power Manager қосулы тұрған жоқ, оны қазір жөнелту керек пе?"
 
@@ -345,12 +341,9 @@ msgstr "Г_ибернациялау"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
-"now may damage the working state of this application."
-msgstr ""
-"Автоұйықтатуды қазір бір қолданба болдырмай тұр, ұйықтататын болсақ, ол "
-"қолданбаның жұмысына кедергі жасауымыз мүмкін, ұйықтатуды сонда да қалайсыз "
-"ба?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Автоұйықтатуды қазір бір қолданба болдырмай тұр, ұйықтататын болсақ, ол қолданбаның жұмысына кедергі жасауымыз мүмкін, ұйықтатуды сонда да қалайсыз ба?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -406,9 +399,7 @@ msgstr "Жүйені сөндіру"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде. Мәліметті жоғалтпау үшін жұмысыңызды "
-"сақтаңыз"
+msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде. Мәліметті жоғалтпау үшін жұмысыңызды сақтаңыз"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -419,9 +410,7 @@ msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
-"Сіздің %s зарядыңыз төмен\n"
-"Шамалы қалған уақыты %s"
+msgstr "Сіздің %s зарядыңыз төмен\nШамалы қалған уақыты %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
@@ -547,10 +536,8 @@ msgstr "Сіздің %s зарядталуда"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Толық зарядталуға дейін %s қалды."
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n%s толық зарядталуға дейін."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -567,9 +554,7 @@ msgstr "Жүйе %s қорегінен жұмыс істеуде"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Қалған уақыты шамамен %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nҚалған уақыты шамамен %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
@@ -587,19 +572,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%).\n"
-"%s бойы жұмысты қамтамасыз етеді"
+msgstr "%s\nСіздің %s толығымен зарядталған (%i%%).\n%s бойы жұмысты қамтамасыз етеді"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%)."
+msgstr "%s\nСіздің %s толығымен зарядталған (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -607,19 +587,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s зарядталуда (%i%%).\n"
-"Толық зарядталуға дейін %s қалды."
+msgstr "%s\nСіздің %s зарядталуда (%i%%).\nТолық зарядталуға дейін %s қалды."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s зарядталуда (%i%%)."
+msgstr "%s\nСіздің %s зарядталуда (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
@@ -627,46 +602,35 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s өз зарядын беруде (%i%%)\n"
-"Қалған уақыты шамамен %s."
+msgstr "%s\nСіздің %s өз зарядын беруде (%i%%)\nҚалған уақыты шамамен %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s зарядын беруде (%i%%)."
+msgstr "%s\nСіздің %s зарядын беруде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s заряд беруді күтуде (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s заряд беруді күтуде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s зарядталуды күтуде (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s зарядталуды күтуде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Сіздің %s бос болып тұр"
+msgstr "%s\nСіздің %s бос болып тұр"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
@@ -703,15 +667,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Xfce Power Manager %s\n"
-"\n"
-"Xfce Goodies жобасының бөлігі\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"GNU GPL аясында таратылады.\n"
-"\n"
+msgstr "\nXfce Power Manager %s\n\nXfce Goodies жобасының бөлігі\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL аясында таратылады.\n\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
@@ -831,15 +787,15 @@ msgstr "Барлық қосулы xfce power manager көшірмелерін с
 msgid "Version information"
 msgstr "Нұсқа ақпараты"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:320
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Хабарламалар шинасы қызметімен байланыс орнату сәтсіз"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:414
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Басқа power manager қосулы тұр"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce power manager іске қосулы тұр"
@@ -1065,18 +1021,3 @@ msgstr "Құрылғы табылмады"
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Жарықтылық плагині"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce 4 Power Manager"
-
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Xfce эл. қорегін басқарушысы"
-
-#~ msgid "Battery charge level is low"
-#~ msgstr "Батарея заряды төмен"
-
-#~ msgid "With HAL support\n"
-#~ msgstr "HAL қолдауы бар\n"
-
-#~ msgid "Without HAL support\n"
-#~ msgstr "HAL қолдауы жоқ\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list