[Xfce4-commits] <parole:bluesabre/gtk3> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 11 15:18:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/bluesabre/gtk3
         to a7a20dd85d839012d836338546a714164bb24717 (commit)
       from 186deff46612c7c37cb52a06d4a7aa004794c5f0 (commit)

commit a7a20dd85d839012d836338546a714164bb24717
Author: Urmas D <davian818 at gmail.com>
Date:   Mon May 20 22:14:21 2013 +0200

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
    
    New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8ee642d..ff0a12a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole 0.1.99git.rALT0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-20 15:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 23:16+1000\n"
 "Last-Translator: Alex 'AdUser' Z <ad_user at lavabit.com>\n"
 "Language-Team: Russia, ALT LInux\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Добавить..."
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
 msgid "Angle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню ракурсов"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
 msgid "Audio Menu"
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "Список воспроизведения"
 msgid "Play opened files"
 msgstr "Воспроизводить открытые файлы"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
-#: ../src/parole-player.c:3055
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:821
+#: ../src/parole-player.c:3068
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список воспроизведения"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
-#: ../src/parole-medialist.c:1137
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1009
+#: ../src/parole-medialist.c:1153
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Пустой плейлист"
 
@@ -259,9 +259,8 @@ msgid "Shuffle"
 msgstr "Случайно"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Title Menu"
-msgstr "Меню раздела"
+msgstr "Меню разделов"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author</b>"
@@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "Следующий трек"
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
 msgid "Play your media"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизведение медиафайлов"
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4
 msgid "Play/Pause"
@@ -431,55 +430,62 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1372 ../src/parole-medialist.c:377
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Дорожка #%i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1375
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудио CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1581
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Необходимо дополнительное программное обеспечение."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Не устанавливать"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1587
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2010
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2011
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Поток требует слишком много времени для загрузки"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2186
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Невозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, все ли "
 "необходимые пакеты у вас установлены."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2210
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
+msgid ""
+"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить плагин GStreamer для работы с видео. Проверьте, все ли "
+"необходимые пакеты у вас установлены."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Невозможно загрузить плагин GStreamer для работы с видео. Проверьте, все ли "
 "необходимые пакеты у вас установлены."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2798 ../src/gst/parole-gst.c:2802
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Дорожка #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2842 ../src/gst/parole-gst.c:2846
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитры #%d"
@@ -595,78 +601,78 @@ msgstr "Поддерживаемые файлы"
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
 #, c-format
 msgid "%i item"
 msgstr "%i объект"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:307
+#: ../src/parole-medialist.c:309
 #, c-format
 msgid "%i chapter"
 msgstr "%i глава"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i объектов"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:319
+#: ../src/parole-medialist.c:321
 #, c-format
 msgid "%i chapters"
 msgstr "%i глав"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/parole-medialist.c:395
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Глава #%i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:663
+#: ../src/parole-medialist.c:679
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Отказано в доступе"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:665
+#: ../src/parole-medialist.c:681
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Ошибка сохранения списка воспроизведения"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:677
+#: ../src/parole-medialist.c:693
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Неизвестный формат списка воспроизведения"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:678
+#: ../src/parole-medialist.c:694
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr ""
 "Неизвестный формат списка воспроизведения, выберите поддерживаемый формат"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:828
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U, списки воспроизведения"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:820
+#: ../src/parole-medialist.c:836
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS, списки воспроизведения"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:844
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Расширенный кодировщик потока"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:852
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Публикуемый список воспроизведения"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1093
+#: ../src/parole-medialist.c:1109
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Открыть содержащую папку"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1669
+#: ../src/parole-medialist.c:1685
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлов"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1670
+#: ../src/parole-medialist.c:1686
 msgid "Chapter list"
 msgstr "Список глав"
 
@@ -707,7 +713,9 @@ msgstr "Очистить историю последних открытых фа
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
-msgstr "Вы уверены, что хотите очистить историю последних открытых файлов? Это действие не может быть отменено."
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите очистить историю последних открытых файлов? Это "
+"действие не может быть отменено."
 
 #: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
 msgid "Media stream is not seekable"
@@ -746,15 +754,15 @@ msgstr "Неизвестный исполнитель"
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизация"
 
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2272
 msgid "Mute"
 msgstr "Приглушить"
 
-#: ../src/parole-player.c:2269
+#: ../src/parole-player.c:2277
 msgid "Unmute"
 msgstr "Включить звук"
 
-#: ../src/parole-player.c:2929
+#: ../src/parole-player.c:2942
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Очи"
 
@@ -934,7 +942,7 @@ msgstr "Файлы списков воспроизведения"
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
 msgid "<i>on</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>из</i>"
 
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138


More information about the Xfce4-commits mailing list