[Xfce4-commits] <parole:bluesabre/gtk3> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 11 15:16:56 CEST 2013
Updating branch refs/heads/bluesabre/gtk3
to 0f52109c68876f33a2deef4131789cf5f03f870e (commit)
from 100885cf4a4bd72f4fa8070cdf20c6c049f9b968 (commit)
commit 0f52109c68876f33a2deef4131789cf5f03f870e
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Sun Mar 3 03:14:27 2013 +0100
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
New status: 225 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 154 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8658309..75162fd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:14+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -30,19 +30,26 @@ msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Artist</span></big>"
-msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知演出者</span></big>"
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知演出者"
+"</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Album</span></big>"
-msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知專輯</span></big>"
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知專輯</"
+"span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>未知歌曲</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
@@ -59,8 +66,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "緩衝中 (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:740
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750
msgid "Empty"
msgstr "空"
@@ -68,8 +74,7 @@ msgstr "空"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-disc.c:110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "插入碟片"
@@ -98,14 +103,13 @@ msgstr "開啟最近播放"
msgid "Open _Location"
msgstr "開啟位置(_L)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole 媒體播放器"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
-#: ../src/parole-player.c:1398
-#: ../src/parole-player.c:1432
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1448
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -221,38 +225,42 @@ msgstr "光碟播放清單"
msgid "Play opened files"
msgstr "播放開啟的檔案"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
-#: ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3033
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
+#: ../src/parole-player.c:3074
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
+#: ../src/parole-medialist.c:1137
+msgid "Playlist empty"
+msgstr "播放清單空白"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
msgid "Playlist options"
msgstr "播放清單選項"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "記住播放清單"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "返復"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "開啟檔案時替換播放清單"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "隨機"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
msgid "Title Menu"
msgstr "標題選單"
@@ -392,8 +400,7 @@ msgstr "選取檔案類型 (依延伸)"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>開取網路位置</b></big>"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-#: ../src/parole-open-location.c:192
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
msgid "Clear History"
msgstr "清除歷史"
@@ -402,8 +409,20 @@ msgid "Open Network Location"
msgstr "開啟網路位置"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "Parole"
+msgid "Next Track"
+msgstr "下一軌"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+msgid "Play your media"
+msgstr "播放您的媒體"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "播放/暫停"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5
+msgid "Previous Track"
+msgstr "上一軌"
#: ../src/common/parole-common.c:67
msgid "Message"
@@ -413,8 +432,7 @@ msgstr "訊息"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370
-#: ../src/parole-medialist.c:356
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "第 %i 軌"
@@ -444,21 +462,21 @@ msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "串流花費過多時間載入"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入 playbin GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入視訊 GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2816
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2820
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "第 %d 軌"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2860
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2864
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "第 %d 字幕"
@@ -569,147 +587,169 @@ msgstr "Parole 已經在執行中,使用 -i 來開啟新的實體\n"
msgid "Supported files"
msgstr "支援的檔案"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219
-#: ../src/parole-player.c:955
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/parole-medialist.c:372
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#, c-format
+msgid "%i item"
+msgstr "%i 項"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:307
+#, c-format
+msgid "%i chapter"
+msgstr "%i 章"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i 項"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "%i chapters"
+msgstr "%i 章"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "第 %i 章"
-#: ../src/parole-medialist.c:642
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Permission denied"
msgstr "許可請求遭拒"
-#: ../src/parole-medialist.c:644
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "儲存播放清單檔時發生錯誤"
-#: ../src/parole-medialist.c:656
+#: ../src/parole-medialist.c:677
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "未知的播放清單格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:657
+#: ../src/parole-medialist.c:678
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "請選擇支援的播放清單格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:709
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/parole-medialist.c:791
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放清單"
-#: ../src/parole-medialist.c:799
+#: ../src/parole-medialist.c:820
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放清單"
-#: ../src/parole-medialist.c:807
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "進階串流重導器"
-#: ../src/parole-medialist.c:815
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "可分享的播放清單"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1066
+#: ../src/parole-medialist.c:1093
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "開啟所在資料夾"
-#: ../src/parole-medialist.c:1640
+#: ../src/parole-medialist.c:1669
msgid "Media list"
msgstr "媒體清單"
-#: ../src/parole-medialist.c:1641
+#: ../src/parole-medialist.c:1670
msgid "Chapter list"
msgstr "章清單"
-#: ../src/parole-player.c:513
+#: ../src/parole-player.c:463
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "隱藏播放清單"
+
+#: ../src/parole-player.c:472
+msgid "Show playlist"
+msgstr "顯示播放清單"
+
+#: ../src/parole-player.c:523
msgid "Open ISO image"
msgstr "開啟 ISO 映像"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "CD image"
msgstr "CD 映像"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "DVD image"
msgstr "DVD 映像"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:925
+#: ../src/parole-player.c:935
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "選取字幕檔"
-#: ../src/parole-player.c:943
+#: ../src/parole-player.c:953
msgid "Subtitle Files"
msgstr "字幕檔"
-#: ../src/parole-player.c:1118
-#: ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "清除最近播放項目"
-#: ../src/parole-player.c:1120
-msgid "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be undone."
+#: ../src/parole-player.c:1130
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
+"undone."
msgstr "您確定要清除您最近的播放歷史?這無法還原。"
-#: ../src/parole-player.c:1239
-#: ../src/parole-player.c:1372
+#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "媒體串流無法跳查"
-#: ../src/parole-player.c:1342
+#: ../src/parole-player.c:1352
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ../src/parole-player.c:1699
+#: ../src/parole-player.c:1715
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer 後端出錯"
-#: ../src/parole-player.c:1729
+#: ../src/parole-player.c:1746
msgid "Unknown Song"
msgstr "未知的歌曲"
-#: ../src/parole-player.c:1734
-#: ../src/parole-player.c:1736
-#: ../src/parole-player.c:1742
+#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/parole-player.c:1759
msgid "on"
msgstr "專輯"
-#: ../src/parole-player.c:1742
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "未知的專輯"
-#: ../src/parole-player.c:1749
-#: ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
msgid "by"
msgstr "演唱"
-#: ../src/parole-player.c:1753
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "未知的演出者"
-#: ../src/parole-player.c:1786
+#: ../src/parole-player.c:1803
msgid "Buffering"
msgstr "緩衝中"
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2283
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
-#: ../src/parole-player.c:2255
+#: ../src/parole-player.c:2288
msgid "Unmute"
msgstr "取消靜音"
-#: ../src/parole-player.c:2910
+#: ../src/parole-player.c:2948
msgid "Clear recent items..."
msgstr "清除最近播放項目..."
@@ -731,10 +771,8 @@ msgstr "播放光碟"
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的語言地區"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
@@ -742,8 +780,7 @@ msgstr "阿拉伯文"
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語言"
@@ -752,22 +789,17 @@ msgstr "波羅的海語言"
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "中歐語言"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡體中文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "正體中文"
@@ -776,12 +808,9 @@ msgstr "正體中文"
msgid "Croatian"
msgstr "克羅帝亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾文"
@@ -789,8 +818,7 @@ msgstr "西里爾文"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里爾文/俄羅斯"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里爾文/烏克蘭"
@@ -798,8 +826,7 @@ msgstr "西里爾文/烏克蘭"
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
@@ -812,10 +839,8 @@ msgstr "古吉拉特文"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古木基文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
@@ -831,16 +856,13 @@ msgstr "印度語言"
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "韓國語"
@@ -852,8 +874,7 @@ msgstr "北歐語言"
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
@@ -865,37 +886,29 @@ msgstr "南歐語言"
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "統一碼"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "西方語言"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:391
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:392
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "此系統找不到安裝的插件"
@@ -903,13 +916,11 @@ msgstr "此系統找不到安裝的插件"
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
-#: ../src/misc/parole-filters.c:133
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "音訊與視訊"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:162
-#: ../src/misc/parole-filters.c:178
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "所有支援的檔案"
@@ -975,6 +986,9 @@ msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "電源管理員插件"
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
+
#~ msgid "Open _location"
#~ msgstr "開啟位置(_L)"
@@ -1056,9 +1070,6 @@ msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "下一章"
-
#~ msgid "Previous Chapter"
#~ msgstr "前一章"
@@ -1074,9 +1085,6 @@ msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "Open location of media file or live stream"
#~ msgstr "開啟媒體檔或即時串流的位置"
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr "下一軌道"
-
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "已停止"
More information about the Xfce4-commits
mailing list