[Xfce4-commits] <parole:bluesabre/gtk3> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Sean Davis
noreply at xfce.org
Sun Aug 11 15:16:44 CEST 2013
Updating branch refs/heads/bluesabre/gtk3
to 24cdfdb237c48432b27e488a9bff65933c3a47e1 (commit)
from a47b185db236082cf7320fdf7b358d87370fa902 (commit)
commit 24cdfdb237c48432b27e488a9bff65933c3a47e1
Merge: a47b185 bed5c6e
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date: Sun Feb 24 15:53:36 2013 -0500
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
commit bed5c6e25cfe548752c6f7a8366b168abe673d00
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Feb 24 20:33:41 2013 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 222 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 18868f1ef480bb3a974a948df13db4d922aa8f58
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sun Feb 24 20:09:04 2013 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 222 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 947158d628c41de33efdc2de656fd85e7cb137e3
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Sun Feb 24 19:35:20 2013 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 222 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/it.po | 65 +++++++++-------
po/pt.po | 145 +++++++++++++++++++++--------------
3 files changed, 286 insertions(+), 177 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5b511df..f7ae4fe 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-21 15:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -33,13 +33,17 @@ msgstr "4:3 (TV)"
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
-msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista ezezaguna</span></big>"
+msgstr ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista "
+"ezezaguna</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
-msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Album ezezaguna</span></big>"
+msgstr ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Album "
+"ezezaguna</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
@@ -62,100 +66,118 @@ msgstr "Auto"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Bufferra betetzen (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750
msgid "Empty"
msgstr "Hutsa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila-osoa"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "Sartu diskoa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Media player"
msgstr "Media erreproduzigailua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "None"
msgstr "Batez"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Open Recent"
msgstr "Ireki azkena"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Open _Location"
msgstr "Ireki _kokalekua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole media erreproduzigailua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1448
+msgid "Play"
+msgstr "Erreproduzitu"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Hautatu testu azpitituluak..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Show _playlist"
msgstr "Ikusi erre_produkzio-zerrenda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Subtitles:"
msgstr "Azpitituluak:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Volume _Down"
msgstr "Bolumena _jaitsi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Volume _Up"
msgstr "Bolumena _igo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Itxura _erlazioa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Media"
msgstr "_Euskarria"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Mute"
msgstr "_Mutu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Repeat"
msgstr "E_rrepikatu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Ausaz"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
@@ -168,60 +190,77 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "Gehitu..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
msgid "Angle Menu"
msgstr "Angulu menua"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Audio Menu"
msgstr "Audio menua"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
msgid "Chapter Menu"
msgstr "Kapitulu menua"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD menua"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
msgid "DVD Name"
msgstr "DVD Izena"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
msgid "Disc Playlist"
msgstr "Disko erreprodukzio-zerrenda "
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Play opened files"
msgstr "Erreproduzitu irekitako fitxategiak"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
+#: ../src/parole-player.c:3074
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
+#: ../src/parole-medialist.c:1137
+msgid "Playlist empty"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsa"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda aukerak"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda fitxategiak irekitzean"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Ausaz"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
msgid "Title Menu"
msgstr "Izenburu menua"
@@ -369,9 +408,9 @@ msgstr "Garbitu historia"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Ireki sare kokalekua"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "Parole"
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "Erreproduzitu zure euskarria"
#: ../src/common/parole-common.c:67
msgid "Message"
@@ -381,7 +420,7 @@ msgstr "Mezua"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "%i pista"
@@ -422,12 +461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Audio %d pista"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Azpititutlu #%d"
@@ -540,137 +579,171 @@ msgstr ""
msgid "Supported files"
msgstr "Onartutako fitxategiak"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../src/parole-medialist.c:372
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#, c-format
+msgid "%i item"
+msgstr "elementu %i "
+
+#: ../src/parole-medialist.c:307
+#, c-format
+msgid "%i chapter"
+msgstr "kapitulu %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i elementu"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "%i chapters"
+msgstr "%i kapitulu"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "%i kapitulua"
-#: ../src/parole-medialist.c:642
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatua"
-#: ../src/parole-medialist.c:644
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Errorea erreprodukzio-zerrenda gordetzean"
-#: ../src/parole-medialist.c:656
+#: ../src/parole-medialist.c:677
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna"
-#: ../src/parole-medialist.c:657
+#: ../src/parole-medialist.c:678
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
-#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../src/parole-medialist.c:791
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:799
+#: ../src/parole-medialist.c:820
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS Erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:807
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Korrenten berbidatze aurreratua"
-#: ../src/parole-medialist.c:815
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda partekatua"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1066
+#: ../src/parole-medialist.c:1093
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ireki edukiera karpeta"
-#: ../src/parole-medialist.c:1638
+#: ../src/parole-medialist.c:1669
msgid "Media list"
msgstr "Euskarri zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:1639
+#: ../src/parole-medialist.c:1670
msgid "Chapter list"
msgstr "Kapitulu zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:513
+#: ../src/parole-player.c:463
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda "
+
+#: ../src/parole-player.c:472
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Ikusi erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: ../src/parole-player.c:523
msgid "Open ISO image"
msgstr "Ireki ISO irudia"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "CD image"
msgstr "CD irudia"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "DVD image"
msgstr "DVD irudia"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:925
+#: ../src/parole-player.c:935
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Hautatu fitxategi azpitituluak..."
-#: ../src/parole-player.c:943
+#: ../src/parole-player.c:953
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Azpititulu fitxategiak"
-#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Garbitu azken elementuak "
-#: ../src/parole-player.c:1120
+#: ../src/parole-player.c:1130
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
-msgstr "Ziur zaude azken elementuen historia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
+msgstr ""
+"Ziur zaude azken elementuen historia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da "
+"desegin."
-#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
+#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin"
-#: ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1352
+msgid "Pause"
+msgstr "Gelditu"
+
+#: ../src/parole-player.c:1715
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer interfaze errorea"
-#: ../src/parole-player.c:1724
+#: ../src/parole-player.c:1746
msgid "Unknown Song"
msgstr "Kanta Ezezaguna"
-#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
-#: ../src/parole-player.c:1737
+#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/parole-player.c:1759
msgid "on"
msgstr "-"
-#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album ezezaguna"
-#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
+#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
msgid "by"
msgstr "-"
-#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista ezezaguna"
-#: ../src/parole-player.c:1781
+#: ../src/parole-player.c:1803
msgid "Buffering"
msgstr "Bufferra betetzen"
-#: ../src/parole-player.c:2245
+#: ../src/parole-player.c:2283
msgid "Mute"
msgstr "Mututu"
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2288
msgid "Unmute"
msgstr "Desmututu"
-#: ../src/parole-player.c:2905
+#: ../src/parole-player.c:2948
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Garbitu azken elementua..."
@@ -905,6 +978,9 @@ msgstr "Galarazi indar kudeatzaileak DVDak erreproduzitzean makina etetea"
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
+
#~ msgid "Open _location"
#~ msgstr "Ireki _kokalekua"
@@ -980,18 +1056,12 @@ msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Bistaratzea</b>"
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>"
-
#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
#~ msgstr "<b>Azpitituluak</b>"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "Hurrengo kapitulua"
-
#~ msgid "Previous Chapter"
#~ msgstr "Aurreko kapitulua"
@@ -1017,12 +1087,6 @@ msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Amaiturik"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Gelditurik"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Erreproduzitzen"
-
#~ msgid "Live stream:"
#~ msgstr "Sare bidezko korrontea:"
@@ -1055,8 +1119,5 @@ msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URLa"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Pantaila-osoa"
-
#~ msgid "Copy url"
#~ msgstr "Kopiatu url-a"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b9866f5..216669a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -112,7 +112,8 @@ msgstr "Apri recenti"
msgid "Open _Location"
msgstr "Apri _posizione"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Media player Parole"
@@ -233,13 +234,13 @@ msgstr "Scaletta disco"
msgid "Play opened files"
msgstr "Avvia la riproduzione dei file aperti"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:791
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
#: ../src/parole-player.c:3074
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:979
-#: ../src/parole-medialist.c:1123
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
+#: ../src/parole-medialist.c:1137
msgid "Playlist empty"
msgstr "Scaletta vuota"
@@ -417,9 +418,9 @@ msgstr "Svuota cronologia"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Apre posizione di rete"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "Parole"
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "Riproduttore di media"
#: ../src/common/parole-common.c:67
msgid "Message"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:363
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Traccia %i"
@@ -594,67 +595,77 @@ msgstr "File supportati"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/parole-medialist.c:301 ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i elemento"
-#: ../src/parole-medialist.c:306 ../src/parole-medialist.c:990
+#: ../src/parole-medialist.c:307
+#, c-format
+msgid "%i chapter"
+msgstr "%i capitolo"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i elementi"
-#: ../src/parole-medialist.c:379
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "%i chapters"
+msgstr "%i capitoli"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitolo %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:649
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: ../src/parole-medialist.c:651
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Errore nel salvataggio del file della scaletta"
-#: ../src/parole-medialist.c:663
+#: ../src/parole-medialist.c:677
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato scaletta sconosciuto"
-#: ../src/parole-medialist.c:664
+#: ../src/parole-medialist.c:678
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Selezionare un formato di scaletta supportato"
-#: ../src/parole-medialist.c:716 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/parole-medialist.c:798
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Scaletta M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:806
+#: ../src/parole-medialist.c:820
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Scaletta PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:814
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirettore avanzato di flusso"
-#: ../src/parole-medialist.c:822
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Scaletta condivisibile"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1079
+#: ../src/parole-medialist.c:1093
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/parole-medialist.c:1655
+#: ../src/parole-medialist.c:1669
msgid "Media list"
msgstr "Elenco contenuti"
-#: ../src/parole-medialist.c:1656
+#: ../src/parole-medialist.c:1670
msgid "Chapter list"
msgstr "Elenco capitolo"
@@ -981,6 +992,9 @@ msgstr ""
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Plugin del gestore dell'energia"
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
+
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titolo:"
@@ -1068,9 +1082,6 @@ msgstr "Plugin del gestore dell'energia"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "Capitolo successivo"
-
#~ msgid "Previous Chapter"
#~ msgstr "Capitolo precedente"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2a32d8d..bb96005 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "A processar (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@@ -103,12 +103,13 @@ msgstr "Abrir recente"
msgid "Open _Location"
msgstr "Abrir _localização"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor multimédia Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1398
-#: ../src/parole-player.c:1432
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1448
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -224,37 +225,42 @@ msgstr "Lista de reprodução do disco"
msgid "Play opened files"
msgstr "Reproduzir ficheiros abertos"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3033
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
+#: ../src/parole-player.c:3074
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
+#: ../src/parole-medialist.c:1137
+msgid "Playlist empty"
+msgstr "Lista de reprodução vazia"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
msgid "Playlist options"
msgstr "Opções da lista de reprodução"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "Lembrar lista de reprodução"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "Substituir lista de reprodução ao abrir ficheiros"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Baralhar"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
msgid "Title Menu"
msgstr "Menu de título"
@@ -402,9 +408,9 @@ msgstr "Limpar histórico"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Abrir localização"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "Parole"
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "Reproduza os seu ficheiros"
#: ../src/common/parole-common.c:67
msgid "Message"
@@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Faixa %i"
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr ""
"Incapaz de carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação "
"GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Faixa áudio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Legenda #%d"
@@ -573,90 +579,118 @@ msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância.
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheiros suportados"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/parole-medialist.c:372
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#, c-format
+msgid "%i item"
+msgstr "%i item"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:307
+#, c-format
+msgid "%i chapter"
+msgstr "%i capítulo"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i itens"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "%i chapters"
+msgstr "%i capítulos"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulo %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:642
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/parole-medialist.c:644
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução"
-#: ../src/parole-medialist.c:656
+#: ../src/parole-medialist.c:677
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:657
+#: ../src/parole-medialist.c:678
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Por favor selecione um formato suportado"
-#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:791
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Listas M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:799
+#: ../src/parole-medialist.c:820
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Listas PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:807
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirecionador avançado de emissões"
-#: ../src/parole-medialist.c:815
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Lista partilhável"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1066
+#: ../src/parole-medialist.c:1093
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir pasta correspondente"
-#: ../src/parole-medialist.c:1640
+#: ../src/parole-medialist.c:1669
msgid "Media list"
msgstr "Lista multimédia"
-#: ../src/parole-medialist.c:1641
+#: ../src/parole-medialist.c:1670
msgid "Chapter list"
msgstr "Lista de capítulos"
-#: ../src/parole-player.c:513
+#: ../src/parole-player.c:463
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Ocultar lista de reprodução"
+
+#: ../src/parole-player.c:472
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Mostrar lista de reprodução"
+
+#: ../src/parole-player.c:523
msgid "Open ISO image"
msgstr "Abrir imagem ISO"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "CD image"
msgstr "Imagem de CD"
-#: ../src/parole-player.c:532
+#: ../src/parole-player.c:542
msgid "DVD image"
msgstr "Imagem de DVD"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:925
+#: ../src/parole-player.c:935
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Escolha o ficheiro de legendas"
-#: ../src/parole-player.c:943
+#: ../src/parole-player.c:953
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Ficheiros de legendas"
-#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Limpar itens recentes"
-#: ../src/parole-player.c:1120
+#: ../src/parole-player.c:1130
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
@@ -664,52 +698,52 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer limpar a lista de itens recentes? A operação não pode "
"ser anulada."
-#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1372
+#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A emissão não permite buscas"
-#: ../src/parole-player.c:1342
+#: ../src/parole-player.c:1352
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../src/parole-player.c:1699
+#: ../src/parole-player.c:1715
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Erro GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1729
+#: ../src/parole-player.c:1746
msgid "Unknown Song"
msgstr "Faixa desconhecida"
-#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
-#: ../src/parole-player.c:1742
+#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/parole-player.c:1759
msgid "on"
msgstr "em"
-#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "Álbum desconhecido"
-#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
msgid "by"
msgstr "de"
-#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"
-#: ../src/parole-player.c:1786
+#: ../src/parole-player.c:1803
msgid "Buffering"
msgstr "A processar..."
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2283
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../src/parole-player.c:2255
+#: ../src/parole-player.c:2288
msgid "Unmute"
msgstr "Restaurar"
-#: ../src/parole-player.c:2910
+#: ../src/parole-player.c:2948
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Limpar itens recentes..."
@@ -945,3 +979,6 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Plugin gestão de energia"
+
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
More information about the Xfce4-commits
mailing list