[Xfce4-commits] <garcon:master> I18n: Update translation pt_BR (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Aug 9 18:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to f350c84e5ecd22054c6e8f4a7150c43f592fda83 (commit)
       from a8572cfbdb830014d12f3da010c1a52fcf75fffd (commit)

commit f350c84e5ecd22054c6e8f4a7150c43f592fda83
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date:   Fri Aug 9 18:30:12 2013 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    34 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/pt_BR.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0052791..7775835 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,25 +1,25 @@
-# Portuguese translations for libxfce package.
-# Copyright (C) 2007 THE libxfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce package.
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007.
-# Henrique P. Machado <hpmachado at gnome.org>, 2010.
-# Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Henrique P. Machado <hpmachado at gnome.org>, 2010
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>, 2013
+# secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce 4menu\n"
+"Project-Id-Version: Garcon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:09-0300\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
@@ -70,21 +70,21 @@ msgid "Settings for several hardware devices"
 msgstr "Configuração para vários dispositivos de hardware"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Reprodutores e editores de áudio e vídeo"
-
-#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimídia"
 
-#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Applications for Internet access"
-msgstr "Aplicativos de Internet"
+#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Audio and video players and editors"
+msgstr "Reprodutores e editores de áudio e vídeo"
 
-#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
+#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
+#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
+msgid "Applications for Internet access"
+msgstr "Aplicativos de Internet"
+
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid "Office and productivity applications"
 msgstr "Aplicativos de escritório e produtividade"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicativos que não se encaixam nas outras categorias"
-
-#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
+#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
+msgid "Applications that don't fit into other categories"
+msgstr "Aplicativos que não se encaixam nas outras categorias"
+
 #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
@@ -110,21 +110,21 @@ msgid "Personal settings"
 msgstr "Configurações pessoais"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicativos protetores de tela"
-
-#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
 msgstr "Protetores de tela"
 
-#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicativos de configuração da área de trabalho e do sistema"
+#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver applets"
+msgstr "Miniaplicativos protetores de tela"
 
-#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
+#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
+#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
+msgid "Desktop and system settings applications"
+msgstr "Aplicativos de configuração da área de trabalho e do sistema"
+
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
@@ -133,44 +133,30 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System tools and utilities"
 msgstr "Ferramentas e utilitários do sistema"
 
-#: ../garcon/garcon-menu.c:706
+#: ../garcon/garcon-menu.c:702
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not found"
 msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado"
 
-#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280
+#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar dados de arquivo de menu de %s: %s"
 
-#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287
+#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s"
 msgstr "Não foi possível carregar dados de arquivo de menu de %s"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Network applications and utilities"
-#~ msgstr "Aplicativos e utilitários de rede"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "Ciência"
-
-#~ msgid "Scientific software"
-#~ msgstr "Software científico"
-
-#~ msgid "No suitable application menu file found"
-#~ msgstr "Nenhum arquivo de menu de aplicativos encontrado"
-
-#~ msgid "XfceMenu: Display Menu Test"
-#~ msgstr "XfceMenu: mostrar o menu de teste"
-
-#~ msgid "_Show menu"
-#~ msgstr "_Mostrar menu"
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:389
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Falha ao executar o comando \"%s\"."
 
-#~ msgid "Failed to locate the system menu"
-#~ msgstr "Falha ao localizar o menu do sistema"
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:652
+msgid "No applications found"
+msgstr "Nenhum aplicativo encontrado"
 
-#~ msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
-#~ msgstr "Falha ao criar o cache do item libxfce4menu em %s."
+#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:664
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Falha ao carregar o menu de aplicativos"


More information about the Xfce4-commits mailing list