[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation es (98%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 5 12:34:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to a4da9ae2617756d10c591dba54fea6debc8687da (commit)
from bb9350184566231b0fbf1c03ff54d26d44dc7d8c (commit)
commit a4da9ae2617756d10c591dba54fea6debc8687da
Author: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>
Date: Mon Aug 5 12:32:13 2013 +0200
I18n: Update translation es (98%).
188 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/es.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 105 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6fe514c..066a733 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,80 +19,107 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<i>Size: %dx%d</i>"
-msgstr "%s\n<i>Tamaño: %dx%d</i>"
-
-#: ../settings/main.c:263 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272
+#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:443
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: ../settings/main.c:265
+#: ../settings/main.c:377
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../settings/main.c:267
+#: ../settings/main.c:379
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: ../settings/main.c:269
+#: ../settings/main.c:381
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
-#: ../settings/main.c:454
+#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
+#: ../settings/main.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Type: %s\n"
+"Size: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamaño: %s"
+
+#: ../settings/main.c:667
+#, c-format
+msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
+msgstr "Fondo de pantalla para el Monitor %d (%s)"
+
+#: ../settings/main.c:670
+#, c-format
+msgid "Wallpaper for Monitor %d"
+msgstr "Fondo de pantalla para el Monitor %d"
+
+#: ../settings/main.c:676
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Fondo de pantalla para %s en el Monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:458
+#: ../settings/main.c:680
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Fondo de pantalla para %s en el Monitor %d"
-#: ../settings/main.c:862
+#. Single monitor and single workspace
+#: ../settings/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Wallpaper for my desktop"
+msgstr "Fondo de pantalla para mi Escritorio"
+
+#. Single monitor and per workspace wallpaper
+#: ../settings/main.c:690
+#, c-format
+msgid "Wallpaper for %s"
+msgstr "Fondo de pantalla para %s"
+
+#: ../settings/main.c:982
+msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:1199
msgid "Spanning screens"
msgstr "Extención de pantallas"
-#: ../settings/main.c:1011
+#: ../settings/main.c:1418
msgid "Image files"
msgstr "Archivos de imagen"
-#: ../settings/main.c:1111
+#: ../settings/main.c:1555
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Entrada de administración de configuración"
-#: ../settings/main.c:1111
+#: ../settings/main.c:1555
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
-#: ../settings/main.c:1112
+#: ../settings/main.c:1556
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../settings/main.c:1129
+#: ../settings/main.c:1574
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Escriba '%s --help' para opciones de uso."
-#: ../settings/main.c:1141
+#: ../settings/main.c:1586
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
-#: ../settings/main.c:1142
+#: ../settings/main.c:1587
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>."
-#: ../settings/main.c:1149
+#: ../settings/main.c:1594
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Configuración del escritorio"
-#: ../settings/main.c:1151
+#: ../settings/main.c:1596
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "No se puede contactar con el servidor de configuración"
@@ -129,77 +156,85 @@ msgid "Add an image to the list"
msgstr "Añadir una imagen a la lista"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Est_ilo:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
msgstr "Especificar cómo se redimensionará la imagen para ajustarse a la pantalla"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
msgid "Stretched"
msgstr "Estirado"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
msgid "Scaled"
msgstr "Proporcionado"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
msgid "Zoomed"
msgstr "Ampliado"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Est_ilo:"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
+msgid "Spanning Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
msgstr "Especificar el estilo del color dibujado detrás de la imagen de fondo"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
msgstr "Especifica el color sólido o el color de la parte \"izquierda\" o \"superior\" del gradiente"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Seleccionar primer color"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
msgstr "Especifica el color de la parte \"derecha\" o \"inferior\" del gradiente"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
msgstr "Seleccionar segundo color"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+msgid "Apply to all _workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "_Change the background (in minutes):"
msgstr "_Cambiar el fondo de escritorio (en minutos):"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
"Automatically select a different background from the current directory after"
" a set number of minutes."
msgstr "Automáticamente se seleccionará un fondo de pantalla diferente desde el directorio seleccionado tras haber seleccionado el tiempo entre cambios"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
msgid "Number of minutes before a different background is selected."
msgstr "Número de minutos antes que un fondo diferente sea selecionado"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "_Random Order"
msgstr "Orden _Aleatorio"
@@ -235,7 +270,7 @@ msgstr "Iconos de aplicaciones minimizadas"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Iconos de archivo/lanzador"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:813
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:945
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -496,14 +531,14 @@ msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de administrador
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "No se pudo iniciar \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1357 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
@@ -526,94 +561,94 @@ msgid ""
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "No se pudo iniciar \"exo-desktop-item-edit\", el cual se necesita para crear y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1298
msgid "_Open all"
msgstr "_Abrir todo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir en una nueva ventana"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:514 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:782
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:786
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Crear _lanzador..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Crear enlace _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1483
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear _carpeta..."
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1498
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382
msgid "Create From _Template"
msgstr "Crear a partir de _plantilla"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
msgid "_Empty File"
msgstr "Archivo _vacío"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
msgid "_Execute"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Editar lanzador"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1621
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con _otra aplicación..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1597
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1731
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1615
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Organizar Iconos del Escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1741
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "_Configuración de escritorio..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2369
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2253
msgid "Load Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2371
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2255
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Error al cargar la carpeta de escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
msgid "Copy _Here"
msgstr "Copiar _aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
msgid "_Link Here"
msgstr "_Enlazar Acá"
More information about the Xfce4-commits
mailing list