[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Add new translation tr (54%).
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 2 18:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 6f1dfa70114cfa628e130a2fcdc402c3527e1749 (commit)
from 487cca48b3a094a23c409ab355bd913e0ac649bc (commit)
commit 6f1dfa70114cfa628e130a2fcdc402c3527e1749
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 18:30:43 2013 +0200
I18n: Add new translation tr (54%).
117 translated messages, 96 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{hr.po => tr.po} | 368 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 182 insertions(+), 186 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/tr.po
similarity index 78%
copy from po/hr.po
copy to po/tr.po
index ab28550..6604c9f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,40 +3,40 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Hiçbiri"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom"
+msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "Power manager settings"
-msgstr "Postavke upravitelja energijom"
+msgstr "Güç Yöneticisi Ayarları"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Uyku düğmesine basıldığında:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "When hibernate button is pressed:"
@@ -44,23 +44,23 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "When power button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Güç tuşuna basıldığında:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "System tray icon: "
-msgstr ""
+msgstr "Sistem tepsisi simgesi:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Monitor power management control"
-msgstr ""
+msgstr "Güç yönetim kontrolünü göster"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Prikaži obavijesti da obavještavaju o stanju baterije"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Osnovne opcije</b>"
+msgstr "<b>Gene Seçenekler</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When laptop lid is closed:"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Postavi računalo u način spavanja kada je neaktivno:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Spin down hard disks"
@@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Radnje</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
+msgstr "Eylemler"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Postavi zaslon u način spavanja kada je računalo neaktivno:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Isključi zaslon kada je računalo neaktivno :"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitör</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Smanji svjetlinu zaslona kada je računalo neaktivno :"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Level:"
-msgstr "Razina:"
+msgstr "Seviye:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Svjetlina</b>"
+msgstr "<b>Parlaklık</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitör"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kada je razina napunjenosti baterije kritična:"
+msgstr "Pil gücü kritik seviyeye düştüğünde:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Prefer power savings over performance"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendiraj"
+msgstr ""
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Suspendiraj"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberniraj"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Standby"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
@@ -154,70 +154,70 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Zaključaj zaslon kada se ide na suspenziju/hibernaciju"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
+msgstr "<b>Gelişmiş Seçenekler</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+msgstr "Asla"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
-msgstr "Jedna minuta"
+msgstr "Bir dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+msgstr "dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
-msgstr "Jedan sat"
+msgstr "Bir saat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
-msgstr "jedna minuta"
+msgstr "bir dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+msgstr "dakika"
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
-msgstr "sati"
+msgstr "saat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunde"
+msgstr "saniye"
#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Kapat"
#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
-msgstr "Pitaj"
+msgstr "Sor"
#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
-msgstr "Zaključaj zaslon"
+msgstr "Ekranı kilitle"
#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
@@ -225,19 +225,19 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
-msgstr "Uvijek prikaži ikonu"
+msgstr "Simgeyi her zaman göster"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
-msgstr "Kada je baterija prisutna"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kada se baterija puni ili prazni"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
-msgstr "Nikada ne prikazuj ikonu"
+msgstr "Simgeyi hiç gösterme"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
msgid ""
@@ -247,97 +247,97 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Operacija suspenzije nije podržana"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Operacija hibernacije nije podržana"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
-msgstr "Osnovno"
+msgstr "Genel"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
-msgstr "Na AC"
+msgstr "Güçteyken"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
-msgstr "Na bateriji"
+msgstr "Pildeyken"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
-msgstr "Prošireno"
+msgstr "Uzatılmış"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket upravljanja postavkama"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr "SOKET ID"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Upiši \"%s --help\" za uporabu. "
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom,koristim zadano"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nije se moguće spojiti na Xfce upravitelj energijom"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi,želite li ga sada pokrenuti?"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
-msgstr "Upravitelj energijom"
+msgstr "Güç Yöneticisi"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom"
+msgstr "Xfce Güç Yöneticisi için Ayarlar"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\nPetar Koretić<petar.koretic at gmail.com>"
+msgstr "çevirmenler"
#: ../src/xfpm-power.c:328
msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hiberniraj"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid ""
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:331
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Jeste li sifurni da želite hibernirati sustav?"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:426
msgid "Quit"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Çık"
#: ../src/xfpm-power.c:427
msgid "All running instances of the power manager will exit"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Isključiti upravitelja energijom?"
+msgstr ""
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
-msgstr "Informacije o energiji"
+msgstr ""
#. *
#. * Power Mode
@@ -373,37 +373,37 @@ msgstr "Informacije o energiji"
#. normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "Kip"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
-msgstr "Normalna"
+msgstr "Normal"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr "Sunum"
#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hiberniraj sustav"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
-msgstr "Suspendiraj sustav"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Isključi sustav"
+msgstr "Sistemi kapat"
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak podataka"
+msgstr "Sistem düşük pilde çalışıyor. Veri kaybetmemek için çalışmanızı kaydedin"
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi"
+msgstr "Sistem düşük pilde çalışıyor"
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
@@ -425,20 +425,20 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Dozvola odbijena"
+msgstr "İzin reddedildi"
#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Suspendiranje nije podržano"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
-msgstr "Baterija"
+msgstr "Pil"
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
-msgstr "Miš"
+msgstr "Fare"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
+msgstr "Klavye"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
@@ -463,116 +463,112 @@ msgstr "Telefon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+msgstr "Bilinmeyen"
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litij-ionska"
+msgstr "Lithium iyon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litij polimer"
+msgstr "Lithium polimer"
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litij željezni fosfat"
+msgstr "Lithium iron phosphate"
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
-msgstr "Olovna kiselina"
+msgstr "Lead acid"
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikal kadmij"
+msgstr "Nickel cadmium"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikal metal hibrid"
+msgstr "Nickel metal hybride"
#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
-msgstr "Nepoznato vrijeme"
+msgstr "Bilinmeyen zaman"
#: ../src/xfpm-battery.c:177
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuta"
-msgstr[1] "%i minuta"
-msgstr[2] "%i minute"
+msgstr[0] "%i dakika"
+msgstr[1] "%i dakika"
#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i sat"
-msgstr[1] "%i sata"
-msgstr[2] "%i sati"
+msgstr[0] "%i saat"
+msgstr[1] "%i saat"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../src/xfpm-battery.c:194
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
-msgstr ""
+msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "sat"
-msgstr[1] "sati"
-msgstr[2] "sati"
+msgstr[0] "saat"
+msgstr[1] "saat"
#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuta"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minute"
+msgstr[0] "dakika"
+msgstr[1] "dakika"
#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen"
+msgstr "%s aygıtı tamamen doldu"
#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
-msgstr "Vaš %s se puni"
+msgstr "%s aygıtı şarj ediliyor"
#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n%s dok nije potpuno napunjen."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Vaš %s se prazni"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sustav radi na % snage"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:244
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nProcjenjeno preostalo vrijeme je %s."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Vaš %s je prazan"
+msgstr "%s aygıtı boş"
#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sustav se pokreće energijom baterije"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\nVaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
@@ -595,14 +591,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\nVaš %s se puni (%i%%)\n%s dok ne bude potpuno napunjen."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\nVaš %s se puni (%i%%)."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
@@ -610,59 +606,59 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\nVaš %s se prazni (%i%%)\nProcjenjeno preostalo vrijeme je %s."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\nVaš %s se prazni (%i%%)."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "\t\n%s\n%s čekam da se isprazni (%i%%)."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s čekam da se napuni (%i%%)."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
-msgstr "%s\nVaš %s je prazan"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
-msgstr "baterija"
+msgstr "pil"
#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
-msgstr ""
+msgstr "pili görüntüle"
#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
-msgstr " baterija miša"
+msgstr "fare pili"
#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
-msgstr "baterija tipkovnice"
+msgstr "kılavye pili"
#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
-msgstr "PDA baterija"
+msgstr "PDA pili"
#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterija telefona"
+msgstr "Telefon pili"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
@@ -679,49 +675,49 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr "Istinito"
+msgstr "Doğru"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr "Neistinito"
+msgstr "Yanlış"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Sa podrškom policykit-a\n\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Bez podrške policykit-a\n\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Sa DPMS podrškom\n"
+msgstr "DPMS desteği ile\n"
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Bez DPMS podrške\n"
+msgstr "DPMS desteği olmadan\n"
#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
-msgstr "Može suspendirati"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Može hibernirati"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
@@ -729,15 +725,15 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Ovlašten da suspendira"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Ovlašten da hibernira"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Ovlašten da isključi"
+msgstr "Kapatmaya yetkili"
#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
@@ -745,15 +741,15 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Has battery"
-msgstr "Ima bateriju"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Ima ploču svjetline"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
-msgstr ""
+msgstr "Güç düğmesi var"
#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
@@ -761,11 +757,11 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Uyku düğmesi var"
#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
-msgstr "Ima LID"
+msgstr "LID var"
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bilgiyi al"
#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije"
+msgstr "Yapılandırma penceresini göster"
#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
@@ -793,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
-msgstr "Informacija o verziji"
+msgstr "Sürüm bilgisi"
#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
@@ -801,37 +797,37 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir güç yöneticisi halen çalışıyor"
#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neispravni argumenti"
+msgstr "Geçersiz parametreler"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Neispravni kolačić"
+msgstr "Geçersiz çerez"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr " Nema podataka"
+msgstr "Veri yok"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernel modul"
+msgstr "Çekirdek modülü"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
-msgstr "Kernel jezgra"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
@@ -841,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr "Prekini"
+msgstr "Kesme"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
@@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serijski ATA"
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
@@ -874,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
@@ -886,13 +882,13 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr "Novi zadatak %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr "Pričekajte %s"
+msgstr "Bekle %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
@@ -910,18 +906,18 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB aktivnost %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Probudi %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel kesmeler"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
@@ -930,23 +926,23 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+msgstr "Öznitelik"
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Değer"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+msgstr "Aygıt"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Tür"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
-msgstr "Opskrba energijom"
+msgstr "GüçKaynağı"
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
@@ -954,7 +950,7 @@ msgstr "Model"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
-msgstr "Tehnologija"
+msgstr "Teknoloji"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
@@ -968,11 +964,11 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "Enerji dolu"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
-msgstr ""
+msgstr "Enerji boş"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -981,19 +977,19 @@ msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
-msgstr "Voltaža"
+msgstr "Voltaj"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
-msgstr "Prodavač"
+msgstr "Üretici"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
-msgstr "Serijski"
+msgstr "Seri"
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+msgstr "İşlemci"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
@@ -1002,30 +998,30 @@ msgstr "PID"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
-msgstr "Buđenja"
+msgstr "Uyanışlar"
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+msgstr "Komut"
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
+msgstr "Ayrıntılar"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje"
+msgstr "Xfce masaüstü için güç yönetimi"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Kontrola vašu LCD svjetlinu"
+msgstr "LCD parlaklığınızı kontrol edin"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
-msgstr "Nijedan uređaj nije pronađen"
+msgstr "Aygıt bulunamadı"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Priključak svjetline"
+msgstr "Parlaklık eklentisi"
More information about the Xfce4-commits
mailing list