[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: Dutch translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 27 15:42:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 75ac51b536514f999affb696a82cd325e4cf01fd (commit)
       from 396431e0a9f798486b83329e9994bbf81dc44304 (commit)

commit 75ac51b536514f999affb696a82cd325e4cf01fd
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Sat Apr 27 15:41:28 2013 +0200

    l10n: Dutch translation
    
    New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pt.po => nl.po} |  117 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/nl.po
similarity index 60%
copy from po/pt.po
copy to po/nl.po
index 7995128..2db644e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,68 +1,67 @@
-# Portuguese translation for xfce4-embed-plugin.
-# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2012.
+# Dutch translation of the xfce4-embed-plugin package.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the 
+# xfce4-embed-plugin package.
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com> , 2013.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-embed-plugin\n"
+"Project-Id-Version: xfswitch-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:38-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 13:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:18 +0100\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: Portugal\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../panel-plugin/embed.c:48
 msgid "Embed"
-msgstr "Incorporar"
+msgstr "Inbedden"
 
 #. embed menu item, shown by default.
 #: ../panel-plugin/embed.c:249
 msgid "_Embed"
-msgstr "_Incorporar"
+msgstr "_Inbedden"
 
 #. focus menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:255
 msgid "_Focus"
-msgstr "_Foco"
+msgstr "_Scherpstellen"
 
 #. pop out menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:260
 msgid "Pop _Out"
-msgstr "_Aparecer"
+msgstr "_Opduiken"
 
 #. close menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:265
 msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
+msgstr "S_luiten"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o url: %s"
+msgstr "Kon het volgende webadres niet openen: %s"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
 msgid "Input is valid"
-msgstr "A entrada é válida"
+msgstr "Invoer is geldig"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
 msgid "Input is invalid"
-msgstr "A entrada é inválida"
+msgstr "Invoer is ongeldig"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
 msgid "Embed Plugin"
-msgstr "\"Plugin\" Incorporar"
+msgstr "Inbedden-invoegtoepassing"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338
 msgid "Application Launching"
-msgstr "Iniciar aplicações"
+msgstr "Starten van toepassing"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340
 #, c-format
@@ -72,10 +71,11 @@ msgid ""
 "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
 "to it (%s) to embed itself automatically."
 msgstr ""
-"Se a janela não for encontrada (ou não há critérios), pode executar\n"
-"um comando opcionalmente. O comando pode tanto resultar numa janela\n"
-"que coincida com os critérios abaixo ou pode usar a ID do socket\n"
-"enviado (%s) para ser incorporado automaticamente."
+"Indien een venster niet wordt gevonden (of indien er geen criteria\n"
+"zijn), kan er een opdracht naar keuze worden gestart. De opdracht\n"
+"kan of resulteren in een venster dat overeenkomt aan de onderstaande\n"
+"criteria, of het kan de socket ID gebruiken die het overhandigd\n"
+"heeft gekregen (%s) om zichzelf automatisch in te bedden."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
 #, c-format
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid ""
 "Leave blank to not launch anything\n"
 "%s expands to the socket ID"
 msgstr ""
-"Deixe em branco para não iniciar\n"
-"%s é expandido para a ID do socket"
+"Laat leeg om niets te starten\n"
+"%s expandeert naar de socket ID"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351
 msgid "L_aunch command"
-msgstr "Comando _a executar"
+msgstr "Sta_rtopdracht"
 
 #. poll_delay
 #. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -96,55 +96,58 @@ msgstr "Comando _a executar"
 #. * identifiable when it is mapped.
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:360
 msgid "Selection Criteria"
-msgstr "Critérios de seleção"
+msgstr "Selectiecriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
 msgid ""
 "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
 "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
 msgstr ""
-"A janela a incorporar tem que coincidir com todos os critérios preenchidos.\n"
-"Deixe em branco para confiar num comando com a ID do socket."
+"Het in te bedden venster moet overeenkomen met alle niet-lege\n"
+"criteria. Laat alles leeg om te vertrouwen op een startopdracht\n"
+"met socket ID."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366
 msgid "_Process name"
-msgstr "Nome do _processo"
+msgstr "_Procesnaam"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367
 msgid ""
 "Match the window's application's process name\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"Coincide com o nome do processo da janela da aplicação\n"
-"Deixe em branco se não for um critério"
+"Overeenkomstig de procesnaam van de toepassing\n"
+"in het venster. Laat leeg indien het geen\n"
+"criterium is"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
 msgid "_Window class"
-msgstr "Classe da _janela"
+msgstr "Vensterklasse"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:374
 msgid ""
 "Match the window's class\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"Coincide com a classe da janela\n"
-"Deixe em branco se não for um critério"
+"Overeenkomstig de vensterklasse\n"
+"Laat leeg indien het geen criterium is"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380
 msgid "Window _title"
-msgstr "_Título da janela"
+msgstr "Venstertitel"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:381
 msgid ""
 "Match the window's title using a REGEX\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"Coincide com o título da janela através de uma expressão regular\n"
-"Deixe em branco se não for um critério"
+"Overeenkomstig de venstertitel met\n"
+"gebruikmaking van een REGEX\n"
+"Laat leeg indien het geen criterium is"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
 msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Tonen"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:388
 #, c-format
@@ -152,49 +155,51 @@ msgid ""
 "Leave blank to hide the label\n"
 "%s expands to the embedded window's title"
 msgstr ""
-"Deixe em branco para ocultar a etiqueta\n"
-"%s é expandido para o título da janela incorporada"
+"Laat leeg om het etiket te verbergen\n"
+"%s expandeert naar de titel van het\n"
+"ingebedde venster"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391
 msgid "_Label format"
-msgstr "Formato da _etiqueta"
+msgstr "_Etiketformaat"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
 msgid "Label _font"
-msgstr "Tip_o de letra da etiqueta"
+msgstr "Etiket-lettertype"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397
 msgid "Choose the label font"
-msgstr "Escolha o tipo de letra da etiqueta"
+msgstr "Kies het lettertype voor het etiket"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401
 msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "Tamanho mí_nimo (px)"
+msgstr "Minimumgrootte (px)"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:402
 msgid ""
 "Minimum size of the embedded window\n"
 "Set to 0 to keep the original window size"
 msgstr ""
-"O tamanho mínimo da janela incorporada\n"
-"Defina como 0 para manter o tamanho original"
+"Minimumgrootte van het ingebedde venster\n"
+"Zet op 0 om de oorspronkelijke grootte\n"
+"van het venster te behouden"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407
 msgid "_Expand"
-msgstr "_Expandir"
+msgstr "E_xpanderen"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408
 msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "Utilizar todo o espaço disponível no painel"
+msgstr "Benut alle beschikbare werkbalkruimte"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412
 msgid "Show _handle"
-msgstr "_Mostrar manípulo"
+msgstr "Toon handgreep"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413
 msgid "Display a handle at the top of the plugin"
-msgstr "Mostrar manípulo no cimo do \"plugin\""
+msgstr "Toon een handgreep bovenin de invoegtoepassing"
 
 #: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
 msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "Incorpora uma janela aleatória no painel"
+msgstr "Bedt een willekeurig venster in de werkbalk in"


More information about the Xfce4-commits mailing list