[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 26 14:06:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 04f4fed48ce7ef80db04c9c5a21a9235ee366f7e (commit)
       from 24b7a9168207b73f3405f92014c129fc790e6bbb (commit)

commit 04f4fed48ce7ef80db04c9c5a21a9235ee366f7e
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Fri Apr 26 14:04:25 2013 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9094e0f..1858c54 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package.
 # Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>, 2008.
-# Pjotr, 2011.
+# Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com , 2011 - 2013.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-07 06:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "Een plugin om verschillende woordenboeken te raadplegen."
+msgstr "Een invoegtoepassing om verschillende woordenboeken te raadplegen."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Kijk de gegeven tekst na met de spellingcontrole"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
-msgstr "Plaats de focus op het tekst-invoerveld in de werkbalk"
+msgstr "Plaats de scherpstelling op het tekst-invoerveld in de werkbalk"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
 msgstr ""
-"Start de onafhankelijke toepassing ook als de plugin voor de werkbalk "
-"geladen is"
+"Start de onafhankelijke toepassing ook als de invoegtoepassing voor "
+"de werkbalk geladen is"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Gebruikt de PRIMAIRE selectie-inhoud als zoektermen"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:57
 msgid "Be verbose"
-msgstr "Geef uitgebreide informatie weer"
+msgstr "Wees breedsprakig"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:58
 msgid "Show version information"
-msgstr "Geef versie-informatie weer"
+msgstr "Toon versie-informatie"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:131
 msgid "[TEXT]"
@@ -106,28 +106,28 @@ msgstr[1] "%d suggesties gevonden."
 #: ../lib/spell.c:105
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr "Suggesties voor \"%s\" (%s):"
+msgstr "Suggesties voor '%s' (%s):"
 
 #: ../lib/spell.c:122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr "\"%s\" is correct gespeld (%s)."
+msgstr "'%s' is correct gespeld (%s)."
 
 #: ../lib/spell.c:134
 #, c-format
 msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr "Geen suggesties gevonden voor \"%s\" (%s)."
+msgstr "Geen suggesties gevonden voor '%s' (%s)."
 
 #. translation hint:
 #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
 #: ../lib/spell.c:164
 #, c-format
 msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr "Fout bij het uitvoeren van \"%s\" (%s)."
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van '%s' (%s)."
 
 #: ../lib/spell.c:202
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "Stel een opdracht voor spellingcontrole in, in de voorkeuren-dialoog."
+msgstr "Stel a.u.b. een opdracht voor spellingcontrole in, in de voorkeuren-dialoog."
 
 #: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
 msgid "Invalid input"
@@ -278,14 +278,14 @@ msgstr "Woordenboekresultaten:"
 #: ../lib/dictd.c:418
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr "Kon geen overeenkomende termen vinden voor \"%s\"."
+msgstr "Kon geen overeenkomsten vinden voor '%s'."
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
 #: ../lib/dictd.c:434
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Zoek \"%s\" met \"%s\""
+msgstr "Zoek '%s' met '%s'"
 
 #: ../lib/dictd.c:439
 msgid "Web Search:"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Fout bij het raadplegen van de server."
 #: ../lib/dictd.c:741
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr "Server-informatie voor \"%s\""
+msgstr "Server-informatie voor '%s'"
 
 #: ../lib/dictd.c:824
 msgid "The server doesn't offer any databases."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Auteursrecht © 2006-20012 Enrico Tröger"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
-"Pjotr"
+"Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
 
 #: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "! (alle gebruiken, stoppen na eerste overeenkomende term)"
 
 #: ../lib/prefs.c:595
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr "<b>URL van internet-zoekmachine:</b>"
+msgstr "<b>Webadres van internetzoekmachine:</b>"
 
 #: ../lib/prefs.c:601
 msgid "URL:"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
 "Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr ""
-"Geef een URL in van een webstek die als woordenboek kan dienen.\n"
+"Geef een webadres in van een webstek die als woordenboek kan dienen.\n"
 "Gebruik {word} op de plaats van het op te zoeken woord."
 
 #: ../lib/prefs.c:645
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "(gebouwd op %s met GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
 
 #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
-#~ msgstr "Wilt u \"%s\" op het Web opzoeken met"
+#~ msgstr "Wilt u '%s' op het Web opzoeken met"
 
 #~ msgid "_Dict"
 #~ msgstr "Woorden_boek"


More information about the Xfce4-commits mailing list