[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 24 00:00:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 396431e0a9f798486b83329e9994bbf81dc44304 (commit)
from a30be6a23e8e66a8ed85fd2a22029a4b5b52e02c (commit)
commit 396431e0a9f798486b83329e9994bbf81dc44304
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Tue Apr 23 23:59:19 2013 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8bbaf59..11c1faf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,45 +3,44 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013.
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2013.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-embed-plugin 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 04:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../panel-plugin/embed.c:48
msgid "Embed"
msgstr "Osadzone okno"
#. embed menu item, shown by default.
-#: ../panel-plugin/embed.c:246
+#: ../panel-plugin/embed.c:249
msgid "_Embed"
msgstr "_Osadź"
#. focus menu item, not shown by default
-#: ../panel-plugin/embed.c:252
+#: ../panel-plugin/embed.c:255
msgid "_Focus"
msgstr "_Uaktywnij"
#. pop out menu item, not shown by default
-#: ../panel-plugin/embed.c:257
+#: ../panel-plugin/embed.c:260
msgid "Pop _Out"
msgstr "_Wyodrębnij"
#. close menu item, not shown by default
-#: ../panel-plugin/embed.c:262
+#: ../panel-plugin/embed.c:265
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@@ -58,15 +57,15 @@ msgstr "Wprowadzone dane są prawidłowe"
msgid "Input is invalid"
msgstr "Wprowadzone dane są nieprawidłowe"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
msgid "Embed Plugin"
msgstr "Osadzanie okien"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338
msgid "Application Launching"
msgstr "Uruchamianie programów"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340
#, c-format
msgid ""
"If a window is not found (or there are no criteria), a command can\n"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
"pasować do poniższych kryteriów. Do polecenia można też dołączyć\n"
"identyfikator gniazda (%s), aby osadzić otwierane okno automatycznie."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
#, c-format
msgid ""
"Leave blank to not launch anything\n"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr ""
"pole, aby nie uruchamiać żadnego polecenia. Ciąg %s zostanie zastąpiony "
"identyfikatorem gniazda apletu."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351
msgid "L_aunch command"
msgstr "_Polecenie"
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "_Polecenie"
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
#. * strange window that you're trying to match that is not uniquely
#. * identifiable when it is mapped.
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:360
msgid "Selection Criteria"
msgstr "Kryterium wyboru"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
msgid ""
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
@@ -111,11 +110,11 @@ msgstr ""
"pozostawić wszystkie pola puste, aby umożliwić osadzanie okien przy\n"
"użyciu identyfikatora gniazda."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366
msgid "_Process name"
msgstr "_Nazwa procesu"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367
msgid ""
"Match the window's application's process name\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
@@ -123,11 +122,11 @@ msgstr ""
"Dopasowuje okno na podstawie nazwy procesu. Proszę pozostawić puste pole, "
"jeśli nazwa procesu nie jest jednym z kryteriów wyboru."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
msgid "_Window class"
msgstr "_Klasa okna"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:374
msgid ""
"Match the window's class\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
@@ -135,11 +134,11 @@ msgstr ""
"Dopasowuje okno na podstawie klasy okna. Proszę pozostawić puste pole, jeśli "
"klasa okna nie jest jednym z kryteriów wyboru. "
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380
msgid "Window _title"
msgstr "_Tytuł okna"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:381
msgid ""
"Match the window's title using a REGEX\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Proszę pozostawić puste pole, jeśli tytuł okna nie jest jednym z kryteriów "
"wyboru."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:388
#, c-format
msgid ""
"Leave blank to hide the label\n"
@@ -161,23 +160,23 @@ msgstr ""
"Określa etykietę apletu. Proszę pozostawić puste pole, aby ukryć etykietę. "
"Ciąg %s zostanie zastąpiony tytułem osadzonego okna."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391
msgid "_Label format"
msgstr "_Etykieta"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
msgid "Label _font"
msgstr "_Czcionka etykiety"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397
msgid "Choose the label font"
msgstr "Wybiera czcionkę etykiety"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401
msgid "Minimum _size (px)"
msgstr "Minimalny _rozmiar (px)"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:402
msgid ""
"Minimum size of the embedded window\n"
"Set to 0 to keep the original window size"
@@ -185,14 +184,22 @@ msgstr ""
"Określa minimalny rozmiar osadzanego okna. Proszę wprowadzić 0, aby zachować "
"pierwotny rozmiar."
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozciągnięcie"
-#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408
msgid "Use up all available panel space"
msgstr "Używa całego dostępnego miejsca na panelu"
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412
+msgid "Show _handle"
+msgstr "_Uchwyt"
+
+#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413
+msgid "Display a handle at the top of the plugin"
+msgstr "Wyświetla uchwyt u góry apletu"
+
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
msgstr "Osadza określone okno na panelu"
More information about the Xfce4-commits
mailing list