[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 22 19:40:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to c047fff7997d91943f8efcaade1ebc517367a71a (commit)
       from 41611a67c3e151eaee0ffaed9390fcc9061fb74b (commit)

commit c047fff7997d91943f8efcaade1ebc517367a71a
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date:   Mon Apr 22 19:39:01 2013 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 98%
    
    New status: 387 messages complete with 1 fuzzy and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 05d6fcb..70786ad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,19 +6,19 @@
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2010.
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel git version\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 13:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-22 19:54+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -44,38 +44,38 @@ msgid "Panel"
 msgstr "Ταμπλό"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\";"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν αφαιρέσετε αυτό το αντικείμενο από το ταμπλό, θα χαθεί για πάντα."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
 msgid "_Move"
 msgstr "_Μετακίνηση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Ταμπ_λό"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Προσθήκη _νέων αντικειμένων..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Π_ροτιμήσεις ταμπλό..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Απ_οσύνδεση"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 msgstr[0] "Δημιουργία νέου εκκινητή από το αρχείο %d της επιφάνειας εργασίας"
 msgstr[1] "Δημιουργία νέου εκκινητή από τα αρχεία %d της επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1719
+#: ../panel/panel-application.c:1725
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
 "Ξεκινήσατε το Xfce χωρίς διαχειριστή συνεδρίας. Επιλέγοντας έξοδος θα "
 "κλείσει ο X server."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1720
+#: ../panel/panel-application.c:1726
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το ταμπλό;"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1734
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\""
@@ -469,7 +469,8 @@ msgstr "_Μήκος (%):"
 msgid "M_ode:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Measurements"
 msgstr "Μετρήσεις"
@@ -946,23 +947,23 @@ msgstr "Ε_ικονίδιο:"
 msgid "_Show button title"
 msgstr "_Εμφάνιση τίτλου στο κουμπί"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:557
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:598
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:839
+#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1108
 msgid "No applications found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1131
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Η φόρτωση του μενού της εφαρμογής απέτυχε"
 
@@ -1000,15 +1001,15 @@ msgstr "Αναδυόμενο μενού στην τρέχουσα θέση το
 msgid "Show help options"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:155
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
 msgid "Week %V"
 msgstr "Εβδομάδα %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:437
+#: ../plugins/clock/clock.c:457
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής ρολογιού"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:780
+#: ../plugins/clock/clock.c:807
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή"
 
@@ -1045,7 +1046,8 @@ msgstr "Προβολή _δεπτερολέπτων"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "Μ_ορφοποίηση:"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "Α_σάφεια:"
@@ -1063,13 +1065,14 @@ msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "Προ_βολή ΠΜ/ΜΜ"
+msgid ""
+"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
+"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Εμ_φάνιση πλαισίου"
+msgid "Sho_w AM/PM"
+msgstr "Προ_βολή ΠΜ/ΜΜ"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _inactive dots"
@@ -1080,12 +1083,12 @@ msgid "Show gri_d"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
-"the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
+"page for additional information."
 msgstr ""
 "Αυτή η μορφή εξηγεί τα τμήματα της ημερομηνίας και της ώρας που μπορούν να "
 "εισαχθούν στο ταμπλό. Για παράδειγμα, το %Y αντικαθίσταται με το έτος, %m με "
@@ -1093,241 +1096,253 @@ msgstr ""
 "περισσότερες πληροφορίες."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις ώρας"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+msgid "Time and Date _Settings..."
+msgstr "_Ρυθμίσεις ημερομηνία και ώρας ..."
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+msgid "Time_zone:"
+msgstr "Ζώνη_ώρας"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
 msgid "True _binary clock"
 msgstr "Αληθινά _δυαδικό ρολόι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Διάταξη:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
 msgid "_Tooltip format:"
 msgstr "Μορφή υπο_δείξεων:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
 msgid "Night"
 msgstr "Νύχτα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
 msgid "Early morning"
 msgstr "Νωρίς το πρωί"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
 msgid "Morning"
 msgstr "Πρωί"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
 msgid "Almost noon"
 msgstr "Σχεδόν μεσημέρι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
 msgid "Noon"
 msgstr "Μεσημέρι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Απόγευμα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
 msgid "Evening"
 msgstr "Βράδυ"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
 msgid "Late evening"
 msgstr "Αργά το βράδυ"
 
 #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
 #. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
 #, no-c-format
 msgid "%0 o'clock"
 msgstr "%0 ακριβώς"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
 #, no-c-format
 msgid "five past %0"
 msgstr "%0 και πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
 #, no-c-format
 msgid "ten past %0"
 msgstr "%0 και δέκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
 #, no-c-format
 msgid "quarter past %0"
 msgstr "%0 και τέταρτο"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
 #, no-c-format
 msgid "twenty past %0"
 msgstr "%0 και είκοσι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
 #, no-c-format
 msgid "twenty five past %0"
 msgstr "είκοσι πέντε παρά %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
 #, no-c-format
 msgid "half past %0"
 msgstr "%0 και μισή"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
 #, no-c-format
 msgid "twenty five to %1"
 msgstr "%1 παρά είκοσι πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
 #, no-c-format
 msgid "twenty to %1"
 msgstr "%1 παρά είκοσι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
 #, no-c-format
 msgid "quarter to %1"
 msgstr "%1 παρά τέταρτο"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
 #, no-c-format
 msgid "ten to %1"
 msgstr "%1 παρά δέκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
 #, no-c-format
 msgid "five to %1"
 msgstr "%1 παρά πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
 #, no-c-format
 msgid "%1 o'clock"
 msgstr "%1 ακριβώς"
 
 #. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
 #. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "%0 o'clock"
 msgstr "%0 ακριβώς"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "five past %0"
 msgstr "%0 και πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "ten past %0"
 msgstr "%0 και δέκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "quarter past %0"
 msgstr "%0 και τέταρτο"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty past %0"
 msgstr "%0 και είκοσι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty five past %0"
 msgstr "είκοσι πέντε παρά %0"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "half past %0"
 msgstr "%0 και μισή"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty five to %1"
 msgstr "%1 παρά είκοσι πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "twenty to %1"
 msgstr "%1 παρά είκοσι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "quarter to %1"
 msgstr "%1 παρά τέταρτο"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "ten to %1"
 msgstr "%1 παρά δέκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "five to %1"
 msgstr "%1 παρά πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
 #, no-c-format
 msgctxt "one"
 msgid "%1 o'clock"
 msgstr "%1 ακριβώς"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
 msgid "one"
 msgstr "ένα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
 msgid "two"
 msgstr "δύο"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
 msgid "three"
 msgstr "τρία"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
 msgid "four"
 msgstr "τέσσερα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
 msgid "five"
 msgstr "πέντε"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
 msgid "six"
 msgstr "έξι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
 msgid "seven"
 msgstr "επτά"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
 msgid "eight"
 msgstr "οχτώ"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
 msgid "nine"
 msgstr "εννιά"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
 msgid "ten"
 msgstr "δέκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
 msgid "eleven"
 msgstr "έντεκα"
 
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
 msgid "twelve"
 msgstr "δώδεκα"
 
@@ -1657,6 +1672,10 @@ msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 msgid "Notification Area"
 msgstr "Περιοχή ειδοποιήσεων"
 
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Εμ_φάνιση πλαισίου"
+
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "_Μέγιστο μέγεθος εικονιδίου (px):"


More information about the Xfce4-commits mailing list